<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Otoas</id>
	<title>Bulbapedia - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Otoas"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Special:Contributions/Otoas"/>
	<updated>2026-06-08T18:15:57Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795310</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795310"/>
		<updated>2023-09-08T16:40:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* O sol de Alola é assim */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
Tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber é escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
Knowing is choosing.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou a melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, e desafio&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É um início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Se estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll wgrow up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was born this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
If you&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás o herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be the hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, há uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, there&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795308</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795308"/>
		<updated>2023-09-08T16:35:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Estou no Topo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
Tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber é escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
Knowing is choosing.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou a melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, e desafio&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É um início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Se estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll wgrow up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was born this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
If you&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás o herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be the hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795304</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795304"/>
		<updated>2023-09-08T16:32:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Sê um Herói */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
Tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber é escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
Knowing is choosing.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou a melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, e desafio&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É um início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Se estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll wgrow up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was born this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
If you&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás o herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be the hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795302</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795302"/>
		<updated>2023-09-08T16:31:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
Tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber é escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
Knowing is choosing.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou a melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, e desafio&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É um início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Se estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll wgrow up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was born this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
If you&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795300</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795300"/>
		<updated>2023-09-08T16:25:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
Tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber é escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
Knowing is choosing.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou a melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, e desafio&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É um início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Se estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll wgrow up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was born this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
If you&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795299</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795299"/>
		<updated>2023-09-08T16:23:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
Tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber é escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
Knowing is choosing.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou a melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, e desafio&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É um início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Se estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll wgrow up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was born this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
If you&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795291</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795291"/>
		<updated>2023-09-08T16:12:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
Tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber é escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
Knowing is choosing.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou a melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, e desafio&lt;br /&gt;
Uuuh uuh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795283</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795283"/>
		<updated>2023-09-08T16:06:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
Tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber é escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
Knowing is choosing.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Believe in your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795281</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795281"/>
		<updated>2023-09-08T16:03:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
Tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber é escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Crê o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795275</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795275"/>
		<updated>2023-09-08T15:59:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir um caminho,&lt;br /&gt;
Tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795267</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3795267"/>
		<updated>2023-09-08T15:55:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Movie version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Ser forte!&lt;br /&gt;
(Ser forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793757</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793757"/>
		<updated>2023-09-06T16:28:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Ending version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793749</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793749"/>
		<updated>2023-09-06T16:27:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mar, pela terra&lt;br /&gt;
E pelos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vêm de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nesta batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sea, by land&lt;br /&gt;
By the sky, flying&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
To fight they come from all the places&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793747</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793747"/>
		<updated>2023-09-06T16:22:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* {{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}} */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793746</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793746"/>
		<updated>2023-09-06T16:22:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Sou Imbatível */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793744</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793744"/>
		<updated>2023-09-06T16:21:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Este Sonho */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793743</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793743"/>
		<updated>2023-09-06T16:21:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Eu Quero Ser Um Herói */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793740</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793740"/>
		<updated>2023-09-06T16:18:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Ending version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793739</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793739"/>
		<updated>2023-09-06T16:17:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou no Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793738</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793738"/>
		<updated>2023-09-06T16:14:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Ending version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793734</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793734"/>
		<updated>2023-09-06T16:11:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Ending version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar &lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So good, training! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fighting! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793732</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793732"/>
		<updated>2023-09-06T16:08:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Extended version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Vou seguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793728</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3793728"/>
		<updated>2023-09-06T16:02:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The [[S10|tenth season]] used the {{so|Diamond and Pearl|English opening}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só p&#039;ra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 20 version====&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. It was written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it conceals!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie 22 version====&lt;br /&gt;
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira with backup vocals from Sissi Martins, Teresa Arcanjo and Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
(A força que encerra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
(Se realizará)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu, junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
És tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Não há igual)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
(The strength it conceals)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
(Will become true)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(There&#039;s none alike)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem p&#039;ra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Have lots of fun!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Its Master and lord)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que ir, a tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que ir, a trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
E queremos é merecer a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, a treinar! &lt;br /&gt;
Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! &lt;br /&gt;
Um dia chegarás à meta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
P&#039;ra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Caber no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
To fit in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho. The ending used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
Our voice we will make heard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
P&#039;ra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate p&#039;ra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão p&#039;ra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem p&#039;ra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé p&#039;ra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar p&#039;ra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
P&#039;ra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem p&#039;ra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos p&#039;ra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem p&#039;ra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir p&#039;ra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it conceals&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, this opening used an instrumental version.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um p&#039;ra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Win the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing stops our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Always Safe|Sempre Seguro]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Sempre Seguro]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Passarinho, tenta voar&lt;br /&gt;
Eu sei que o mundo pode intimidar&lt;br /&gt;
Há um céu azul que espera por ti&lt;br /&gt;
Vais aprender e eu confio em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens de arriscar&lt;br /&gt;
E vencerás&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por grandes vendavais&lt;br /&gt;
Pelo caos e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
E por altos e baixos&lt;br /&gt;
Pelo medo e outra vez de volta&lt;br /&gt;
Sabes que estou sempre aqui e estás seguro&lt;br /&gt;
Sempre seguro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para chorar&lt;br /&gt;
Não desistir, de novo tentar&lt;br /&gt;
Se caíres, volta a levantar&lt;br /&gt;
Sei que é coragem que vais encontrar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como luzes a brilhar&lt;br /&gt;
És luz na noite&lt;br /&gt;
Perto eu vou estar&lt;br /&gt;
Vendo-te voar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre seguro&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Little bird, try to fly&lt;br /&gt;
I know the world can intimidate&lt;br /&gt;
There is a blue sky waiting for you&lt;br /&gt;
You will learn and I trust you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to risk&lt;br /&gt;
And you will win&lt;br /&gt;
Close i will be&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through great gales&lt;br /&gt;
Through chaos over and over again&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
And through ups and downs&lt;br /&gt;
Through fear again and again back&lt;br /&gt;
You know I&#039;m always here and you&#039;re safe&lt;br /&gt;
Always safe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reason to cry&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, try again&lt;br /&gt;
If you fall, get back up&lt;br /&gt;
I know it&#039;s courage you&#039;ll find&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like lights to shine&lt;br /&gt;
You are light in the night&lt;br /&gt;
I will be close&lt;br /&gt;
Seeing you fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always safe&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Journey to Your Heart|Jornada do Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE24.png|250px|thumb|Jornada do Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Helena Neto and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Leva-me numa jornada&lt;br /&gt;
Escolhe-me a mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos uma equipa sem igual&lt;br /&gt;
E faremos tudo juntos&lt;br /&gt;
Aprender, treinar, e nunca parar&lt;br /&gt;
Vai! Vai! Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aonde quer que vás eu também vou&lt;br /&gt;
Na jornada do teu coração&lt;br /&gt;
Do teu coração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Take me on a journey&lt;br /&gt;
Choose me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be a team like no other&lt;br /&gt;
And we will do everything together&lt;br /&gt;
Learning, training, and never stopping&lt;br /&gt;
Go! Go! Go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wherever you go I will go, too&lt;br /&gt;
On the journey of your heart&lt;br /&gt;
Of your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[With You|Contigo]]===&lt;br /&gt;
[[File: OPE25.png|250px|thumb|Contigo]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Carolina Pinheiro and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovões, raios caem em tons de azul&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizes na jornada&lt;br /&gt;
Superando a dura estrada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo eu vou de norte a sul&lt;br /&gt;
Contigo!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thunders, lightning strikes in shades of blue&lt;br /&gt;
Oh-oh-oh-oh-oh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy on the journey&lt;br /&gt;
Overcoming the tough road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you I will go from north to south&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui p&#039;ra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz p&#039;ra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas p&#039;ra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
P&#039;ra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
P&#039;ra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses p&#039;ro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|I Choose You|Escolho-te a Ti}}===&lt;br /&gt;
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Escolho-te a Ti]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Reconheço&lt;br /&gt;
Sem enganos&lt;br /&gt;
Quem tu és no olhar&lt;br /&gt;
Navegava aos confins deste mundo&lt;br /&gt;
Só para te abraçar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
Procuro o teu lugar&lt;br /&gt;
Longe ou perto&lt;br /&gt;
P&#039;ra te encontrar&lt;br /&gt;
Um sonho a brilhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É estranho&lt;br /&gt;
Eu conheço-te&lt;br /&gt;
Meu amigo, olá&lt;br /&gt;
Escalamos a montanha mais alta&lt;br /&gt;
E voltamos p&#039;ra cá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu procuro, procuro&lt;br /&gt;
O meu lugar&lt;br /&gt;
Procuro, procuro&lt;br /&gt;
E quero estar&lt;br /&gt;
Onde vais ficar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Ao meu lado aqui &lt;br /&gt;
Juntos somos perfeitos, um par&lt;br /&gt;
Um coração que é leal&lt;br /&gt;
O sentimento é real&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
A ti&lt;br /&gt;
Viajando por aí &lt;br /&gt;
A amizade não vai acabar &lt;br /&gt;
O planeta a girar&lt;br /&gt;
Juntos vamos ficar &lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&lt;br /&gt;
Escolho-te a ti&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I recognize&lt;br /&gt;
No mistakes&lt;br /&gt;
Who you are by looking&lt;br /&gt;
I&#039;d sail to the ends of this world&lt;br /&gt;
Just to hug you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
I&#039;m looking for your place&lt;br /&gt;
Far or close&lt;br /&gt;
To find you&lt;br /&gt;
A shining dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s weird&lt;br /&gt;
I know you&lt;br /&gt;
My friend, hello&lt;br /&gt;
We climb the highest mountain&lt;br /&gt;
And we come back here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
My place&lt;br /&gt;
I look for, I look for&lt;br /&gt;
And I want to be&lt;br /&gt;
Where you&#039;ll stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Here beside me&lt;br /&gt;
Together we are perfect, a pair&lt;br /&gt;
A heart that is loyal&lt;br /&gt;
The feeling is real&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
You&lt;br /&gt;
Traveling around&lt;br /&gt;
The friendship will not end&lt;br /&gt;
The planet spinning&lt;br /&gt;
Together we will stay&lt;br /&gt;
I choose you&lt;br /&gt;
I choose you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|The Power of Us|O Poder de Nós}}===&lt;br /&gt;
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|O Poder de Nós]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--This ending was sung ???--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ficava só&lt;br /&gt;
Lá atrás no tempo&lt;br /&gt;
A ouvir a voz do vento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu cresci&lt;br /&gt;
E aprendi&lt;br /&gt;
Quantos sonhadores&lt;br /&gt;
Chegam p&#039;ra viver um sonho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
Nós&lt;br /&gt;
Eu acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para correr&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr, estou pronta)&lt;br /&gt;
Contigo a meu lado&lt;br /&gt;
Estou pronta para vencer&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Contigo a meu lado) (Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
(Pronta p&#039;ra correr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantos sonhadores&lt;br /&gt;
P&#039;ra manter o sonho vivo porque eu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acredito&lt;br /&gt;
No poder de nós (no melhor de nós)&lt;br /&gt;
(Norte, sul, este, oeste)&lt;br /&gt;
Eu acredito no poder de nós (lado a lado)&lt;br /&gt;
Eu e tu e nós&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;d stay alone&lt;br /&gt;
Way back in time&lt;br /&gt;
Listening to the voice of the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I grew up&lt;br /&gt;
And I learned&lt;br /&gt;
How many dreamers&lt;br /&gt;
Are enough to live a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
Us&lt;br /&gt;
I believe&lt;br /&gt;
In the power of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to run&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
(Ready to run, I&#039;m ready)&lt;br /&gt;
With you by my side&lt;br /&gt;
I&#039;m ready to win&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
(With you by my side) (Ready to run)&lt;br /&gt;
(Ready to run)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many dreamers&lt;br /&gt;
To keep the dream alive because I...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Believe&lt;br /&gt;
In the power of us (in the best of us)&lt;br /&gt;
(North, South, East, West)&lt;br /&gt;
I believe in the power of us (side by side)&lt;br /&gt;
Me and you and us&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Keep Evolving|Evoluindo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Evoluindo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sissi Martins with backup vocals from Nuno Aragão, and written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tanto tempo eu vivi na escuridão&lt;br /&gt;
Sou exército que guiei sem coração&lt;br /&gt;
Senhor do meu próprio tempo&lt;br /&gt;
Solitários dias em vão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que despertei, eu prometi&lt;br /&gt;
(Amar a irmã e o meu irmão)&lt;br /&gt;
Eu abdiquei do meu trono&lt;br /&gt;
E parti&lt;br /&gt;
O meu coração jurei&lt;br /&gt;
Na esperança que sigam o que inspirei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
Céu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ficas parado e mundo vai seguindo&lt;br /&gt;
Abraça as mudanças&lt;br /&gt;
Medos extinguindo&lt;br /&gt;
Sobrevivemos apenas evoluindo&lt;br /&gt;
O mesmo sonho olha do céu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;So long I lived in darkness&lt;br /&gt;
I am an army that I guided without a heart&lt;br /&gt;
Lord of my own time&lt;br /&gt;
Lonely days in vain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once I woke up, I promised&lt;br /&gt;
(To love sister and brother)&lt;br /&gt;
I abdicated my throne&lt;br /&gt;
And left&lt;br /&gt;
My heart swore&lt;br /&gt;
Hoping you follow what I inspired&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
Sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You stand still and the world goes on&lt;br /&gt;
Ambrace the changes&lt;br /&gt;
Fears extinguishing&lt;br /&gt;
We survive just by evolving&lt;br /&gt;
The same dream looks from the sky&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[No Matter What|Seja O Que For]]===&lt;br /&gt;
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Seja O Que For]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Rita Sasi.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sentes-te diferente&lt;br /&gt;
E desajustado&lt;br /&gt;
Nasceste p&#039;ra brilhar e estar destacado&lt;br /&gt;
(Nada há de errado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma razão&lt;br /&gt;
Nada é por acaso&lt;br /&gt;
Agora juntos vemos a solução&lt;br /&gt;
(Um amigo sempre à mão)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E se pensas que algo há de errado&lt;br /&gt;
E se sentes tudo mais pesado&lt;br /&gt;
Que o sol de verão está sempre atrasado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darei cor ao teu céu cinza&lt;br /&gt;
Vai brilhar e mais ousado&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora escura&lt;br /&gt;
A força perdura&lt;br /&gt;
Encontramos a saída e vamos além&lt;br /&gt;
(Tudo vai ficar bem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se o problema te faz vacilar&lt;br /&gt;
Eu ajudo fazendo-te avançar&lt;br /&gt;
Como armadura que vestes p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu caminho ao teu lado&lt;br /&gt;
Pronta para te apoiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre um amigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
E a um sinal de perigo&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
Eu estarei lá contigo (Sim)&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
(Seja o que for)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem mas, nem &amp;quot;ses&amp;quot;, nem &amp;quot;ous&amp;quot; sobre isso&lt;br /&gt;
Compromisso&lt;br /&gt;
Seja o que for!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You feel different&lt;br /&gt;
And maladjusted&lt;br /&gt;
You were born to shine and stand out&lt;br /&gt;
(Nothing&#039;s wrong)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a reason&lt;br /&gt;
Nothing is by chance&lt;br /&gt;
Now together we see the solution&lt;br /&gt;
(A friend always at hand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you think something is wrong&lt;br /&gt;
And if everything feels heavier&lt;br /&gt;
That the summer sun is always late&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will color your gray sky&lt;br /&gt;
It will shine and bolder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this dark hour&lt;br /&gt;
The strength endures&lt;br /&gt;
We find the way out and go further&lt;br /&gt;
(Everything will be fine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the problem makes you hesitate&lt;br /&gt;
I help making you move forward&lt;br /&gt;
Like armor you wear to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk beside you&lt;br /&gt;
Ready to support you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
Forever a friend&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
And at a danger sign&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
I will be there with you (Yes)&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
(Whatever it is)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No buts, no ifs, no ors about it&lt;br /&gt;
Commitment&lt;br /&gt;
Whatever it is!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Insert songs==&lt;br /&gt;
===[[Song of Zarude|Canção Zarude]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Canção Zarude]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Bernardo Gavina, Emanuel Oliveira and Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Reprsie====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
Somos os mais fortes&lt;br /&gt;
Não temos medo&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cantem, Zarude&lt;br /&gt;
A Árvore é que nos une&lt;br /&gt;
E é eterna&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A água cai sobre a terra&lt;br /&gt;
Alimentando as árvores&lt;br /&gt;
O sol brilha sobre elas&lt;br /&gt;
Que crescem formando a selva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Passos que avançam&lt;br /&gt;
Uh! Ouvem todos?&lt;br /&gt;
Vozes que se levantam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Somos todos seiva da selva&lt;br /&gt;
Ergam as vozes&lt;br /&gt;
Na Árvore do Coração&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sing, Zarude&lt;br /&gt;
We are the strongest&lt;br /&gt;
We don&#039;t fear&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sing, Zarude&lt;br /&gt;
The Tree is what unites us&lt;br /&gt;
And it&#039;s eternal&lt;br /&gt;
Za-Za-Zarude&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water falls on land&lt;br /&gt;
Feeding the trees&lt;br /&gt;
The sun shines on them&lt;br /&gt;
That grow forming the jungle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Footsteps that advance&lt;br /&gt;
Uh! Do you all hear?&lt;br /&gt;
Voices that rise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
We are all jungle sap&lt;br /&gt;
Raise your voices&lt;br /&gt;
In the Heart Tree&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[My New Friends|Novos Amigos]]===&lt;br /&gt;
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Novos Amigos]]&lt;br /&gt;
This song was sung by Tiago Araújo.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Há tanto p&#039;ra ver&lt;br /&gt;
Lugares p&#039;ra vos mostar&lt;br /&gt;
Curtir, viver&lt;br /&gt;
Sem ter de planear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo o que faço saberão fazer&lt;br /&gt;
Nova amizade não se vai perder&lt;br /&gt;
Não, não!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estar atentos&lt;br /&gt;
Há tanto a aprender&lt;br /&gt;
Contar com amigos&lt;br /&gt;
Para nos proteger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se no caminho caíres, eu seguro&lt;br /&gt;
Numa aventura, juntos no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Que o dia nunca acabe&lt;br /&gt;
E disfrutar reunidos&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
Não há nada melhor&lt;br /&gt;
Brincar, correr com amigos&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
É tão bom partilhar&lt;br /&gt;
Os bons momentos da vida&lt;br /&gt;
Com novos, com novos amigos&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There is so much to see&lt;br /&gt;
Places to show you&lt;br /&gt;
Enjoy, live&lt;br /&gt;
Without having to plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I do you will know to do&lt;br /&gt;
New friendship won&#039;t be lost&lt;br /&gt;
No, no!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being aware&lt;br /&gt;
There is so much to learn&lt;br /&gt;
Relying on friends&lt;br /&gt;
To protect us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If on the way you fall, I&#039;ll hold&lt;br /&gt;
On an adventure together in the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
May the day never end&lt;br /&gt;
And enjoy together&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing better&lt;br /&gt;
Play, run with friends&lt;br /&gt;
With new, with new friends&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh&lt;br /&gt;
It&#039;s so good to share&lt;br /&gt;
The good moments of life&lt;br /&gt;
With new, with new friends&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então queres ser o mestre Pokémon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons e&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tem que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar, sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora Pikachu p&#039;ra me ajudar a apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Vou ser o Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser o Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you want to be the [[Pokémon Master|Pokémon master]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémons and&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill must have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]] I&lt;br /&gt;
Search and catch, I&#039;m a Master (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me to catch&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is in the bag!&lt;br /&gt;
The different forms we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, {{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (I&#039;ll be the Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon&#039;s evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... it&#039;s impressive&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing (always inventing) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the Master... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Master Pokémon! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always inventing... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a  Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa, não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei, novo horizonte já estou a ver (ver)&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino (treino) está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor (eu sei de cor)&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar (a caminho, a caminho)&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (a caminho)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are a team, we don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I am&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémons collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s catch, let&#039;s catch)&lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In [[Viridian City]] (Viridian City)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
Viridian City&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now I know, a new horizon I can already see (see)&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know (I know)&lt;br /&gt;
I will become the best of trainers&lt;br /&gt;
And the first one I will be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I&#039;ll be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training (training) is getting even better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart (I know by heart)&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city... In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In Viridian City&lt;br /&gt;
I have friends to help me (on the way, on the way)&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (to the city, to the city)&lt;br /&gt;
To the city, to Viridian City&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
In Viridian City (on the way)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vai! Yo!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar, será?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto, pois&lt;br /&gt;
A vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá!&lt;br /&gt;
Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir (insistir)&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (revelar)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Ahm! São tantos os Pokémons)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Que Pokémon és tu? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Yo! Vencendo o Gelo&lt;br /&gt;
Melhor aposta: Mewtwo)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Go! Yo!&lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|Ghostly}} like {{p|Gengar}}, maybe?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|grass}} by a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a {{t|Bug|bug}}, because&lt;br /&gt;
Victory is easy for a {{t|Flying|Flyer}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|letal gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Yup! Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire}}: Go {{p|Flareon}}!&lt;br /&gt;
Beating {{t|Ice}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose {{t|Dragon}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ahm! Yeah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist (insist)&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to catch!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (reveal)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are (Ahm! Let&#039;s go!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Ahm! There are so many Pokémons)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Do you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
Which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yo! Which Pokémon are you? (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like {{p|Jigglypuff}} would you be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into a bug&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know which you are&lt;br /&gt;
Go {{p|Flareon}}! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know which one you are&lt;br /&gt;
(Beating {{t|Ice}}&lt;br /&gt;
The best bet: {{p|Mewtwo}})&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
Us smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu apostaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beats hard your heart&lt;br /&gt;
A tick-tack in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolving&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Turns you into somebody&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
Like betting on a game of dice&lt;br /&gt;
(oh and you bet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes it only takes a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change! (change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
It has to, it has to, it has to, it has to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know it has to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It has to change... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
It has to change...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
It will remain the memories of the moments&lt;br /&gt;
I will not forget that one day I was happy&lt;br /&gt;
It will be a lie if I said&lt;br /&gt;
That alone I will follow my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry saying goodbye to you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now! &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
To be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Beating Team Rocket, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu, uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga.&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Boss&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Trouble we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
On the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
To bring together the peoples of our nation&lt;br /&gt;
To denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket let&#039;s go, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give trouble&lt;br /&gt;
on the double [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And me, a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will tamper, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it.&lt;br /&gt;
James: Neither we would spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They&#039;re coming!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
(get Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings trouble, only trouble&lt;br /&gt;
More trouble and trouble&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre, podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We&#039;ll always be together, believe me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No one will be able to tear us apart&lt;br /&gt;
I will be here, I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will tear us apart&lt;br /&gt;
I am sure and I&#039;ll tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong... Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I&#039;m afraid...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one who&#039;s working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And then you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
I count on friends... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a super cool thing&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na odisseia&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho &#039;tá lá&lt;br /&gt;
Em frente, cansativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas, meu irmão)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we enter the odyssey&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s go, the path is there&lt;br /&gt;
Ahead, tiring will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
It&#039;s tough, it&#039;s tough, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re with me (you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will run (we will go through)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will run (you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through) we will run...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run...&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother) we will play...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(you don&#039;t always win, my brother)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, he doesn&#039;t stop&lt;br /&gt;
I can&#039;t understand&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
Yeah, I know that&lt;br /&gt;
You tell me what am i supposed to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see, oh yeah&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And worried I am, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I&#039;m feeling&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I go crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Makes me crazy... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, in this place it will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You&#039;ll be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
To feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
To live always singing&lt;br /&gt;
You are a great friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look in yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destiny is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, onward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master you want to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master you want to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, well or ill being&lt;br /&gt;
The song is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like you&#039;re sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defence, yes&lt;br /&gt;
Hit, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, let&#039;s go, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Mount Moon&lt;br /&gt;
What a song...&lt;br /&gt;
Calm down...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm down,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
The music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joy]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But the two are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it a lot&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I also like... (I also like)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
It&#039;s well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy... (he&#039;s a good boy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good boy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! OK! Give it!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But the two are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I searched (I searched)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, it wants me good or do it wants me bad&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait a second!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, oh Jenny&lt;br /&gt;
Joy, oh Joy&lt;br /&gt;
Just one woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a trainer&lt;br /&gt;
A great winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult it must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss someone&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (É o seu nome!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible song, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (It&#039;s its name!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch &#039;em!&lt;br /&gt;
Sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists of anime themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325302</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325302"/>
		<updated>2021-02-15T10:06:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Eu Quero Ser Um Herói */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The tenth season used the English opening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem pra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem pra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Like the &#039;&#039;bué&#039;&#039;!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Pra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que haver no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That is in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A traveling kid, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
Pra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate pra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão pra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem pra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé pra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar pra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem pra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
Pra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem pra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui pra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
Pro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
Pra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um pra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Tema Pokémon (Vou apanhá-los todos!)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. The lyrics were written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
És tão leal!&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it has!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing for our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
Pra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tenho que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons, eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar&lt;br /&gt;
Sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora o Pikachu p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Vou ser um Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémon&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill I have to have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]], I&lt;br /&gt;
Search and pick up&lt;br /&gt;
I&#039;m a Master ([[Pokémon Master]])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me&lt;br /&gt;
Catching&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is already singing!&lt;br /&gt;
The different ways we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock|Stone}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, &lt;br /&gt;
{{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And the {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... (I&#039;m going to be a Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm ... it&#039;s awesome&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be a Master ... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Pokémon Master! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always making up ... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing ... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa&lt;br /&gt;
Não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei&lt;br /&gt;
Novo horizonte já estou a ver&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... A Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
A caminho (na Cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are team&lt;br /&gt;
We don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I&#039;m&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémon collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s get beat, let&#039;s get beat)&lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In the city of Viridian (city of Viridian)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
[[Viridian City]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know now&lt;br /&gt;
New horizon I can already see&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know&lt;br /&gt;
I will become the best coach&lt;br /&gt;
And the first one I&#039;ll be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I will be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way ... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city ... The City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In the City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (for the city, for the city)&lt;br /&gt;
For the city, for the city of Viridian&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
On the way (in Viridian City)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vai! Yô!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar serás?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Pois, a vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá! Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Que Pokémon és tu? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Go! Yô!&lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|GHOSTLY}} like {{p|Gengar}} will you be?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|GRASS}} for a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an {{t|Bug|INSECT}}&lt;br /&gt;
Well, victory is easy for a {{t|Flying|FLYING}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|LETAL gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Come on!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire|FIRE}}: Go Flareon!&lt;br /&gt;
Winning the {{t|Ice|ICE}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water|WATER}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come on! Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock|ROCK}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose the {{t|Dragon|DRAGON}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, come on!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to be beaten!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
(But which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are (Ahm! Come on!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Which Pokémon are you? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an insect&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
Go [[Flareon (Pokémon)|Flareon]]! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
We smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu jogaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beat your heart hard&lt;br /&gt;
A tick in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolve&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Become someone&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
As in a craps bet&lt;br /&gt;
(oh and you played)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change! (change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
You have to, you have to, you have to, you have to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know you have to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change ... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
The memories of the moments will remain&lt;br /&gt;
I will not forget that I was happy one day&lt;br /&gt;
It will be a lie if I say&lt;br /&gt;
That alone I will go my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
Be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Team Rocket wins, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want ... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose ...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga. Ah!&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Chief&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Problems we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
Bring the peoples of our nation together&lt;br /&gt;
Denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie ... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket come on, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And I a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will fake, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it. Ah!&lt;br /&gt;
James: Neither did we spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They come there!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre&lt;br /&gt;
Podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We will always be together&lt;br /&gt;
Can you believe&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nobody will be able to separate us&lt;br /&gt;
I will be here, I will tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo.. Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you ... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong .. Aahm ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I am scared...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]],&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So ... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And so you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow ...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back ... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
Tale friends ... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na hora certa&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho galgar&lt;br /&gt;
Em frente, pensativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we come in on time&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, the way up&lt;br /&gt;
Ahead, thoughtful will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm ...&lt;br /&gt;
It&#039;s hard, it&#039;s hard, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;You&#039;re with me (&#039; you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will race (not always won in the end)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will run) we will run ...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run ...&lt;br /&gt;
(not always won in the end) we will play ...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose ...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(not always won in the end)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, not stopping&lt;br /&gt;
I can not realize&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
I know that&lt;br /&gt;
You tell me what to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see,&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, this site will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes ...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look for yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destination is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, forward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master wants to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, good or bad&lt;br /&gt;
The song &#039;is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defend, yes&lt;br /&gt;
Knock, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joys - Duas Raparigas Perfeitas]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But both are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I like it too ... (I like it too)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Is well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy ... (he&#039;s a good guy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! It&#039;s ok! Give it to him!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I looked (I looked)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing &#039;is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, do you want me or do you want me badly&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven ...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a coach&lt;br /&gt;
A big winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (Vamos pegá-los!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible corner, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (We&#039;ll catch &#039;em!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325301</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325301"/>
		<updated>2021-02-15T10:05:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* Eu Quero Ser Um Herói */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The tenth season used the English opening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem pra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem pra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Like the &#039;&#039;bué&#039;&#039;!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Pra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que haver no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That is in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Um míudo a viajar, &lt;br /&gt;
Com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, &lt;br /&gt;
mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto p&#039;ra aprender, &lt;br /&gt;
combates p&#039;ra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A kid trveling, &lt;br /&gt;
with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, &lt;br /&gt;
but it won&#039;t beat me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, &lt;br /&gt;
battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
Pra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate pra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão pra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem pra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé pra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar pra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem pra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
Pra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem pra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui pra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
Pro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
Pra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um pra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Tema Pokémon (Vou apanhá-los todos!)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. The lyrics were written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
És tão leal!&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it has!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing for our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
Pra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tenho que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons, eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar&lt;br /&gt;
Sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora o Pikachu p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Vou ser um Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémon&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill I have to have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]], I&lt;br /&gt;
Search and pick up&lt;br /&gt;
I&#039;m a Master ([[Pokémon Master]])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me&lt;br /&gt;
Catching&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is already singing!&lt;br /&gt;
The different ways we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock|Stone}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, &lt;br /&gt;
{{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And the {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... (I&#039;m going to be a Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm ... it&#039;s awesome&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be a Master ... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Pokémon Master! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always making up ... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing ... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa&lt;br /&gt;
Não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei&lt;br /&gt;
Novo horizonte já estou a ver&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... A Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
A caminho (na Cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are team&lt;br /&gt;
We don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I&#039;m&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémon collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s get beat, let&#039;s get beat)&lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In the city of Viridian (city of Viridian)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
[[Viridian City]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know now&lt;br /&gt;
New horizon I can already see&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know&lt;br /&gt;
I will become the best coach&lt;br /&gt;
And the first one I&#039;ll be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I will be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way ... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city ... The City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In the City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (for the city, for the city)&lt;br /&gt;
For the city, for the city of Viridian&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
On the way (in Viridian City)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vai! Yô!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar serás?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Pois, a vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá! Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Que Pokémon és tu? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Go! Yô!&lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|GHOSTLY}} like {{p|Gengar}} will you be?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|GRASS}} for a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an {{t|Bug|INSECT}}&lt;br /&gt;
Well, victory is easy for a {{t|Flying|FLYING}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|LETAL gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Come on!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire|FIRE}}: Go Flareon!&lt;br /&gt;
Winning the {{t|Ice|ICE}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water|WATER}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come on! Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock|ROCK}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose the {{t|Dragon|DRAGON}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, come on!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to be beaten!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
(But which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are (Ahm! Come on!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Which Pokémon are you? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an insect&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
Go [[Flareon (Pokémon)|Flareon]]! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
We smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu jogaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beat your heart hard&lt;br /&gt;
A tick in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolve&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Become someone&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
As in a craps bet&lt;br /&gt;
(oh and you played)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change! (change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
You have to, you have to, you have to, you have to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know you have to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change ... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
The memories of the moments will remain&lt;br /&gt;
I will not forget that I was happy one day&lt;br /&gt;
It will be a lie if I say&lt;br /&gt;
That alone I will go my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
Be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Team Rocket wins, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want ... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose ...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga. Ah!&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Chief&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Problems we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
Bring the peoples of our nation together&lt;br /&gt;
Denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie ... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket come on, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And I a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will fake, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it. Ah!&lt;br /&gt;
James: Neither did we spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They come there!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre&lt;br /&gt;
Podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We will always be together&lt;br /&gt;
Can you believe&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nobody will be able to separate us&lt;br /&gt;
I will be here, I will tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo.. Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you ... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong .. Aahm ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I am scared...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]],&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So ... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And so you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow ...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back ... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
Tale friends ... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na hora certa&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho galgar&lt;br /&gt;
Em frente, pensativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we come in on time&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, the way up&lt;br /&gt;
Ahead, thoughtful will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm ...&lt;br /&gt;
It&#039;s hard, it&#039;s hard, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;You&#039;re with me (&#039; you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will race (not always won in the end)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will run) we will run ...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run ...&lt;br /&gt;
(not always won in the end) we will play ...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose ...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(not always won in the end)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, not stopping&lt;br /&gt;
I can not realize&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
I know that&lt;br /&gt;
You tell me what to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see,&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, this site will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes ...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look for yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destination is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, forward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master wants to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, good or bad&lt;br /&gt;
The song &#039;is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defend, yes&lt;br /&gt;
Knock, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joys - Duas Raparigas Perfeitas]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But both are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I like it too ... (I like it too)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Is well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy ... (he&#039;s a good guy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! It&#039;s ok! Give it to him!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I looked (I looked)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing &#039;is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, do you want me or do you want me badly&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven ...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a coach&lt;br /&gt;
A big winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (Vamos pegá-los!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible corner, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (We&#039;ll catch &#039;em!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325300</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325300"/>
		<updated>2021-02-15T10:03:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* És Um Campeão */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The tenth season used the English opening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem pra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem pra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Like the &#039;&#039;bué&#039;&#039;!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Pra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que haver no teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That is in your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Humilde a viajar, com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto pra aprender, combates pra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon: Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Traveling humble, with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, but it won&#039;t overcome me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon: Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
Pra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate pra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão pra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem pra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé pra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar pra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem pra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
Pra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem pra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui pra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
Pro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
Pra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um pra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Tema Pokémon (Vou apanhá-los todos!)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. The lyrics were written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
És tão leal!&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it has!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing for our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
Pra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tenho que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons, eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar&lt;br /&gt;
Sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora o Pikachu p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Vou ser um Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémon&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill I have to have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]], I&lt;br /&gt;
Search and pick up&lt;br /&gt;
I&#039;m a Master ([[Pokémon Master]])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me&lt;br /&gt;
Catching&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is already singing!&lt;br /&gt;
The different ways we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock|Stone}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, &lt;br /&gt;
{{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And the {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... (I&#039;m going to be a Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm ... it&#039;s awesome&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be a Master ... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Pokémon Master! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always making up ... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing ... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa&lt;br /&gt;
Não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei&lt;br /&gt;
Novo horizonte já estou a ver&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... A Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
A caminho (na Cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are team&lt;br /&gt;
We don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I&#039;m&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémon collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s get beat, let&#039;s get beat)&lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In the city of Viridian (city of Viridian)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
[[Viridian City]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know now&lt;br /&gt;
New horizon I can already see&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know&lt;br /&gt;
I will become the best coach&lt;br /&gt;
And the first one I&#039;ll be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I will be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way ... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city ... The City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In the City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (for the city, for the city)&lt;br /&gt;
For the city, for the city of Viridian&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
On the way (in Viridian City)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vai! Yô!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar serás?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Pois, a vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá! Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Que Pokémon és tu? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Go! Yô!&lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|GHOSTLY}} like {{p|Gengar}} will you be?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|GRASS}} for a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an {{t|Bug|INSECT}}&lt;br /&gt;
Well, victory is easy for a {{t|Flying|FLYING}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|LETAL gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Come on!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire|FIRE}}: Go Flareon!&lt;br /&gt;
Winning the {{t|Ice|ICE}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water|WATER}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come on! Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock|ROCK}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose the {{t|Dragon|DRAGON}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, come on!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to be beaten!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
(But which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are (Ahm! Come on!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Which Pokémon are you? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an insect&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
Go [[Flareon (Pokémon)|Flareon]]! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
We smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu jogaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beat your heart hard&lt;br /&gt;
A tick in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolve&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Become someone&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
As in a craps bet&lt;br /&gt;
(oh and you played)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change! (change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
You have to, you have to, you have to, you have to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know you have to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change ... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
The memories of the moments will remain&lt;br /&gt;
I will not forget that I was happy one day&lt;br /&gt;
It will be a lie if I say&lt;br /&gt;
That alone I will go my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
Be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Team Rocket wins, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want ... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose ...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga. Ah!&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Chief&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Problems we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
Bring the peoples of our nation together&lt;br /&gt;
Denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie ... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket come on, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And I a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will fake, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it. Ah!&lt;br /&gt;
James: Neither did we spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They come there!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre&lt;br /&gt;
Podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We will always be together&lt;br /&gt;
Can you believe&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nobody will be able to separate us&lt;br /&gt;
I will be here, I will tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo.. Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you ... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong .. Aahm ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I am scared...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]],&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So ... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And so you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow ...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back ... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
Tale friends ... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na hora certa&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho galgar&lt;br /&gt;
Em frente, pensativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we come in on time&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, the way up&lt;br /&gt;
Ahead, thoughtful will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm ...&lt;br /&gt;
It&#039;s hard, it&#039;s hard, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;You&#039;re with me (&#039; you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will race (not always won in the end)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will run) we will run ...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run ...&lt;br /&gt;
(not always won in the end) we will play ...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose ...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(not always won in the end)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, not stopping&lt;br /&gt;
I can not realize&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
I know that&lt;br /&gt;
You tell me what to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see,&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, this site will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes ...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look for yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destination is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, forward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master wants to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, good or bad&lt;br /&gt;
The song &#039;is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defend, yes&lt;br /&gt;
Knock, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joys - Duas Raparigas Perfeitas]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But both are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I like it too ... (I like it too)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Is well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy ... (he&#039;s a good guy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! It&#039;s ok! Give it to him!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I looked (I looked)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing &#039;is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, do you want me or do you want me badly&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven ...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a coach&lt;br /&gt;
A big winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (Vamos pegá-los!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible corner, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (We&#039;ll catch &#039;em!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325299</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325299"/>
		<updated>2021-02-15T10:02:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The tenth season used the English opening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem pra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem pra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Like the &#039;&#039;bué&#039;&#039;!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! &lt;br /&gt;
Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Pra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Humilde a viajar, com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto pra aprender, combates pra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon: Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Traveling humble, with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, but it won&#039;t overcome me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon: Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
Pra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate pra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão pra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem pra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé pra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar pra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem pra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
Pra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem pra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui pra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
Pro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
Pra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um pra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Tema Pokémon (Vou apanhá-los todos!)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. The lyrics were written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
És tão leal!&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it has!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing for our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
Pra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tenho que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons, eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar&lt;br /&gt;
Sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora o Pikachu p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Vou ser um Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémon&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill I have to have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]], I&lt;br /&gt;
Search and pick up&lt;br /&gt;
I&#039;m a Master ([[Pokémon Master]])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me&lt;br /&gt;
Catching&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is already singing!&lt;br /&gt;
The different ways we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock|Stone}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, &lt;br /&gt;
{{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And the {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... (I&#039;m going to be a Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm ... it&#039;s awesome&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be a Master ... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Pokémon Master! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always making up ... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing ... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa&lt;br /&gt;
Não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei&lt;br /&gt;
Novo horizonte já estou a ver&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... A Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
A caminho (na Cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are team&lt;br /&gt;
We don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I&#039;m&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémon collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s get beat, let&#039;s get beat)&lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In the city of Viridian (city of Viridian)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
[[Viridian City]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know now&lt;br /&gt;
New horizon I can already see&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know&lt;br /&gt;
I will become the best coach&lt;br /&gt;
And the first one I&#039;ll be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I will be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way ... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city ... The City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In the City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (for the city, for the city)&lt;br /&gt;
For the city, for the city of Viridian&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
On the way (in Viridian City)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vai! Yô!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar serás?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Pois, a vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá! Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Que Pokémon és tu? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Go! Yô!&lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|GHOSTLY}} like {{p|Gengar}} will you be?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|GRASS}} for a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an {{t|Bug|INSECT}}&lt;br /&gt;
Well, victory is easy for a {{t|Flying|FLYING}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|LETAL gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Come on!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire|FIRE}}: Go Flareon!&lt;br /&gt;
Winning the {{t|Ice|ICE}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water|WATER}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come on! Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock|ROCK}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose the {{t|Dragon|DRAGON}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, come on!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to be beaten!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
(But which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are (Ahm! Come on!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Which Pokémon are you? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an insect&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
Go [[Flareon (Pokémon)|Flareon]]! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
We smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu jogaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beat your heart hard&lt;br /&gt;
A tick in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolve&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Become someone&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
As in a craps bet&lt;br /&gt;
(oh and you played)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change! (change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
You have to, you have to, you have to, you have to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know you have to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change ... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
The memories of the moments will remain&lt;br /&gt;
I will not forget that I was happy one day&lt;br /&gt;
It will be a lie if I say&lt;br /&gt;
That alone I will go my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
Be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Team Rocket wins, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want ... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose ...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga. Ah!&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Chief&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Problems we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
Bring the peoples of our nation together&lt;br /&gt;
Denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie ... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket come on, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And I a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will fake, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it. Ah!&lt;br /&gt;
James: Neither did we spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They come there!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre&lt;br /&gt;
Podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We will always be together&lt;br /&gt;
Can you believe&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nobody will be able to separate us&lt;br /&gt;
I will be here, I will tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo.. Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you ... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong .. Aahm ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I am scared...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]],&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So ... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And so you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow ...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back ... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
Tale friends ... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na hora certa&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho galgar&lt;br /&gt;
Em frente, pensativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we come in on time&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, the way up&lt;br /&gt;
Ahead, thoughtful will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm ...&lt;br /&gt;
It&#039;s hard, it&#039;s hard, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;You&#039;re with me (&#039; you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will race (not always won in the end)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will run) we will run ...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run ...&lt;br /&gt;
(not always won in the end) we will play ...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose ...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(not always won in the end)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, not stopping&lt;br /&gt;
I can not realize&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
I know that&lt;br /&gt;
You tell me what to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see,&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, this site will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes ...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look for yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destination is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, forward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master wants to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, good or bad&lt;br /&gt;
The song &#039;is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defend, yes&lt;br /&gt;
Knock, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joys - Duas Raparigas Perfeitas]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But both are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I like it too ... (I like it too)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Is well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy ... (he&#039;s a good guy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! It&#039;s ok! Give it to him!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I looked (I looked)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing &#039;is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, do you want me or do you want me badly&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven ...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a coach&lt;br /&gt;
A big winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (Vamos pegá-los!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible corner, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (We&#039;ll catch &#039;em!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325298</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325298"/>
		<updated>2021-02-15T09:59:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The tenth season used the English opening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem pra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem pra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Like the &#039;&#039;bué&#039;&#039;!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them &lt;br /&gt;
And I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Pra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Humilde a viajar, com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto pra aprender, combates pra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon: Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Traveling humble, with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, but it won&#039;t overcome me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon: Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
Pra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate pra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão pra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem pra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé pra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar pra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem pra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
Pra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem pra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui pra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
Pro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
Pra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um pra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Tema Pokémon (Vou apanhá-los todos!)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. The lyrics were written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
És tão leal!&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it has!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing for our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
Pra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tenho que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons, eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar&lt;br /&gt;
Sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora o Pikachu p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Vou ser um Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémon&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill I have to have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]], I&lt;br /&gt;
Search and pick up&lt;br /&gt;
I&#039;m a Master ([[Pokémon Master]])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me&lt;br /&gt;
Catching&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is already singing!&lt;br /&gt;
The different ways we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock|Stone}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, &lt;br /&gt;
{{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And the {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... (I&#039;m going to be a Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm ... it&#039;s awesome&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be a Master ... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Pokémon Master! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always making up ... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing ... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa&lt;br /&gt;
Não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei&lt;br /&gt;
Novo horizonte já estou a ver&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... A Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
A caminho (na Cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are team&lt;br /&gt;
We don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I&#039;m&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémon collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s get beat, let&#039;s get beat)&lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In the city of Viridian (city of Viridian)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
[[Viridian City]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know now&lt;br /&gt;
New horizon I can already see&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know&lt;br /&gt;
I will become the best coach&lt;br /&gt;
And the first one I&#039;ll be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I will be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way ... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city ... The City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In the City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (for the city, for the city)&lt;br /&gt;
For the city, for the city of Viridian&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
On the way (in Viridian City)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vai! Yô!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar serás?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Pois, a vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá! Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Que Pokémon és tu? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Go! Yô!&lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|GHOSTLY}} like {{p|Gengar}} will you be?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|GRASS}} for a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an {{t|Bug|INSECT}}&lt;br /&gt;
Well, victory is easy for a {{t|Flying|FLYING}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|LETAL gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Come on!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire|FIRE}}: Go Flareon!&lt;br /&gt;
Winning the {{t|Ice|ICE}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water|WATER}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come on! Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock|ROCK}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose the {{t|Dragon|DRAGON}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, come on!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to be beaten!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
(But which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are (Ahm! Come on!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Which Pokémon are you? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an insect&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
Go [[Flareon (Pokémon)|Flareon]]! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
We smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu jogaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beat your heart hard&lt;br /&gt;
A tick in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolve&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Become someone&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
As in a craps bet&lt;br /&gt;
(oh and you played)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change! (change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
You have to, you have to, you have to, you have to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know you have to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change ... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
The memories of the moments will remain&lt;br /&gt;
I will not forget that I was happy one day&lt;br /&gt;
It will be a lie if I say&lt;br /&gt;
That alone I will go my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
Be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Team Rocket wins, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want ... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose ...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga. Ah!&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Chief&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Problems we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
Bring the peoples of our nation together&lt;br /&gt;
Denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie ... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket come on, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And I a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will fake, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it. Ah!&lt;br /&gt;
James: Neither did we spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They come there!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre&lt;br /&gt;
Podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We will always be together&lt;br /&gt;
Can you believe&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nobody will be able to separate us&lt;br /&gt;
I will be here, I will tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo.. Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you ... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong .. Aahm ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I am scared...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]],&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So ... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And so you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow ...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back ... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
Tale friends ... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na hora certa&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho galgar&lt;br /&gt;
Em frente, pensativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we come in on time&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, the way up&lt;br /&gt;
Ahead, thoughtful will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm ...&lt;br /&gt;
It&#039;s hard, it&#039;s hard, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;You&#039;re with me (&#039; you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will race (not always won in the end)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will run) we will run ...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run ...&lt;br /&gt;
(not always won in the end) we will play ...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose ...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(not always won in the end)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, not stopping&lt;br /&gt;
I can not realize&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
I know that&lt;br /&gt;
You tell me what to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see,&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, this site will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes ...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look for yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destination is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, forward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master wants to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, good or bad&lt;br /&gt;
The song &#039;is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defend, yes&lt;br /&gt;
Knock, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joys - Duas Raparigas Perfeitas]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But both are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I like it too ... (I like it too)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Is well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy ... (he&#039;s a good guy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! It&#039;s ok! Give it to him!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I looked (I looked)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing &#039;is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, do you want me or do you want me badly&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven ...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a coach&lt;br /&gt;
A big winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (Vamos pegá-los!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible corner, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (We&#039;ll catch &#039;em!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325297</id>
		<title>List of European Portuguese Pokémon themes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_European_Portuguese_Pok%C3%A9mon_themes&amp;diff=3325297"/>
		<updated>2021-02-15T09:58:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Otoas: /* TV version */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: right; float:right&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]]. The tenth season used the English opening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Openings==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme|Tema Pokémon]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by André Maia, the Extended version was sung by Henrique Feist, and the Movie version was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos!)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all!)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Extended version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;A minha forma de viver&lt;br /&gt;
Nunca viu igual&lt;br /&gt;
Sempre a fazer o bem&lt;br /&gt;
E a vencer o mal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo mundo viajarei&lt;br /&gt;
Tentando encontrar&lt;br /&gt;
Um Pokémon e com o seu poder&lt;br /&gt;
Tudo transformar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios vou encontrar&lt;br /&gt;
E ter de enfrentar&lt;br /&gt;
A lutar pelo meu lugar&lt;br /&gt;
Todo dia eu vou estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma equipa vamos formar&lt;br /&gt;
E a melhor que há&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer&lt;br /&gt;
O sonho é poder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Vamos apanhar!&lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir&lt;br /&gt;
Só pra te poder seguir&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, com um amigo assim&lt;br /&gt;
A teu lado até ao fim&lt;br /&gt;
Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei&lt;br /&gt;
Contigo eu aprenderei&lt;br /&gt;
Conseguir, vou conseguir&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This my way of living&lt;br /&gt;
Never seen the same&lt;br /&gt;
Always making good&lt;br /&gt;
And overcoming evil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will travel around the world&lt;br /&gt;
Trying to encounter&lt;br /&gt;
A Pokémon and with its power&lt;br /&gt;
Transform everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll encounter challenges&lt;br /&gt;
I’ll have to face&lt;br /&gt;
Fighting for my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll be every day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ll form a team&lt;br /&gt;
The best one&lt;br /&gt;
Always together winning&lt;br /&gt;
The dream is power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Um-Hum&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Let’s catch!&lt;br /&gt;
Yeah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I’ll make it&lt;br /&gt;
Just to follow you&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Oh, a friend like that&lt;br /&gt;
By your side until the end&lt;br /&gt;
Pokémon (Catch them all), I know this&lt;br /&gt;
I’ll learn with you&lt;br /&gt;
Make it, I’ll make it&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda a parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon… Tu junto a mim&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Tu és o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Tu és tão leal&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooh-ooh-ooh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon…  You together with me&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]&lt;br /&gt;
The TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Orange}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ir sempre mais além&lt;br /&gt;
Ter coragem pra vencer&lt;br /&gt;
E arriscar, mas sem esquecer&lt;br /&gt;
Que nada me detém&lt;br /&gt;
Eu quero ir onde não há ninguém&lt;br /&gt;
Bem pra lá dos outros&lt;br /&gt;
Para aprender a comandar&lt;br /&gt;
E o teu poder mais terrível usar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Saber os segredos e&lt;br /&gt;
Curtir bué!&lt;br /&gt;
Se queres ser então um Mestre dos&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Serás tu capaz de ser&lt;br /&gt;
O melhor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
Sei que é o meu lugar&lt;br /&gt;
Dos outros vou superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&lt;br /&gt;
(Tu vais viver)&lt;br /&gt;
E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor)&lt;br /&gt;
Neste mundo Pokémon vais viver&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna go always far beyond&lt;br /&gt;
Have courage to win&lt;br /&gt;
And risk, but without forgetting&lt;br /&gt;
That nothing stops me&lt;br /&gt;
I wanna go where there&#039;s nobody&lt;br /&gt;
Far beyond the others&lt;br /&gt;
To learn to command&lt;br /&gt;
And use your most terrible power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Know the secrets and&lt;br /&gt;
Like the &#039;&#039;bué&#039;&#039;!&lt;br /&gt;
Then if you wanna be a Master of&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Will you be capable of being&lt;br /&gt;
The best!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
I know this is my place&lt;br /&gt;
I’ll overcome others’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&lt;br /&gt;
(You&#039;ll live)&lt;br /&gt;
And my wish is to be (Your Master and Mr.)&lt;br /&gt;
You&#039;ll live in this Pokémon world&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Johto]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For unknown reasons, this opening features a different composition and thus, different instrumental and lyrical ordering.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Para ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar!&lt;br /&gt;
A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
E sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai que bom, treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, a lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everyone wants to be a Master&lt;br /&gt;
Everyone wants to shine&lt;br /&gt;
Everyone wants to be faster&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! &lt;br /&gt;
Each time, you&#039;re a little more stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! &lt;br /&gt;
To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone wants to be famous&lt;br /&gt;
Everyone wants to get there&lt;br /&gt;
We only want to have the victory&lt;br /&gt;
Go, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So good, train! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Todos nós queremos ser um Mestre&lt;br /&gt;
Todos nós queremos é brilhar&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser velozes&lt;br /&gt;
Pra ser o primeiro a chegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte&lt;br /&gt;
Tens que trepar! Até ao degrau seguinte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos nós queremos ser famosos&lt;br /&gt;
Todos nós queremos lá chegar&lt;br /&gt;
Queremos só ter a vitória&lt;br /&gt;
Força lá, vamos começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta&lt;br /&gt;
Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (é o nosso!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (de viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver (viver!)&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este mundo é o nosso&lt;br /&gt;
Nós gostamos de viver&lt;br /&gt;
Esta juventude tem a nova atitude&lt;br /&gt;
Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Every one of us wants to be a Master&lt;br /&gt;
Every one of us wants to shine&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be fast&lt;br /&gt;
To be the first to arrive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to try! Each time, you&#039;re a little stronger&lt;br /&gt;
You have to climb! To the next step&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every one of us wants to be famous&lt;br /&gt;
Every one of us wants to get there&lt;br /&gt;
We always want to have the victory&lt;br /&gt;
Strength, let&#039;s start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll train here! You&#039;ll be a great athlete&lt;br /&gt;
Go there, fight! Someday you&#039;ll reach the goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (is ours!)&lt;br /&gt;
We like to live (to live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
...Pokémon Johto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
We like to live (oh, yeah, yeah!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them (catch!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live (live!)&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This world is ours&lt;br /&gt;
We like to live&lt;br /&gt;
This youth has a new attitude&lt;br /&gt;
But you have to catch them and I know that everybody will win!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Born to Be a Winner|És Um Campeão]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzar o mar, subir o monte&lt;br /&gt;
Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi)&lt;br /&gt;
Alto gritar, a vida é fonte&lt;br /&gt;
Com a força de um herói&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura é aprender&lt;br /&gt;
E pouco a pouco conquistar&lt;br /&gt;
Vencer o prémio é saber&lt;br /&gt;
Amar ou lutar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the sea, climb the mount&lt;br /&gt;
Go where no one&#039;s been (no one&#039;s been, no one&#039;s been)&lt;br /&gt;
Shout loudly, life is source&lt;br /&gt;
With the strength of a hero&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is about learning&lt;br /&gt;
And little by little conquer&lt;br /&gt;
Winning the prize is to know&lt;br /&gt;
To love or to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bora lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posso ser o amigo&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
Que abre o teu coração&lt;br /&gt;
Se ficares comigo&lt;br /&gt;
Farei de ti campeão&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
És um campeão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Let&#039;s go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can be the friend&lt;br /&gt;
(Hey, hey)&lt;br /&gt;
That will open your heart&lt;br /&gt;
If you come with me&lt;br /&gt;
I&#039;ll make you champion&lt;br /&gt;
(Pokémon, hey, hey)&lt;br /&gt;
You&#039;re a champion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Believe in Me|Ter Fé Em Mim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
Desta luta nunca vamos fugir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que posso vencer&lt;br /&gt;
Nunca senti nada assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
We’ll never run away from this fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know that I can win&lt;br /&gt;
I never felt nothing like this&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
I can be the champion if I have faith in me&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
Master Quest!&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Não há tempo para pôr mais questões&lt;br /&gt;
Eu aprendi bem as minhas lições&lt;br /&gt;
Os meus amigos e eu queremos subir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ser mestre é o meu sonho&lt;br /&gt;
Só tenho de ter fé em mim (Fé em mim)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu estou num Master Quest&lt;br /&gt;
Um mundo novo aqui por fim&lt;br /&gt;
E pode ser o meu último teste&lt;br /&gt;
E tudo o que eu preciso é ter fé em mim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; There’s no time to put more questions&lt;br /&gt;
I learned my lessons well&lt;br /&gt;
My friends and I want to climb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be a master is my dream&lt;br /&gt;
I just have to have faith in me (Faith in me)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m on a Master Quest&lt;br /&gt;
A new world here at last&lt;br /&gt;
And it can be my last test&lt;br /&gt;
And all I need is to have faith in me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Wanna Be a Hero|Eu Quero Ser Um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Humilde a viajar, com o mundo para ver&lt;br /&gt;
Não sei o que aí vem, mas a mim não vai vencer&lt;br /&gt;
Há tanto pra aprender, combates pra ganhar,&lt;br /&gt;
Lugares onde qualquer um desejaria estar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um passo em frente e aí vou eu...&lt;br /&gt;
Começar tudo outra vez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon: Advanced!&lt;br /&gt;
Aí vou eu!&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Só quero uma chance...&lt;br /&gt;
E o futuro decidirá...&lt;br /&gt;
Se é ou não um herói que aqui está...&lt;br /&gt;
Eu quero ser um herói!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Traveling humble, with the world to see&lt;br /&gt;
I don&#039;t what will come, but it won&#039;t overcome me&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to learn, battles to win,&lt;br /&gt;
Places where anyone would wish to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step ahead and there I go...&lt;br /&gt;
Start all over again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon: Advanced!&lt;br /&gt;
There I go!&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
I only want one chance...&lt;br /&gt;
And the future will decide...&lt;br /&gt;
If this over here is a hero or not...&lt;br /&gt;
I wanna be a hero!&lt;br /&gt;
Pokémon!!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This Dream|Este Sonho]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada um terá de ouvir&lt;br /&gt;
A sua voz e decidir.&lt;br /&gt;
A batalha vai durar,&lt;br /&gt;
E todos vão querer ganhar&lt;br /&gt;
Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one will have to listen&lt;br /&gt;
To their voice and decide.&lt;br /&gt;
The battle will last,&lt;br /&gt;
And everyone will want to win&lt;br /&gt;
I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou continuar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este sonho é para sempre,&lt;br /&gt;
Este sonho não vai morrer,&lt;br /&gt;
Enfrentamos desafios todo dia.&lt;br /&gt;
(Desafios)&lt;br /&gt;
Estamos juntos para sempre,&lt;br /&gt;
Nós os dois a combater&lt;br /&gt;
E ninguém nos fará desistir&lt;br /&gt;
A nossa voz nós faremos ouvir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I’ll continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This dream is forever,&lt;br /&gt;
This dream won&#039;t die,&lt;br /&gt;
We face challenges every day.&lt;br /&gt;
(Challenges)&lt;br /&gt;
We&#039;re together forever,&lt;br /&gt;
Both of us fighting&lt;br /&gt;
And no one will make us give up&lt;br /&gt;
We&#039;ll make you listen to our voice!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Unbeatable|Sou Imbatível]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mar com a terra&lt;br /&gt;
E dos céus a voar&lt;br /&gt;
Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
Das estrelas e caminhos passados&lt;br /&gt;
Pra combater, vá além de todos os lados&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sea with the land&lt;br /&gt;
And flying from the sky&lt;br /&gt;
We don&#039;t know who wins, but we&#039;ll try&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
From the stars and past roads&lt;br /&gt;
Go beyond every side to fight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ending Version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Hoenn}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Com os meus amigos nesta jornada&lt;br /&gt;
Eu vou seguindo por esta estrada&lt;br /&gt;
Sem desistir, sem nunca parar&lt;br /&gt;
Combate final vamos querer ganhar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
Sou invencível&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
Nessa batalha&lt;br /&gt;
Imbatível&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; With my friends on this journey&lt;br /&gt;
I&#039;ll be following this highway&lt;br /&gt;
Not giving up, never stopping&lt;br /&gt;
We&#039;ll want to win the final combat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
(Advanced Battle!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohh oh-oh-oh oh-oh&lt;br /&gt;
I’m invincible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh oh&lt;br /&gt;
In this battle&lt;br /&gt;
Unbeatable&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Fronteira de Batalha}}===&lt;br /&gt;
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Emerald}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
É um combate pra ganhar ou perder&lt;br /&gt;
São os amigos que fazes, que caminho escolher?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tens coragem&lt;br /&gt;
Segue a viagem&lt;br /&gt;
Tens em ti a razão pra crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só terás de sonhar&lt;br /&gt;
E o teu sonho realizar&lt;br /&gt;
Na Fronteira de Batalha!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O poder está em ti&lt;br /&gt;
Encontra o teu destino&lt;br /&gt;
Tens de ser genial&lt;br /&gt;
Não podes jogar mal&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
It’s a battle to win or lose&lt;br /&gt;
It&#039;s the friends you make, which road to choose?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have courage&lt;br /&gt;
Go on your trip&lt;br /&gt;
You have in you the reason to grow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll just have to dream&lt;br /&gt;
And realize your dream&lt;br /&gt;
In the Battle Frontier!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is in you&lt;br /&gt;
Find your destiny&lt;br /&gt;
You have to be genious&lt;br /&gt;
You can&#039;t play bad&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]&lt;br /&gt;
The TV version was sung by Raquel Rosmaninho, and the Movie version was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Caminhar, sem parar,&lt;br /&gt;
O destino alcançar.&lt;br /&gt;
Em união, iremos combater.&lt;br /&gt;
E vamos vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis,&lt;br /&gt;
A aventura vai começar!&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos,&lt;br /&gt;
A amizade celebrar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis!&lt;br /&gt;
Dimensão Combate&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Walk, don&#039;t stop&lt;br /&gt;
Reach the destiny.&lt;br /&gt;
Together, we&#039;ll fight.&lt;br /&gt;
And we&#039;re going to win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes,&lt;br /&gt;
The adventure will start!&lt;br /&gt;
Always together,&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes!&lt;br /&gt;
Combat Dimension&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
Um novo dia para lutar&lt;br /&gt;
A nova chama que irá ganhar (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Em união, vamos vencer&lt;br /&gt;
Juntos nesta saga a combater!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este é o momento, aqui e agora&lt;br /&gt;
Mostra o que vales, chegou a hora&lt;br /&gt;
É o teu destino e condição&lt;br /&gt;
Eu vou contigo, dá-me a mão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A aventura vai começar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Pra sempre juntos (Pokémon!)&lt;br /&gt;
A amizade celebrar (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seremos heróis&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon!&lt;br /&gt;
A new day to fight&lt;br /&gt;
The new flame that will win (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll win&lt;br /&gt;
Fighting together in this saga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the moment, here and now&lt;br /&gt;
Show that you&#039;re worth it, the time has come&lt;br /&gt;
It&#039;s your destiny and condition&lt;br /&gt;
I&#039;ll go with you, give me your hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes (Pokémon!)&lt;br /&gt;
The adventure will start (Darkrai!)&lt;br /&gt;
Always together (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Celebrate the friendship (Darkrai!)&lt;br /&gt;
We will be heroes&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will be heroes &lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Combate Renhido]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Combates Galácticos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it’s hard to know&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you you know you&#039;re strong.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Galactic Combats!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil saber,&lt;br /&gt;
O caminho a percorrer.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti sabes que és forte.&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e terás sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil ver,&lt;br /&gt;
O destino acontecer.&lt;br /&gt;
Mas quando souberes o caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Verás que é o momento de partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A aventura está a começar!&lt;br /&gt;
Em união, iremos lutar!&lt;br /&gt;
Um mundo melhor depende de nós,&lt;br /&gt;
Vamos erguer a nossa voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar!&lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando parece que estás sem rumo e sozinho,&lt;br /&gt;
Logo encontras coragem pra seguir o teu caminho.&lt;br /&gt;
Se tiveres fé pra acreditar,&lt;br /&gt;
Que esta etapa vai passar.&lt;br /&gt;
Os teus amigos estão aqui,&lt;br /&gt;
A lutar pra te apoiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar! &lt;br /&gt;
(Lutar!)&lt;br /&gt;
Tens de acreditar.&lt;br /&gt;
Sê forte!&lt;br /&gt;
(Sê forte!)&lt;br /&gt;
Pra poderes ganhar.&lt;br /&gt;
Aqui!&lt;br /&gt;
(Aqui!)&lt;br /&gt;
Amigos para a vida.&lt;br /&gt;
Se vivermos em união,&lt;br /&gt;
Cumprir por fim a missão,&lt;br /&gt;
Juntos venceremos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to know,&lt;br /&gt;
The road to follow.&lt;br /&gt;
But inside of you, you know you&#039;re storng.&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll have good luck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to see,&lt;br /&gt;
The destiny happening.&lt;br /&gt;
But when you know the road to follow.&lt;br /&gt;
You&#039;ll see that&#039;s the moment to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woo-hoo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The adventure is starting!&lt;br /&gt;
We&#039;ll fight together!&lt;br /&gt;
A better world depends on us,&lt;br /&gt;
Let&#039;s raise our voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it seems that you are adrift and alone,&lt;br /&gt;
Soon you encounter courage to follow your way.&lt;br /&gt;
If you have faith to believe,&lt;br /&gt;
That this stage will pass.&lt;br /&gt;
Your friends are here,&lt;br /&gt;
Fighting to support you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight! &lt;br /&gt;
(Fight!)&lt;br /&gt;
You have to believe.&lt;br /&gt;
Be strong!&lt;br /&gt;
(Be strong!)&lt;br /&gt;
To win.&lt;br /&gt;
Here!&lt;br /&gt;
(Here!)&lt;br /&gt;
Friends for life.&lt;br /&gt;
If we live together,&lt;br /&gt;
Accomplish the mission at last,&lt;br /&gt;
We will win together!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We Will Carry On!|Vitória Conquistar!]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fala-me de ti,&lt;br /&gt;
Fala-me de mim,&lt;br /&gt;
Fala-me de fé,&lt;br /&gt;
De poder sonhar.&lt;br /&gt;
Fala-me de amigos sempre juntos,&lt;br /&gt;
O seu destino alcançar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostra a coragem pra vencer&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Gritar bem alto,&lt;br /&gt;
O céu merecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O importante é nunca desistir,&lt;br /&gt;
Lutar e ressurgir,&lt;br /&gt;
Vitória conquistar,&lt;br /&gt;
(Vencedores da Liga Sinnoh)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Talk about you,&lt;br /&gt;
Talk about me,&lt;br /&gt;
Talk about faith,&lt;br /&gt;
About dreaming.&lt;br /&gt;
Talk about friends always together,&lt;br /&gt;
Reach their destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Show the courage to win&lt;br /&gt;
(Pokémon)&lt;br /&gt;
Shout loudly,&lt;br /&gt;
Deserve the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s impotant to never give up,&lt;br /&gt;
Fight and reappear,&lt;br /&gt;
Conquer victory,&lt;br /&gt;
(Sinnoh League Victors)&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Black and White (song)|Preto e Branco]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black &amp;amp; White]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
O tempo ou lugar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Segue o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher&lt;br /&gt;
O caminho a seguir,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
The time or place.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Follow your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
That it’s not win or lose, but knowing how to choose&lt;br /&gt;
The way to follow,&lt;br /&gt;
Pokémon! &amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber começar.&lt;br /&gt;
Decidir o caminho,&lt;br /&gt;
E poder mudar.&lt;br /&gt;
Mas dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é fácil&lt;br /&gt;
Saber escolher.&lt;br /&gt;
Guardar sentimentos,&lt;br /&gt;
Ou deixá-los correr.&lt;br /&gt;
Mas para todos chega o momento&lt;br /&gt;
Quando a luz em ti é o alento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tantas escolhas,&lt;br /&gt;
Como saber?&lt;br /&gt;
Tantos lugares,&lt;br /&gt;
Para onde ir?&lt;br /&gt;
Que devo dizer?&lt;br /&gt;
O que devo fazer?&lt;br /&gt;
Estaremos juntos, eu e tu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de ti está o poder,&lt;br /&gt;
E verás que esta etapa irás vencer.&lt;br /&gt;
Nem sempre é certo ou errado,&lt;br /&gt;
Mantém o teu espírito forte.&lt;br /&gt;
E não é ganhar ou perder,&lt;br /&gt;
Mas saber escolher,&lt;br /&gt;
A resposta está aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem tudo é Preto ou Branco,&lt;br /&gt;
Treina o teu coração e verás.&lt;br /&gt;
O caminho a seguir.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; It’s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to start.&lt;br /&gt;
Decide the road,&lt;br /&gt;
And be able to change.&lt;br /&gt;
But the power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always easy&lt;br /&gt;
To know how to choose.&lt;br /&gt;
Keep feelings,&lt;br /&gt;
Or let them go.&lt;br /&gt;
But for everyone there comes the moment&lt;br /&gt;
When the light in you is the courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So many choices,&lt;br /&gt;
How do we know?&lt;br /&gt;
So many places,&lt;br /&gt;
Where should we go?&lt;br /&gt;
What should I say?&lt;br /&gt;
What should I do?&lt;br /&gt;
We&#039;ll be together, me and you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The power is inside of you,&lt;br /&gt;
And you&#039;ll see that you&#039;ll win this stage.&lt;br /&gt;
It&#039;s not always right or wrong,&lt;br /&gt;
Keep your spirit strong.&lt;br /&gt;
And it’s not win or lose,&lt;br /&gt;
But knowing how to choose,&lt;br /&gt;
The answer is here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not everything is Black or White,&lt;br /&gt;
Train your heart and you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
The way to follow.&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Rival Destinies (song)|Destinos Rivais]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uma aventura a começar&lt;br /&gt;
Mais um combate para travar&lt;br /&gt;
Depende de ti e de mim&lt;br /&gt;
Sabemos o que há a fazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É tão simples e real&lt;br /&gt;
Tu tornas tudo tão especial&lt;br /&gt;
Contamos um com o outro&lt;br /&gt;
E assim seremos fortes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há razão para duvidar&lt;br /&gt;
Sou melhor por contigo estar&lt;br /&gt;
Nada nos pode impedir&lt;br /&gt;
Unidos vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, dou-te a minha mão&lt;br /&gt;
Oooh ooh, tu dás-me a tua&lt;br /&gt;
Oooh ooh, és a coragem&lt;br /&gt;
Que me faz confiar&lt;br /&gt;
Oooh ooh, em cada etapa&lt;br /&gt;
Oooh ooh, e desafio&lt;br /&gt;
Oooh ooh, estamos juntos&lt;br /&gt;
Pra tudo superar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora&lt;br /&gt;
E no que há-de vir, nunca iremos fugir&lt;br /&gt;
Sem hesitar&lt;br /&gt;
A lutar&lt;br /&gt;
Sempre prontos para avançar&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; An adventure to start&lt;br /&gt;
One more combat to catch&lt;br /&gt;
I depends on you and on me&lt;br /&gt;
We know what there is to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s so simple as real&lt;br /&gt;
You make everything so special&lt;br /&gt;
We count on one another&lt;br /&gt;
And this way we&#039;ll be strong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason to doubt&lt;br /&gt;
I&#039;m better because I&#039;m with you&lt;br /&gt;
Nothing can stop us&lt;br /&gt;
Together we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oooh ooh, I give you my hand&lt;br /&gt;
Oooh ooh, you give me yours&lt;br /&gt;
Oooh ooh, it&#039;s the courage&lt;br /&gt;
That makes me trust&lt;br /&gt;
Oooh ooh, in each stage&lt;br /&gt;
Oooh ooh, and challenge&lt;br /&gt;
Oooh ooh, we’re together&lt;br /&gt;
To overcome everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together here and now, friends throughout life&lt;br /&gt;
And in what there is coming, we&#039;ll never run away&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate&lt;br /&gt;
Fighting&lt;br /&gt;
Always ready to advance&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s Always You and Me|Iremos Triunfar]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É mais um capítulo que vai começar&lt;br /&gt;
Prontos pra luta sem hesitar&lt;br /&gt;
E juntos nesta estrada&lt;br /&gt;
Iremos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É o início que veio do fim&lt;br /&gt;
Esta amizade nasceu assim&lt;br /&gt;
E nós seremos&lt;br /&gt;
Capazes de vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dás-me a coragem pra me libertar&lt;br /&gt;
Conto contigo para me apoiar&lt;br /&gt;
E não importa o caminho&lt;br /&gt;
Estás aqui pra me ajudar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Chegámos aqui&lt;br /&gt;
Sem desistir pra poder avançar&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
O destino alcançar (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Para sempre unidos (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
Jamais seremos vencidos&lt;br /&gt;
Iremos triunfar&lt;br /&gt;
(Iremos triunfar)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It’s another chapter that will start&lt;br /&gt;
Ready for battle, without hesitating&lt;br /&gt;
And together on this road&lt;br /&gt;
We&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s the start that came from the end&lt;br /&gt;
This friendship was bron this way&lt;br /&gt;
And we&#039;ll be&lt;br /&gt;
Able to win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me the courage to let me free&lt;br /&gt;
I count on you to support me&lt;br /&gt;
And no matter the road&lt;br /&gt;
You&#039;re here to help me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
We came here&lt;br /&gt;
Without giving up to be able to advance&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Reach the destiny (Oh, oh-oh!)&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh-oh&lt;br /&gt;
Together forever (Oh, yeah!)&lt;br /&gt;
We&#039;ll never be beaten&lt;br /&gt;
We&#039;ll triumph&lt;br /&gt;
(We&#039;ll triumph)&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema Pokémon (Versão XY)]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by André Lacerda and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
====TV version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all) &lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Movie version====&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito&lt;br /&gt;
Maior do que a imaginação&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito&lt;br /&gt;
Treiná-los é minha missão&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte&lt;br /&gt;
Nos quatro cantos da Terra&lt;br /&gt;
Pro Pokémon mostrar a arte&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os desafios que eu encontrar&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei&lt;br /&gt;
Pra conquistar o meu lugar&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, já está na hora&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há&lt;br /&gt;
O nosso sonho, sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu junto a mim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos), tu és tão leal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal&lt;br /&gt;
Como tu não há igual&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vou apanhá-los todos)&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; I wanna be more than perfect&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination&lt;br /&gt;
To catch them is my way&lt;br /&gt;
To train them is my mission&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art&lt;br /&gt;
And the strength it has&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The challenges that I encounter&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure&lt;br /&gt;
To conquer my place&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s already the time&lt;br /&gt;
There’s no better team&lt;br /&gt;
Our dream, immediately&lt;br /&gt;
Will become true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all), you together with me&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re my great friend&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
You’re so loyal&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you&lt;br /&gt;
There’s no one like you&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I’ll catch them all)&lt;br /&gt;
I’ll catch them all&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Be a Hero|Sê um Herói]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Em busca da solução&lt;br /&gt;
Ser o melhor na missão&lt;br /&gt;
Estás destinado ao poder e à glória&lt;br /&gt;
Tens tudo na tua mão&lt;br /&gt;
Vai ser contada uma nova história&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sê um herói! Sê um herói!&lt;br /&gt;
O poder que tu tens está aqui&lt;br /&gt;
Com coragem, sim, tu serás um herói&lt;br /&gt;
O futuro do mundo está nas tuas mãos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Searching for the solution&lt;br /&gt;
Be the best in the mission&lt;br /&gt;
You&#039;re destined for power and glory&lt;br /&gt;
You have everything in your hand&lt;br /&gt;
A new story will be told&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be a hero! Be a hero!&lt;br /&gt;
The power that you have is here&lt;br /&gt;
With courage, yes, you&#039;ll be a hero&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hands&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Stand Tall|Estou no Topo]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|XYZ}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
Dou a volta quando tentas ganhar&lt;br /&gt;
Somos um pra o outro, eu não desisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estou no topo porque venço e conquisto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
I turn around when you try to win&lt;br /&gt;
We&#039;re one to another, I don&#039;t give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m at the top because I win and I conquer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
Pokémon,&lt;br /&gt;
I&#039;ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Sun|O sol de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Sun &amp;amp; Moon]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ana Regueiras and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Como é tão bom o calor a aquecer&lt;br /&gt;
Cada dia que passa, é uma força que aumenta&lt;br /&gt;
Queria uma vida mais lenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! Ao sol eu sou mais feliz (Sol de Alola)&lt;br /&gt;
Dia após dia&lt;br /&gt;
Eu sinto a liberdade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! A aventura que eu quis&lt;br /&gt;
Estamos aqui&lt;br /&gt;
O destino é a amizade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Sol de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;How the heat is so good warming up&lt;br /&gt;
Each day that goes by, it&#039;s a strength that increases&lt;br /&gt;
I wanted a slower life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! I&#039;m happier under the Sun (Alola&#039;s Sun)&lt;br /&gt;
Day after day&lt;br /&gt;
I feel the freedom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! The adventure I wanted&lt;br /&gt;
We&#039;re here&lt;br /&gt;
Destiny is friendship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Sun is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Tema Pokémon (Vou apanhá-los todos!)]]===&lt;br /&gt;
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Ricardo Ferreira with backup vocals from André Lacerda and Sara Madeira. The lyrics were written by João Guimarães, even though the lyrics from the {{wp|M01|first movie}} were used.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu quero ser mais que perfeito,&lt;br /&gt;
Maior que a imaginação!&lt;br /&gt;
Apanhá-los é o meu jeito,&lt;br /&gt;
Treiná-los é a minha missão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andarei por toda parte,&lt;br /&gt;
Pelos quatro cantos da Terra!&lt;br /&gt;
P&#039;ra o Pokémon mostrar a arte,&lt;br /&gt;
E a força que ele encerra!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(És tão leal!)&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desafios que eu encontrar,&lt;br /&gt;
Com gosto enfrentarei!&lt;br /&gt;
P&#039;ra conquistar o meu lugar,&lt;br /&gt;
Com coragem lutarei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem comigo, está na hora;&lt;br /&gt;
Melhor equipa não há,&lt;br /&gt;
O nosso sonho sem demora,&lt;br /&gt;
Se realizará!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
(Tu, junto a mim!)&lt;br /&gt;
Eu sei que vai ser assim, Pokémon!&lt;br /&gt;
És o meu grande amigo,&lt;br /&gt;
Neste mundo que está em perigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
És tão leal!&lt;br /&gt;
Contigo eu venço o mal!&lt;br /&gt;
Como tu não há igual!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&lt;br /&gt;
Vou apanhá-los todos!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I wanna be more than perfect,&lt;br /&gt;
Bigger than the imagination!&lt;br /&gt;
To catch them is my way,&lt;br /&gt;
To train them is my mission!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll walk all around,&lt;br /&gt;
In Earth’s four corners!&lt;br /&gt;
For Pokémon to show the art,&lt;br /&gt;
And the strength it has!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Challenges that I find,&lt;br /&gt;
I’ll face with pleasure,!&lt;br /&gt;
To conquer my place,&lt;br /&gt;
I&#039;ll fight with courage!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with me, it’s the time;&lt;br /&gt;
There’s no better team!&lt;br /&gt;
Our dream, immediately;&lt;br /&gt;
Will become true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You together with me!)&lt;br /&gt;
I know it’s going to be this way, Pokémon!&lt;br /&gt;
You’re my great friend,&lt;br /&gt;
In this world that’s in danger!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon! I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
(You’re so loyal!)&lt;br /&gt;
I’ll overcome the evil with you!&lt;br /&gt;
There’s no one like you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&lt;br /&gt;
I’ll catch them all!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Under The Alolan Moon|A Lua de Alola é assim]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Ultra Adventures]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This opening was sung by ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estamos prontos&lt;br /&gt;
P&#039;ra história&lt;br /&gt;
P&#039;ro quente&lt;br /&gt;
P&#039;ra nunca desistir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P&#039;ro juntos&lt;br /&gt;
P&#039;ra glória&lt;br /&gt;
P&#039;ra frente&lt;br /&gt;
E nós vamos conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vem aí, enfim&lt;br /&gt;
O destino vai-se cumprir&lt;br /&gt;
A Lua de Alola é assim&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
For the history&lt;br /&gt;
For the hot&lt;br /&gt;
To never give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the together&lt;br /&gt;
For the glory&lt;br /&gt;
Forward&lt;br /&gt;
And we will make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s coming, at last&lt;br /&gt;
The destiny will be fulfilled&lt;br /&gt;
Alola&#039;s Moon is this way&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Challenge of Life|Os desafios da vida]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Os desafios da vida]]&lt;br /&gt;
{{Schemetable|SM}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Vai! E aceita o desafio!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vai! Vence como um campeão!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá-me a mão, seremos um!&lt;br /&gt;
Triunfaremos juntos!&lt;br /&gt;
(Vence o desafio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada para o nosso caminho!&lt;br /&gt;
Juntos, mais fortes!&lt;br /&gt;
Venceremos os desafios da vida!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt; Go! And accept the challenge!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go! Win like a champion!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Give me a hand, we&#039;ll be one!&lt;br /&gt;
We will triumph together!&lt;br /&gt;
(Wins the challenge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing for our way!&lt;br /&gt;
Together, stronger!&lt;br /&gt;
We will meet the challenges of life!&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[The Journey Starts Today|A jornada começa agora]]===&lt;br /&gt;
[[File:OPE23.png|thumb|250px|A jornada começa agora]]&lt;br /&gt;
This opening was sung by Kheira and Rita Sasi and was written by Nuno Aragão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Galar}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;É um mundo gigante, mas sabes onde estou&lt;br /&gt;
Faremos tudo juntos sempre e agora&lt;br /&gt;
À descoberta confiamos um no outro&lt;br /&gt;
Com amigos e aventuras a toda hora&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E seguimos estrada a fora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&lt;br /&gt;
A jornada começa agora&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;It&#039;s a giant world, but you know where I am&lt;br /&gt;
We&#039;ll do everything together always and now&lt;br /&gt;
Discovering we trust each other&lt;br /&gt;
With friends and adventures all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we follow the road out&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&lt;br /&gt;
The journey starts now&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie endings==&lt;br /&gt;
===[[I&#039;ll Always Remember You|Eu Nunca Te Esquecerei]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Eu Nunca Te Esquecerei]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os momentos que vivemos&lt;br /&gt;
Tantas melodias entoadas&lt;br /&gt;
Num fechar de olhos sei que estás aí&lt;br /&gt;
Sem ti não quero pensar&lt;br /&gt;
Tu és o meu lugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Serás sempre o meu herói&lt;br /&gt;
Corajoso, és o nosso sol&lt;br /&gt;
Essa luz vai-me ensinar&lt;br /&gt;
Que p’ra vencer esta missão&lt;br /&gt;
Sim, tu és inspiração&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei (para sempre)&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração (para sempre)&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, para sempre (para sempre)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (para sempre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, tu tiveste que sofrer&lt;br /&gt;
Para podermos vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu guardo os teus sonhos&lt;br /&gt;
Junto ao coração&lt;br /&gt;
No meu respirar&lt;br /&gt;
No teu acordar&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Nunca te esquecerei&lt;br /&gt;
Eu nunca te esquecerei&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the moments we lived&lt;br /&gt;
Many melodies sung&lt;br /&gt;
With a blink of an eye, I know you&#039;re here&lt;br /&gt;
I don&#039;t wanna think without you&lt;br /&gt;
You&#039;re my place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always be my hero&lt;br /&gt;
Courageous, you&#039;re our sun&lt;br /&gt;
This light will teach me&lt;br /&gt;
That, in order to win this mission,&lt;br /&gt;
Yes, you&#039;re an inspiration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you (forever)&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart (forever)&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh yeah, forever (forever)&lt;br /&gt;
Hey yeah yeah yeah (forever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, you had to suffer&lt;br /&gt;
So we could win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I keep your dreams&lt;br /&gt;
Close to the heart&lt;br /&gt;
During my breath&lt;br /&gt;
During my get up time&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Living in the Shadow|Vivendo na Sombra]]===&lt;br /&gt;
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Vivendo na Sombra]]&lt;br /&gt;
This endind was sung by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Às vezes é difícil dizer&lt;br /&gt;
Se alguém me conhece, é mesmo a valer&lt;br /&gt;
Mas é mesmo assim&lt;br /&gt;
Quando tu vives na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Às vezes é difícil saber o teu lugar&lt;br /&gt;
Quando algo acontece sem poderes controlar&lt;br /&gt;
É uma corrida rasca&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou a hora de escolher ou morrer&lt;br /&gt;
Abre as asas, agora é a doer&lt;br /&gt;
Serás capaz de lutar para vencer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Vivendo na sombra&lt;br /&gt;
(do Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Sometimes it&#039;s hard to say&lt;br /&gt;
If someone knows me, It&#039;s worth it&lt;br /&gt;
But it&#039;s this way&lt;br /&gt;
When you live in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes it&#039;s hard to know your place&lt;br /&gt;
When something happens out of control&lt;br /&gt;
It&#039;s a &#039;&#039;rasca&#039;&#039; race&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time has come to choose or die&lt;br /&gt;
Spread the wings, now it hurts&lt;br /&gt;
Will you be capable of fighting to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&lt;br /&gt;
Living in the shadow&lt;br /&gt;
(of Darkrai!)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[This is a Beautiful World|É Maravilhoso Viver]]===&lt;br /&gt;
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|É Maravilhoso Viver]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber porquê&lt;br /&gt;
Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr&lt;br /&gt;
Há todo um mundo lá fora, milagre para ver&lt;br /&gt;
Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar&lt;br /&gt;
Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar&lt;br /&gt;
Lutamos juntos, iremos conseguir&lt;br /&gt;
Unidos na amizade, vamos voltar a sentir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Para para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descobrir o mundo&lt;br /&gt;
Estar grato a cada dia&lt;br /&gt;
É uma aventura&lt;br /&gt;
Que nos enche de magia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás&lt;br /&gt;
Olha em teu redor&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É fácil verás (sim, tu verás)&lt;br /&gt;
Olha em teu redor (em teu redor)&lt;br /&gt;
Pára para ver&lt;br /&gt;
E contemplar&lt;br /&gt;
Sem esquecer (sem esquecer):&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em teu redor&lt;br /&gt;
Sem esquecer:&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, sim em teu redor&lt;br /&gt;
É maravilhoso viver&lt;br /&gt;
(maravilhoso viver)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Day by day, the routine dominates us without knowing why&lt;br /&gt;
We live without stopping to think about the life that&#039;s flowing&lt;br /&gt;
There&#039;s a whole world out there, miracle to see&lt;br /&gt;
With the rainbow colors, symphony growing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have to celebrate the beauty from being here every day&lt;br /&gt;
Knowing the life talent and everything you can reach&lt;br /&gt;
We fight together, we&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Together in friendship, we&#039;ll feel again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disover the world&lt;br /&gt;
Be grateful each day&lt;br /&gt;
It&#039;s an adventure&lt;br /&gt;
That fills us with magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s easy, you&#039;ll see (yes, you&#039;ll see)&lt;br /&gt;
Look around (around)&lt;br /&gt;
Stop to see&lt;br /&gt;
And look on&lt;br /&gt;
Without forgetting (without forgetting):&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (wonderful to live)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look around&lt;br /&gt;
Without forgetting:&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live (Yeah, yeah)&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&lt;br /&gt;
(Oh, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yes, around&lt;br /&gt;
It&#039;s wonderful to live&lt;br /&gt;
(wonderful to live)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[If We Only Learn|Aprendendo a Confiar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Aprendendo a Confiar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vítor Peixeiro.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Eu vi o futuro e o futuro já chegou&lt;br /&gt;
Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou&lt;br /&gt;
Juntando as nossas vozes sermos multidão&lt;br /&gt;
Unidos na verdade, cantando esta canção!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais luz&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdes a coragem na desilusão?&lt;br /&gt;
Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão?&lt;br /&gt;
Terás a bravura capaz de superar?&lt;br /&gt;
Na dificuldade estou aqui para te ajudar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O mundo tem mais cor&lt;br /&gt;
Se soubermos aprender&lt;br /&gt;
A confiar na vida&lt;br /&gt;
E a amizade irá vencer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escuta a tua voz baixinho&lt;br /&gt;
A verdade é o teu caminho&lt;br /&gt;
Nunca ficarás sozinho&lt;br /&gt;
Estou aqui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter fé, sonhar&lt;br /&gt;
E poder acreditar&lt;br /&gt;
Juntos, aqui&lt;br /&gt;
Fazendo o mundo bem melhor&lt;br /&gt;
Há tanto para conhecer&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aprendendo a confiar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I saw the future and the future has already came&lt;br /&gt;
I&#039;ll sing to the children which were abandoned by time&lt;br /&gt;
Uniting our voices we&#039;ll be a crowd&lt;br /&gt;
United in truth, singing this song!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more light&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you lose the courage in disillusion?&lt;br /&gt;
Do you feel alone with no one to give you a hand?&lt;br /&gt;
Will you have the bravery capable of overcoming?&lt;br /&gt;
I&#039;m here to help you when you&#039;re in trouble!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world has more color&lt;br /&gt;
If we know how to learn&lt;br /&gt;
To trust life&lt;br /&gt;
And the friendship will win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen to your silence voice&lt;br /&gt;
The truth is your way&lt;br /&gt;
You&#039;ll never be alone&lt;br /&gt;
I&#039;m here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith, dream&lt;br /&gt;
And be able to believe&lt;br /&gt;
Together, here&lt;br /&gt;
Making a way better world&lt;br /&gt;
There&#039;s so much to get to know&lt;br /&gt;
Learning to trust&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning to trust&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[I Believe in You|Eu Acredito em Ti]]===&lt;br /&gt;
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Eu Acredito em Ti]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|HGSS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Quem é resposta às minhas preces?&lt;br /&gt;
Porto de abrigo sim na solidão?&lt;br /&gt;
Meu aconchego de braços abertos és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde me escondo quando há tempestade?&lt;br /&gt;
O meu refúgio se tudo é demais?&lt;br /&gt;
A minha fé que me faz ter vontade és tu.&lt;br /&gt;
Sim, tu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estive quase a cair e sem saber.&lt;br /&gt;
Deste-me a tua mão para me agarrar.&lt;br /&gt;
Quase desesperei, mas contigo pude ver.&lt;br /&gt;
Sim, ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sei que sempre estiveste aí.&lt;br /&gt;
Conheço o teu olhar.&lt;br /&gt;
Não viveria feliz sem te ter aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Com coragem deste-me a tua voz,&lt;br /&gt;
A tua força valeu por nós,&lt;br /&gt;
A minha fé brilhando sem parar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sempre aqui pra mim para me apoiar,&lt;br /&gt;
Da escuridão, foste me salvar,&lt;br /&gt;
A minha luz pra sempre a brilhar,&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&lt;br /&gt;
Eu acredito em ti.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Who&#039;s the answer to my prayers?&lt;br /&gt;
A shelter, yes, on solitude?&lt;br /&gt;
My cosiness with open arms is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where do I hide when there&#039;s a storm?&lt;br /&gt;
My shelter if everything is too much?&lt;br /&gt;
My faith that makes me have will is you.&lt;br /&gt;
Yes, you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was about to fall and I didn&#039;t know.&lt;br /&gt;
You gave me your hand to help me.&lt;br /&gt;
I almost despaired, but with you I could see.&lt;br /&gt;
Yes, see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know you&#039;ve always been there.&lt;br /&gt;
I know your look.&lt;br /&gt;
I wouldn&#039;t live happily is you weren&#039;t here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
You gave me your voice with courage,&lt;br /&gt;
Your strength was worth for us,&lt;br /&gt;
My faith shining on and on,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always here for me to support me,&lt;br /&gt;
You&#039;ve gone save me from darkness,&lt;br /&gt;
My shining light forever,&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in you.&lt;br /&gt;
I believe in you.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Follow Your Star|Segue a Tua Estrela]]===&lt;br /&gt;
[[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Ideals Mix)]]&lt;br /&gt;
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Segue a Tua Estrela (Truth Mix)]]&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Truth Mix&amp;quot; of this ending was sung by Sissi Martins and the &amp;quot;Ideals Mix&amp;quot; was sung by Samuel Albuquerque.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;O céu vais alcançar&lt;br /&gt;
Sabendo acreditar&lt;br /&gt;
Segue o teu coração&lt;br /&gt;
O teu guia e razão&lt;br /&gt;
Voarás além da lua&lt;br /&gt;
A vitória será tua&lt;br /&gt;
Não tenhas medo de escolher&lt;br /&gt;
Tu vais vencer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saberás compreender&lt;br /&gt;
O destino acontecer&lt;br /&gt;
E em cada encruzilhada&lt;br /&gt;
Verás que há uma chegada&lt;br /&gt;
Continua a lutar&lt;br /&gt;
Não podes desistir&lt;br /&gt;
Não há como duvidar&lt;br /&gt;
Vais conseguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
Abre as asas pra voar&lt;br /&gt;
Em qualquer lugar&lt;br /&gt;
Saberás o teu caminho&lt;br /&gt;
Sim, acredita em ti&lt;br /&gt;
E acredita nos teus sonhos&lt;br /&gt;
E segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&lt;br /&gt;
A tua estrela&lt;br /&gt;
Segue a tua estrela&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You&#039;ll reach the sky&lt;br /&gt;
Knowing to believe&lt;br /&gt;
Follow your heart&lt;br /&gt;
Your guide and reason&lt;br /&gt;
You&#039;ll fly beyond the moon&lt;br /&gt;
The victory will be yours&lt;br /&gt;
Don&#039;t have fear to choose&lt;br /&gt;
You&#039;ll win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ll know to comprehend&lt;br /&gt;
Destiny happening&lt;br /&gt;
And in each crossroad&lt;br /&gt;
You&#039;ll see there&#039;s a finish line&lt;br /&gt;
Continue fighting&lt;br /&gt;
You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
There&#039;s no way to doubt&lt;br /&gt;
You&#039;ll make it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Spread your wings to fly&lt;br /&gt;
Everywhere&lt;br /&gt;
You&#039;ll know your way&lt;br /&gt;
Yes, believe in you&lt;br /&gt;
And believe in your dreams&lt;br /&gt;
And follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&lt;br /&gt;
Your star&lt;br /&gt;
Follow your star&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[It&#039;s All Inside of You|No Teu Coração]]===&lt;br /&gt;
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|No Teu Coração]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Diana Martinez.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há um tempo em cada um de nós&lt;br /&gt;
em que é tão difícil escutar a voz&lt;br /&gt;
e o que fazer.&lt;br /&gt;
Talvez virar as costas e fugir&lt;br /&gt;
ou procurar coragem para reagir&lt;br /&gt;
mas somente tu, poderás decidir.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando te sentes sozinho&lt;br /&gt;
perdido e sem saber que caminho&lt;br /&gt;
que há a escolher. Sim, escolher.&lt;br /&gt;
Mantém a fé para acreditar&lt;br /&gt;
há que ser forte e continuar&lt;br /&gt;
a batalhar. Sem desanimar.&lt;br /&gt;
E se a noite é fria e tão escura&lt;br /&gt;
bem dentro de ti verás a luz que perdura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sim, sê forte, tu fazes a diferença&lt;br /&gt;
crê na tua sorte, tu tens de brilhar.&lt;br /&gt;
Dá o teu melhor sem hesitar&lt;br /&gt;
este é o momento, o teu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutar, querer, sonhar,&lt;br /&gt;
ter fé e acreditar.&lt;br /&gt;
Terás os teus amigos&lt;br /&gt;
sempre ao teu lado.&lt;br /&gt;
E no teu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração&lt;br /&gt;
E no teu coração.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s a time of each one of us&lt;br /&gt;
in which it&#039;s so hard to listen to the voice&lt;br /&gt;
and what to do.&lt;br /&gt;
Maybe turn the back and escape&lt;br /&gt;
or find courage to react&lt;br /&gt;
but noly you will be able to decide.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you feel alone&lt;br /&gt;
lost and not knowing the way&lt;br /&gt;
that you have to choose. Yes, choose.&lt;br /&gt;
Keep the faith to believe&lt;br /&gt;
you have to be strong and continue&lt;br /&gt;
battling. Don&#039;t dishearten.&lt;br /&gt;
And if the night is cold and so dark&lt;br /&gt;
deep inside of you, you&#039;ll se the light that lasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, be strong, you make the difference&lt;br /&gt;
believe in your luck, you have to shine.&lt;br /&gt;
Give your best without hesitating&lt;br /&gt;
this is the moment, your place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fighting, Wanting, dreaming,&lt;br /&gt;
having faith and believing.&lt;br /&gt;
You&#039;ll have your friends&lt;br /&gt;
always by your side.&lt;br /&gt;
And in your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart&lt;br /&gt;
And in your heart.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[We&#039;re Coming Home|Vamos Voltar]]===&lt;br /&gt;
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vamos Voltar]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Sara Lima.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Unova}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Sentamos na lua a contemplar&lt;br /&gt;
e as estrelas sorriram a iluminar&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada etapa é uma amizade a acontecer&lt;br /&gt;
E a magia está em lugares a conhecer&lt;br /&gt;
Cruzamos o mar, olhamos o céu&lt;br /&gt;
Cantamos canções e aconteceu&lt;br /&gt;
Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro&lt;br /&gt;
Pra descobrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentes o sol a brilhar para nós&lt;br /&gt;
Vês a lua a apontar o caminho para nós&lt;br /&gt;
O coração é o nosso guia, sim&lt;br /&gt;
Iremos partir&lt;br /&gt;
Em frente seguir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foram tempos muito bons que nós vivemos&lt;br /&gt;
A descobrir o mundo novo que escolhemos&lt;br /&gt;
Nós já vimos tudo nesta jornada&lt;br /&gt;
Iremos voltar desta caminhada&lt;br /&gt;
Temos de ir, agora é hora de despedir&lt;br /&gt;
Para partir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura (Estaremos a altura)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Pra nossa casa, o nosso lar&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&lt;br /&gt;
Ao chamamento que temos de escutar&lt;br /&gt;
Quando houver nova aventura&lt;br /&gt;
Estaremos a altura&lt;br /&gt;
Oh oh, vamos voltar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We sat on the moon contemplating&lt;br /&gt;
and the stars smiled illuminating&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each stage is a friendship happening&lt;br /&gt;
And magic is in places we didn&#039;t know&lt;br /&gt;
We crossed the sea, looked at the sky&lt;br /&gt;
We sang songs and it happened&lt;br /&gt;
We have to go, but we&#039;ve been around the whole world&lt;br /&gt;
To discover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You feel the sun shining to us&lt;br /&gt;
You see the moon pointing the way for us&lt;br /&gt;
The heart is our guide indeed&lt;br /&gt;
We&#039;ll leave&lt;br /&gt;
We&#039;ll go ahead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were so good times that we lived&lt;br /&gt;
Discovering the new world that we chose&lt;br /&gt;
We&#039;ve already seen everything on this journey&lt;br /&gt;
We&#039;ll go back from this walk&lt;br /&gt;
We have to go, now it&#039;s time to say goodbye&lt;br /&gt;
To leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it (We&#039;ll be up to do it)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To our house, our home&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&lt;br /&gt;
To the call that we have to hear&lt;br /&gt;
When there&#039;s a new adventure&lt;br /&gt;
We&#039;ll be up to do it&lt;br /&gt;
Oh oh, let&#039;s go back&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Open My Eyes|Mostraste-me o Mundo]]===&lt;br /&gt;
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Mostraste-me o Mundo]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Vânia Blubird and written by João Guimarães.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kalos}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
Depois de chorar, vou partir,&lt;br /&gt;
Mas antes da hora de ir,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia,&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
Embora tenha de dizer adeus,&lt;br /&gt;
... perto no meu coração,&lt;br /&gt;
Cruzaste o céu num segundo,&lt;br /&gt;
Mostraste-me o mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por entre as trevas, ...&lt;br /&gt;
Um mundo novo nascia,&lt;br /&gt;
Estava em receio, tenho de confiar,&lt;br /&gt;
A criança em mim já partiu,&lt;br /&gt;
Um outro tempo surgiu,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quero mostrar-te ...&lt;br /&gt;
Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia)&lt;br /&gt;
Irá mais que o horizonte, será fonte, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
After crying, I&#039;ll leave,&lt;br /&gt;
But before the time to go,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&lt;br /&gt;
And though I need to say goodbye,&lt;br /&gt;
... close to my heart,&lt;br /&gt;
You crossed the sky in a second, &lt;br /&gt;
You showed me the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Between the shadows, ...&lt;br /&gt;
A new world was being born,&lt;br /&gt;
I was afraid, I have to trust it,&lt;br /&gt;
The child in me already left,&lt;br /&gt;
A new time arose,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna show you ...&lt;br /&gt;
For helping me out, for being my guide,&lt;br /&gt;
You&#039;ll go beyond the horizon, you&#039;ll be the source, ...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Every Side Of Me|Tu Entendes Quem Eu Sou]]===&lt;br /&gt;
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Tu Entendes Quem Eu Sou]]&lt;br /&gt;
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|ORAS}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Acreditei, que seria capaz,&lt;br /&gt;
De viver num mundo que era só meu,&lt;br /&gt;
Mas sem ti não sou nada,&lt;br /&gt;
Porque juntos somos fortes tu e eu,&lt;br /&gt;
Aprendi a ver, vais-te surpreender,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam,&lt;br /&gt;
E nos dão coragem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Vais aos sítios para onde eu vou,&lt;br /&gt;
Que nos atormentam, (nos atormentam)&lt;br /&gt;
E nos dão coragem. (oooooh)&lt;br /&gt;
Tu entendes quem eu sou,&lt;br /&gt;
Os segredos que assustam ou que nos alertam.&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses pro meu lar,&lt;br /&gt;
Desejei que um dia voltasses sim.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I believed, that I would be capable,&lt;br /&gt;
To live in a world that was only mine,&lt;br /&gt;
But without you I&#039;m nothing,&lt;br /&gt;
Because we&#039;re strong together you and me,&lt;br /&gt;
I learned to see, you&#039;ll be surprised,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us,&lt;br /&gt;
And give us courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
You go to places where I go,&lt;br /&gt;
That torment us, (torment us)&lt;br /&gt;
And give us courage. (oooooh)&lt;br /&gt;
You understand who I am,&lt;br /&gt;
The secrets that fear or alert us.&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back home,&lt;br /&gt;
I wished that someday you would come back indeed.&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD:s==&lt;br /&gt;
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon: Vamos Apanhá-los]]===&lt;br /&gt;
====[[2.B.A. Master|Ser um Mestre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai! Vai! Auuh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou ser o mestre, vou aguentar o teste&lt;br /&gt;
Vou ser o melhor destes Pokémons&lt;br /&gt;
Mais p&#039;ra dar, poder ganhar&lt;br /&gt;
Ser o mestre (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Habilidade tenho que ter&lt;br /&gt;
E não parar, vão ver&lt;br /&gt;
Cento e cinquenta Pokémons, eu&lt;br /&gt;
Procurar e apanhar&lt;br /&gt;
Sou mestre (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando a minha história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Vai, yeah)&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenho a insígnia, tenho a Pokébola&lt;br /&gt;
Tenho agora o Pikachu p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A apanhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Treinando e fazendo sempre parte do fenómeno&lt;br /&gt;
Ser um Pokémestre ícone, ah!&lt;br /&gt;
O Team Rocket já cá canta!&lt;br /&gt;
As formas diferentes vamos conhecer:&lt;br /&gt;
Relva, Fogo, Solo, Chama, Eléctrico, &lt;br /&gt;
Água, Pedra, Gelo, Voador, Lutador, Normal, Dragão e Micróbio&lt;br /&gt;
E o Psíquico e o Fantasma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Vou ser um Mestre) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história&lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! (Quero ouvir cantar!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Como já disse aqui,&lt;br /&gt;
Tem tudo a ver com a evolução do Pokémon&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm... é impressionante&lt;br /&gt;
Alcançaste o Plateau&lt;br /&gt;
Mas não és um herói&lt;br /&gt;
Já estás pronto para derrotar a elite?&lt;br /&gt;
Posso esperar que sobrevivas contra o teu rival?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! E não te esqueças&lt;br /&gt;
Tens que apanhá-los&lt;br /&gt;
Mostra-me o que vales&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokébola vai, vai! Pokébola vai!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando (sempre inventando) a minha história (a minha história)&lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre... (Yeah!) Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a nova história (escrever a nova história)&lt;br /&gt;
Canta! Mestre Pokémon! Pokémon Mestre! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(A minha história) Sempre inventando... Yeah! (Mestre Pokémon)&lt;br /&gt;
Sempre inventando e a escrever a minha história&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Sempre inventando... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou ser um Mestre Pokémon&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;GO! GO! OOH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will be the master, I will take the test&lt;br /&gt;
I&#039;ll be the best of these Pokémon&lt;br /&gt;
More to give, to be able to win&lt;br /&gt;
Be the master (oh oh oh)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Skill I have to have&lt;br /&gt;
And don&#039;t stop, you will see&lt;br /&gt;
[[Generation I|150 Pokémons]], I&lt;br /&gt;
Search and pick up&lt;br /&gt;
I&#039;m a Master ([[Pokémon Master]])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up my story&lt;br /&gt;
[[Poké Ball]] go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2) (Go, yeah)&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon [[evolution]]&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I have the [[badge]], I have the Poké Ball&lt;br /&gt;
I now have {{AP|Pikachu}} to help me&lt;br /&gt;
Catching&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Training and always part of the phenomenon&lt;br /&gt;
Being an icon Pokémestre, ah!&lt;br /&gt;
{{TRT}} is already singing!&lt;br /&gt;
The different ways we will know:&lt;br /&gt;
{{t|Grass}}, {{t|Fire}}, {{t|Ground}}, {{t|Poison|Flame}}, {{t|Electric}},&lt;br /&gt;
{{t|Water}}, {{t|Rock|Stone}}, {{t|Ice}}, {{t|Flying}}, &lt;br /&gt;
{{t|Fighting}}, {{t|Normal}}, {{t|Dragon}} and {{t|Bug|Microbe}},&lt;br /&gt;
And the {{t|Psychic}} and {{t|Ghost}}!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... (I&#039;m going to be a Master) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story&lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! (I want to hear you sing!)&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
As I said here,&lt;br /&gt;
It&#039;s all about Pokémon evolution&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x2)&lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hmmm ... it&#039;s awesome&lt;br /&gt;
You reached the [[Indigo Plateau|Plateau]]&lt;br /&gt;
But you are not a hero&lt;br /&gt;
Are you ready to defeat the [[Elite Four|elite]]?&lt;br /&gt;
Can I expect you to survive against your [[rival]]?&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! And don&#039;t forget&lt;br /&gt;
You have to [[Gotta catch &#039;em all!|catch them]]&lt;br /&gt;
Show me what you&#039;re worth&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Poké Ball go, go! Poké Ball go!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m going to be a Master ... Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always making up (always making up) my story (my story)&lt;br /&gt;
I&#039;ll be a Master ... (Yeah!) Pokémon Master&lt;br /&gt;
Always inventing and writing the new story (writing the new story)&lt;br /&gt;
Sing! Pokémon Master! Pokémon Master! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
(My story) Always making up ... Yeah! (Pokémon Master)&lt;br /&gt;
Always inventing and writing my story&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
Always inventing ... Yeah!&lt;br /&gt;
Na na na na na na na na (x4)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be a Pokémon Master&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Viridian City|A Cidade de Viridian]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Para a cidade, vou a caminho, vou a caminho&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho, a caminho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Somos equipa&lt;br /&gt;
Não nos cansamos de treinar&lt;br /&gt;
A ficar mais forte, agora eu estou&lt;br /&gt;
(a ficar mais forte, a ficar mais forte)&lt;br /&gt;
Pela floresta temos um plano para entrar&lt;br /&gt;
E Pokémons colecionar&lt;br /&gt;
(Vamos apanhar, vamos apanhar)&lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho vou encontrar&lt;br /&gt;
Na cidade de Viridian (cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, a caminho&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade&lt;br /&gt;
Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Agora eu sei&lt;br /&gt;
Novo horizonte já estou a ver&lt;br /&gt;
Um dia voltarei a Pallet eu sei&lt;br /&gt;
Vou-me tornar o melhor dos treinadores&lt;br /&gt;
E o primeiro logo eu vou ser&lt;br /&gt;
(o primeiro eu vou ser, eu vou ser o primeiro)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O nosso treino está cada vez melhor&lt;br /&gt;
E sempre juntos, o caminho eu sei de cor&lt;br /&gt;
Oooh! Aqui vou eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Vou a caminho de Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vou a caminho... A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
Vou a caminho&lt;br /&gt;
Para a cidade... A Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
E no caminho eu vou encontrar (tenho que ser o primeiro)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian&lt;br /&gt;
Tenho amigos p&#039;ra me ajudar&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian (yeah! yeah!)&lt;br /&gt;
Na Cidade de Viridian (p&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
P&#039;rá cidade, p&#039;rá cidade de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho de Viridian&lt;br /&gt;
A caminho (p&#039;rá cidade)&lt;br /&gt;
A caminho (na Cidade de Viridian)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
To the city, I&#039;m on my way, I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way, on my way&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We are team&lt;br /&gt;
We don&#039;t get tired of training&lt;br /&gt;
Getting stronger, now I&#039;m&lt;br /&gt;
(getting stronger, getting stronger)&lt;br /&gt;
Through the [[Viridian Forest|forest]] we have a plan to enter&lt;br /&gt;
And Pokémon collect&lt;br /&gt;
(Let&#039;s get beat, let&#039;s get beat)&lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find&lt;br /&gt;
In the city of Viridian (city of Viridian)&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To the city, on the way&lt;br /&gt;
For the city&lt;br /&gt;
[[Viridian City]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know now&lt;br /&gt;
New horizon I can already see&lt;br /&gt;
One day I will return to Pallet I know&lt;br /&gt;
I will become the best coach&lt;br /&gt;
And the first one I&#039;ll be&lt;br /&gt;
(the first I will be, I will be the first)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Our training is getting better&lt;br /&gt;
And always together, the way I know by heart&lt;br /&gt;
Oooh! Here I go&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
I&#039;m going to Viridian&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m on my way ... On my way to Viridian&lt;br /&gt;
I&#039;m on my way&lt;br /&gt;
To the city ... The City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
And on the way I will find (I have to be the first)&lt;br /&gt;
In the City of Viridian&lt;br /&gt;
I have friends to help me&lt;br /&gt;
On the way to Viridian (yeah! Yeah!)&lt;br /&gt;
In Viridian City (for the city, for the city)&lt;br /&gt;
For the city, for the city of Viridian&lt;br /&gt;
On the way to Viridian&lt;br /&gt;
On the way (to the city)&lt;br /&gt;
On the way (in Viridian City)&lt;br /&gt;
Viridian!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[What Kind of Pokémon Are You?|Mas Que Pokémon És Tu?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vai! Yô!&lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Fantasmagórico como o Gengar serás?&lt;br /&gt;
Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Pois, a vitória é fácil para um Voador&lt;br /&gt;
Boa sorte com Muk e o seu gás letal&lt;br /&gt;
Um movimento errado e vais dar-te muito mal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Aham! Vamos lá!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Maior que o Fogo: Vai Flareon!&lt;br /&gt;
Vencendo o Gelo serás número um&lt;br /&gt;
Água é melhor se ficares mais esperto&lt;br /&gt;
Mewtwo a melhor aposta, certo?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos lá! Hitmonlee é a chave para o teu humor&lt;br /&gt;
Com o Geodude fazes Rock &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
Dratini vem primeiro se escolheres o Dragão&lt;br /&gt;
Se queres vencer, a evolução é a solução&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar? (Yeah, vamos lá!)&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aham! Yee! Na boa!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se treinares, tu vais conseguir&lt;br /&gt;
Para seres um Mestre tu tens que insistir&lt;br /&gt;
É só dizer: Agora tenho que apanhar!&lt;br /&gt;
Vou apanhar um Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Mas que Pokémon és tu?)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu (Ahm! Vamos lá!)&lt;br /&gt;
Que segredos há p&#039;ra revelar?&lt;br /&gt;
Será que sentes emoção?&lt;br /&gt;
Terás no peito um coração?&lt;br /&gt;
Preciso de saber&lt;br /&gt;
Mas que Pokémon és tu?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Que Pokémon és tu? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como Jigglypuff serás tu um Normal?&lt;br /&gt;
Não me transformes num Insecto&lt;br /&gt;
Ahm! Estás a ver?&lt;br /&gt;
Não sei qual és tu&lt;br /&gt;
Vai Flareon! (Aham, boa!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&lt;br /&gt;
(Thunderbolt Elétrico dá-te um ataque&lt;br /&gt;
Até ficares na relva por um Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei que Pokémon és tu&lt;br /&gt;
São tantos, não sei qual és tu&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Go! Yô!&lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
{{t|Ghost|GHOSTLY}} like {{p|Gengar}} will you be?&lt;br /&gt;
{{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the {{t|Grass|GRASS}} for a {{p|Marowak}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an {{t|Bug|INSECT}}&lt;br /&gt;
Well, victory is easy for a {{t|Flying|FLYING}}&lt;br /&gt;
Good luck with {{p|Muk}} and his {{m|Poison Gas|LETAL gas}}&lt;br /&gt;
One wrong move and you&#039;re going to get really bad&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Yup! Come on!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bigger than {{t|Fire|FIRE}}: Go Flareon!&lt;br /&gt;
Winning the {{t|Ice|ICE}} you will be number one&lt;br /&gt;
{{t|Water|WATER}} is better if you get smarter&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}} the best bet, right?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come on! Hitmonlee is the key to your mood&lt;br /&gt;
With {{p|Geodude}} you do {{t|Rock|ROCK}} &#039;n&#039; Roll (Yeah)&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}} comes first if you choose the {{t|Dragon|DRAGON}}&lt;br /&gt;
If you want to win, [[evolution]] is the solution&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal? (Yeah, come on!)&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yup! Yee! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you train, you will succeed&lt;br /&gt;
To be a Master you have to insist&lt;br /&gt;
Just say: Now I have to be beaten!&lt;br /&gt;
I&#039;m going to catch a Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
(But which Pokémon are you?)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are (Ahm! Come on!)&lt;br /&gt;
What secrets are there to reveal?&lt;br /&gt;
Do you feel emotion?&lt;br /&gt;
Will you have a heart in your chest?&lt;br /&gt;
I need to know&lt;br /&gt;
But which Pokémon are you?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yô! Which Pokémon are you? (Yeah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
How will {{p|Jigglypuff}} be a {{t|Normal}}?&lt;br /&gt;
Don&#039;t turn me into an insect&lt;br /&gt;
Ahm! See?&lt;br /&gt;
I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
Go [[Flareon (Pokémon)|Flareon]]! (Yeah, good!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&lt;br /&gt;
({{t|Electric|ELECTRIC}} {{m|Thunderbolt}} gives you an attack&lt;br /&gt;
Until you&#039;re on the grass for a Marowak)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I don&#039;t know which Pokémon you are&lt;br /&gt;
There are so many, I don&#039;t know what you are&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[My Best Friends|Os Meus Melhores Amigos]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Spínola.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos ter novas aventuras&lt;br /&gt;
Tanto perigo temos pela frente&lt;br /&gt;
Mas nós dois, sem nunca termos medo&lt;br /&gt;
Sempre juntos a vencer o mal assim&lt;br /&gt;
Não há que temer. E unidos assim&lt;br /&gt;
Lutando o mal que estará p&#039;ra vir&lt;br /&gt;
Tentar conquistar o que se perdeu&lt;br /&gt;
Só tu e eu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) É bom sentir a amizade&lt;br /&gt;
Como um sol que teima em brilhar e faz&lt;br /&gt;
A gente sorrir, pois vão existir&lt;br /&gt;
Amigos assim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ainda lembro o momento&lt;br /&gt;
Nunca esqueci a cor do teu sorriso&lt;br /&gt;
Depois unimos o destino&lt;br /&gt;
P&#039;ra sempre bons amigos nós vamos ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estarei sempre contigo aqui&lt;br /&gt;
Os amigos são sempre assim&lt;br /&gt;
Para amar e compreender&lt;br /&gt;
E o teu melhor amigo ser&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s have new adventures&lt;br /&gt;
So much danger ahead&lt;br /&gt;
But the two of us, without ever being afraid&lt;br /&gt;
Always together to overcome evil like this&lt;br /&gt;
There is no need to fear. And united like that&lt;br /&gt;
Fighting the evil that will come&lt;br /&gt;
Trying to conquer what was lost&lt;br /&gt;
Only you and me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Yeah) It&#039;s good to feel the friendship&lt;br /&gt;
Like a sun that insists on shining and makes&lt;br /&gt;
We smile, because there will be&lt;br /&gt;
Friends like that&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I still remember the moment&lt;br /&gt;
I never forgot the color of your smile&lt;br /&gt;
Then we join the destiny&lt;br /&gt;
For always good friends we will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will always be with you here&lt;br /&gt;
Friends are always like this&lt;br /&gt;
To love and understand&lt;br /&gt;
And your best friend be&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Everything Changes|Tudo Muda]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Bate forte o teu coração&lt;br /&gt;
Um tiquetaque no ar é emoção!&lt;br /&gt;
Tu sentes evoluir&lt;br /&gt;
A energia que te faz existir&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar e tu também&lt;br /&gt;
Tudo o que conquistares&lt;br /&gt;
Transforma-te em alguém&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tu não olhares para trás&lt;br /&gt;
Não sentes a falta que te faz (que te faz)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tua sorte vais tentar&lt;br /&gt;
Como num jogo de dados apostar&lt;br /&gt;
(oh e tu jogaste)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás&lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Às vezes basta só um segundo&lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Porque é assim o mundo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu sei que tudo muda, muda&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E a cada passo que tu dás &lt;br /&gt;
(e a cada passo que tu dás)&lt;br /&gt;
Um novo lugar poderás&lt;br /&gt;
No caminho encontrar&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar! (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar...&lt;br /&gt;
Oh! Tudo muda (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que, tem que, tem que, tem que, tem que mudar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tu sabes que tem que mudar (muda, muda)&lt;br /&gt;
Tudo vai mudar em qualquer lugar (tudo tem que mudar)&lt;br /&gt;
E mesmo sem perceber, &lt;br /&gt;
Tudo muda, tu vais ver&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tem que mudar... (muda, muda)&lt;br /&gt;
Com o tempo&lt;br /&gt;
(Muda, muda)&lt;br /&gt;
Tem que mudar... &lt;br /&gt;
(Muda, muda)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Beat your heart hard&lt;br /&gt;
A tick in the air is emotion!&lt;br /&gt;
You feel evolve&lt;br /&gt;
The energy that makes you exist&lt;br /&gt;
Everything will change and so will you&lt;br /&gt;
Everything you conquer&lt;br /&gt;
Become someone&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If you don&#039;t look back&lt;br /&gt;
Don&#039;t miss what makes you (makes you)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your luck will try&lt;br /&gt;
As in a craps bet&lt;br /&gt;
(oh and you played)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Sometimes just a second&lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Because the world is like this&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know everything changes, changes&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And with every step you take&lt;br /&gt;
(and with every step you take)&lt;br /&gt;
A new place you can&lt;br /&gt;
On the way find&lt;br /&gt;
Hey, Hey!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change! (change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
Oh! Everything changes (changes, changes)&lt;br /&gt;
You have to, you have to, you have to, you have to change!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, you know you have to change (change, change)&lt;br /&gt;
Everything will change anywhere (everything has to change)&lt;br /&gt;
And even without realizing it,&lt;br /&gt;
Everything changes, you will see&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have to change ... (change, change)&lt;br /&gt;
With time&lt;br /&gt;
(Change, change)&lt;br /&gt;
You have to change ...&lt;br /&gt;
(Change, change)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Time Has Come (Pikachu&#039;s Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vou-te deixar&lt;br /&gt;
Mas sei que eu não vou esquecer&lt;br /&gt;
Quis um dia o destino, com a amizade&lt;br /&gt;
A nós os dois unir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estivemos sempre lado a lado&lt;br /&gt;
E pensei que seria até ao fim&lt;br /&gt;
Mas eu sem ti ao pé de mim&lt;br /&gt;
Sinto que o meu caminho já não tem destino&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se tem que ser, assim será&lt;br /&gt;
Vão ficar as lembranças dos momentos&lt;br /&gt;
Não vou esqueçer que um dia fui feliz&lt;br /&gt;
Será mentira se eu disser&lt;br /&gt;
Que sozinho vou seguir o meu caminho&lt;br /&gt;
Mas se é melhor aqui ficar&lt;br /&gt;
Vai ser o meu destino&lt;br /&gt;
Vou ter de aceitar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E dói demais ter que perder um amigo&lt;br /&gt;
Quando eu olhar nos olhos teus&lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Podia chorar ao dizer-te adeus&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I&#039;ll leave you&lt;br /&gt;
But I know I won&#039;t forget&lt;br /&gt;
One day I wanted fate, with friendship&lt;br /&gt;
The two of us unite&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We were always side by side&lt;br /&gt;
And I thought it would be until the end&lt;br /&gt;
But I without you next to me&lt;br /&gt;
I feel that my path has no destination&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
If it has to be, it will be&lt;br /&gt;
The memories of the moments will remain&lt;br /&gt;
I will not forget that I was happy one day&lt;br /&gt;
It will be a lie if I say&lt;br /&gt;
That alone I will go my way&lt;br /&gt;
But if it&#039;s better to stay here&lt;br /&gt;
It will be my destiny&lt;br /&gt;
I&#039;ll have to accept&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And it hurts too much to have to lose a friend&lt;br /&gt;
When I look in your eyes&lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I could cry when I said goodbye&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokémon (Dance Mix)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Wanda Stuart.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A viagem começou, chegou a hora&lt;br /&gt;
Os amigos vão dizer, é agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu tens a força nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Eles vão evoluir&lt;br /&gt;
Um mundo mágico para conquistar&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre, é só tentar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quando enfrentares todos os perigos&lt;br /&gt;
Vais poder contar com os amigos&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! Tens o poder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
A jornada é longa, eu sei&lt;br /&gt;
Vai ser grande a emoção&lt;br /&gt;
Muitos segredos desvendar&lt;br /&gt;
Ser um grande Mestre Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Começou a viagem, tens a resposta&lt;br /&gt;
O Team Rocket vencer, é a tua aposta&lt;br /&gt;
Tens o poder, tens o poder, tens o poder nas tuas mãos&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
Podes ser um Mestre é só querer... Oh yeah!&lt;br /&gt;
Tens o poder, não há um minuto a perder...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Pokémon! Pokémon! Oh yeah!&lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, the time has come&lt;br /&gt;
Friends will say, it&#039;s now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have the strength in your hands&lt;br /&gt;
They will evolve&lt;br /&gt;
A magical world to conquer&lt;br /&gt;
You can be a Master, just try&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pokémon! Pokémon! Pokémon! Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When you face all the dangers&lt;br /&gt;
You will be able to count on friends&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
Pokémon! Oh yeah! Pokémon! You have the power!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah, yeah, yeah, yeeah!&lt;br /&gt;
The journey is long, I know&lt;br /&gt;
The emotion will be great&lt;br /&gt;
Many secrets unravel&lt;br /&gt;
Be a great Pokémon Master!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The journey has begun, you have the answer&lt;br /&gt;
Team Rocket wins, it&#039;s your bet&lt;br /&gt;
You have the power, you have the power, you have the power in your hands&lt;br /&gt;
Oh yeah!&lt;br /&gt;
You can be a Master just want ... Oh yeah!&lt;br /&gt;
You have the power, there&#039;s not a minute to lose ...&lt;br /&gt;
Oh yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Double Trouble (Team Rocket)|Problemas a Dobrar (Team Rocket)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist, Ricardo Afonso, Ricardo Spínola, Wanda Stuart and Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
Daqui é o Chefe&lt;br /&gt;
Isto é uma ordem!&lt;br /&gt;
Eu quero o Pikachu, &lt;br /&gt;
aqui e agora!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O mundo queremos conquistar&lt;br /&gt;
Problemas nós vamos criar&lt;br /&gt;
Eu serei rei&lt;br /&gt;
E eu rainha&lt;br /&gt;
Mestre do crime vou ser&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Provocar no mundo a devastação&lt;br /&gt;
Reunir os povos da nossa nação&lt;br /&gt;
Denunciar os males que o amor traz&lt;br /&gt;
Sempre a conquistar, sempre, sempre mais&lt;br /&gt;
Jessie... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket vamos, vamos descolar&lt;br /&gt;
E tu prepara-te p&#039;ra lutar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas&lt;br /&gt;
A dobrar [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Team Rocket luta a favor do mal&lt;br /&gt;
Comete loucuras por um Pokémon&lt;br /&gt;
Sou tão malvada&lt;br /&gt;
E eu uma peste&lt;br /&gt;
E fazem parte do meu plano mestre&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos apanhar o Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não desistiremos&lt;br /&gt;
E sempre estaremos&lt;br /&gt;
A fazer a coisa errada, eu sei&lt;br /&gt;
E falsificaremos, só destruiremos&lt;br /&gt;
Só pr&#039;a apanharmos o Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: Este é o nosso melhor plano de sempre, se permitem que o diga. Ah!&lt;br /&gt;
James: Nem nós estragávamos este, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Vocês importam-se de se calar? Eles vêm aí!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vamos dar problemas...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
(apanhar o Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
Traz problemas, só problemas&lt;br /&gt;
Mais problemas e problemas &lt;br /&gt;
P&#039;ra vos perseguir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A Team Rocket está&lt;br /&gt;
Pronta p&#039;ra descolar!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Giovanni:&lt;br /&gt;
This is the Chief&lt;br /&gt;
This is an order!&lt;br /&gt;
I want Pikachu,&lt;br /&gt;
here and now!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The world we want to conquer&lt;br /&gt;
Problems we&#039;ll create&lt;br /&gt;
I will be king&lt;br /&gt;
And I queen&lt;br /&gt;
Master of crime I will be&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To wreak havoc in the world&lt;br /&gt;
Bring the peoples of our nation together&lt;br /&gt;
Denounce the evils that love brings&lt;br /&gt;
Always winning, always, always more&lt;br /&gt;
Jessie ... James&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket come on, let&#039;s take off&lt;br /&gt;
And you prepare to fight&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s give problems&lt;br /&gt;
Doubling [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket fights for evil&lt;br /&gt;
Do crazy things for a Pokémon&lt;br /&gt;
I&#039;m so mean&lt;br /&gt;
And I a pest&lt;br /&gt;
And they are part of my master plan&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you [x2]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get Pikachu&lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Ah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we won&#039;t give up&lt;br /&gt;
And we will always be&lt;br /&gt;
Doing the wrong thing, I know&lt;br /&gt;
And we will fake, we will only destroy&lt;br /&gt;
Just to catch Pikachu&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jessie: This is our best plan ever, if you let me say it. Ah!&lt;br /&gt;
James: Neither did we spoil this one, Jessie&lt;br /&gt;
Meowth: Do you mind shutting up? They come there!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Let&#039;s get in trouble ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
(catch Pikachu)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket, Rocket&lt;br /&gt;
It brings problems, only problems&lt;br /&gt;
More problems and problems&lt;br /&gt;
To chase you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Team Rocket is&lt;br /&gt;
Ready to take off!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Together Forever|Juntos Para Sempre]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tens sido um bom amigo&lt;br /&gt;
Há tanto tempo estou contigo&lt;br /&gt;
Ter tantos amigos faz-me ser feliz&lt;br /&gt;
Não interessa quanto tempo&lt;br /&gt;
Estaremos juntos sempre&lt;br /&gt;
Podes crer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós dois a caminhar&lt;br /&gt;
Sem ter rumo, sem parar&lt;br /&gt;
E viver o poder que nos faz&lt;br /&gt;
Amar assim&lt;br /&gt;
Juntos para sempre viver&lt;br /&gt;
A amizade nunca vai ter fim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ninguém nos vai poder separar&lt;br /&gt;
Eu vou estar aqui, vou-te contar&lt;br /&gt;
Contigo eu quero estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Juntos p&#039;ra sempre nós vamos ficar&lt;br /&gt;
E nada nos vai separar&lt;br /&gt;
Eu tenho a certeza e vou-te contar&lt;br /&gt;
Um amigo encontrei&lt;br /&gt;
Não te deixarei&lt;br /&gt;
Contigo eu quero sempre estar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You have been a good friend&lt;br /&gt;
I&#039;ve been with you for so long&lt;br /&gt;
Having so many friends makes me happy&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter how long&lt;br /&gt;
We will always be together&lt;br /&gt;
Can you believe&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the two of us walking&lt;br /&gt;
Without direction, without stopping&lt;br /&gt;
And live the power that makes us&lt;br /&gt;
Love like this&lt;br /&gt;
Together forever to live&lt;br /&gt;
Friendship will never end&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nobody will be able to separate us&lt;br /&gt;
I will be here, I will tell you&lt;br /&gt;
I want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Together we will always stay&lt;br /&gt;
And nothing will separate us&lt;br /&gt;
I am sure and I will tell you&lt;br /&gt;
A friend I found&lt;br /&gt;
I won&#039;t leave you&lt;br /&gt;
I always want to be with you&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Misty&#039;s Song|Canção da Misty]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ana Vieira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tudo é silêncio a noite cai&lt;br /&gt;
Aqui tão só, estou eu&lt;br /&gt;
Pensamentos voam pelo ar&lt;br /&gt;
Em ti eu fico a pensar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Procuro mil maneiras de dizer&lt;br /&gt;
Sei que vou conseguir&lt;br /&gt;
Mas os teus olhos eu tento evitar&lt;br /&gt;
O teu olhar, o meu amar&lt;br /&gt;
Olho p&#039;ra ti, mas não te vejo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mas, tu também vais sentir&lt;br /&gt;
O amor que tanto sinto em mim&lt;br /&gt;
Mas, até quando conseguir&lt;br /&gt;
Tenho de fingir para o teu amor descobrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te que te amo&lt;br /&gt;
Não sei como começar&lt;br /&gt;
Pois tenho medo que o meu coração&lt;br /&gt;
Tu vás despedaçar (despedaçar)&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo (o meu desejo)&lt;br /&gt;
Basta um olhar em ti&lt;br /&gt;
Mas tenho medo&lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que te amo...&lt;br /&gt;
Quero dizer-te... Oh!&lt;br /&gt;
E é tão forte o meu desejo.. Aahm...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E não sei como dizer-te&lt;br /&gt;
Que te amo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quero dizer-te&lt;br /&gt;
Mas tenho medo...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Everything is silence the night falls&lt;br /&gt;
Here alone, I am&lt;br /&gt;
Thoughts fly through the air&lt;br /&gt;
I keep thinking about you&lt;br /&gt;
I look at you but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m looking for a thousand ways to say&lt;br /&gt;
I know I&#039;ll make it&lt;br /&gt;
But your eyes I try to avoid&lt;br /&gt;
Your look, my love&lt;br /&gt;
I look at you, but I don&#039;t see you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter&lt;br /&gt;
And my desire is so strong&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
But, you will also feel&lt;br /&gt;
The love I feel so much in me&lt;br /&gt;
But, even when&lt;br /&gt;
I have to pretend for your love to find out&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you that I love you&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to start&lt;br /&gt;
Cause I&#039;m afraid my heart&lt;br /&gt;
You will shatter (shatter)&lt;br /&gt;
And my desire is so strong (my desire)&lt;br /&gt;
Just a look at you&lt;br /&gt;
But I am scared&lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That I love you...&lt;br /&gt;
I want to tell you ... Oh!&lt;br /&gt;
And my desire is so strong .. Aahm ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And I don&#039;t know how to tell you&lt;br /&gt;
That I love you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I want to tell you&lt;br /&gt;
But I am scared...&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Kanto Pokérap|PokéRAP]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Henrique Feist.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tenho de ser o melhor&lt;br /&gt;
E isso eu sei&lt;br /&gt;
Se eu acreditar&lt;br /&gt;
Sei que vencerei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, [[gotta catch &#039;em all|temos que apanhar]], Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atravessar o mundo, p&#039;ra conseguir&lt;br /&gt;
Ver o poder que tu tens em ti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um [[Pokémon Master|Pokémon Mestre]] que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nós já chegámos a meio&lt;br /&gt;
E não nos estamos a portar nada mal&lt;br /&gt;
Olha, &amp;quot;nós&amp;quot;! Quem está a trabalhar sou eu!&lt;br /&gt;
Acabou a brincadeira, vamos continuar!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há cento e cinquenta p&#039;ra gente ver&lt;br /&gt;
Mas é um Pokémon Mestre que eu quero ser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calma, respira, respira.&lt;br /&gt;
Agora é sempre a abrir.&lt;br /&gt;
Só faltam vinte e quatro.&lt;br /&gt;
É que estamos muito próximos,&lt;br /&gt;
Portanto... Atenção!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar! Uh!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar! Temos que apanhar!&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(É tudo, pessoal!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Oooh, temos que apanhar Pokémon&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Temos, temos, temos que apanhar...&lt;br /&gt;
Temos que apanhar... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;I have to be the best&lt;br /&gt;
And I know that&lt;br /&gt;
If I believe&lt;br /&gt;
I know I will win&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}&lt;br /&gt;
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}&lt;br /&gt;
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, [[gotta catch &#039;em all]],&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cross the world, to get&lt;br /&gt;
See the power you have in you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}&lt;br /&gt;
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch&#039;d}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}&lt;br /&gt;
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all,&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}&lt;br /&gt;
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}&lt;br /&gt;
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! Ow!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}&lt;br /&gt;
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}&lt;br /&gt;
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}&lt;br /&gt;
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}&lt;br /&gt;
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;We are halfway through&lt;br /&gt;
And we&#039;re not behaving badly&lt;br /&gt;
Look, &amp;quot;we&amp;quot;! I&#039;m the one working!&lt;br /&gt;
The game is over, let&#039;s continue!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}&lt;br /&gt;
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}&lt;br /&gt;
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}&lt;br /&gt;
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s 150 for us to see&lt;br /&gt;
A Pokémon Master is what I want to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}&lt;br /&gt;
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}&lt;br /&gt;
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Woow! Calm down, breathe, breathe.&lt;br /&gt;
Now it&#039;s always open.&lt;br /&gt;
Only twenty-four to go.&lt;br /&gt;
We are very close,&lt;br /&gt;
So ... Attention!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}&lt;br /&gt;
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}&lt;br /&gt;
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, yeow!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, gotta catch &#039;em all, huhh!&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon! (yeeaahh!!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}&lt;br /&gt;
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}&lt;br /&gt;
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}&lt;br /&gt;
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(That&#039;s all, folks!)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all (oowww)&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all, Pokémon&lt;br /&gt;
Catch &#039;em, catch &#039;em, gotta catch &#039;em all&lt;br /&gt;
Gotta catch &#039;em all... Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Tu és Capaz]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Kanto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;De manhã ao acordar&lt;br /&gt;
Um novo dia vai surgir&lt;br /&gt;
À tua volta basta olhar&lt;br /&gt;
Um caminho vai existir&lt;br /&gt;
Não deixes nada para trás&lt;br /&gt;
Vai em frente e tem fé&lt;br /&gt;
É só seguir o caminho do sol&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Os desafios que venceste&lt;br /&gt;
As lições que aprendeste&lt;br /&gt;
Hoje tu és o melhor&lt;br /&gt;
O teu prémio foi o maior&lt;br /&gt;
E és tu o vencedor&lt;br /&gt;
Aprendeste que o amor&lt;br /&gt;
Tudo pode transformar&lt;br /&gt;
E que o teu destino&lt;br /&gt;
És tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuta a voz do coração&lt;br /&gt;
Agindo sempre com a razão&lt;br /&gt;
E sendo assim tu terás paz&lt;br /&gt;
Pois o teu destino és tu quem o faz&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, tu segues...)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (basta escutar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&lt;br /&gt;
E assim aprendes a poder voar (ooh, o destino)&lt;br /&gt;
O teu destino és tu quem vai traçar (quem vai traçar)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;In the morning upon waking&lt;br /&gt;
A new day will arise&lt;br /&gt;
Just look around you&lt;br /&gt;
A path will exist&lt;br /&gt;
Leave nothing behind&lt;br /&gt;
Go ahead and have faith&lt;br /&gt;
Just follow the path of the sun&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The challenges you overcame&lt;br /&gt;
The lessons you learned&lt;br /&gt;
Today you are the best&lt;br /&gt;
Your prize was the biggest&lt;br /&gt;
And you are the winner&lt;br /&gt;
You learned that love&lt;br /&gt;
Everything can transform&lt;br /&gt;
And that your destiny&lt;br /&gt;
You are the one who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Listen to the voice of the heart&lt;br /&gt;
Always acting with reason&lt;br /&gt;
And so you will have peace&lt;br /&gt;
For your destiny is you who do it&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, you follow ...)&lt;br /&gt;
Your destiny is up to you (just listen)&lt;br /&gt;
And so you learn how to fly&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Your destiny is you who will trace (ooh, destiny)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&lt;br /&gt;
And so you learn to fly (ooh, fate)&lt;br /&gt;
Your destiny is you who will draw (who will draw)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Totally Pokémon|Pokémon Total]]===&lt;br /&gt;
====[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#Pikachu_.28Te_Escolhi.29_2|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[All We Wanna Do|Nós Queremos a Felicidade]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sem saber o que esperar&lt;br /&gt;
Temos de subir para voltar... Hmm&lt;br /&gt;
Obstáculos, sim vai haver&lt;br /&gt;
Coragem, pois temos que vencer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invencíveis, nós vamos treinar, lutar&lt;br /&gt;
A luz da alegria vai brilhar e vai-se espalhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Alegria, &#039;tou feliz&lt;br /&gt;
Amigos conto... É mesmo assim Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Viajar por toda a parte&lt;br /&gt;
Mas temos esta irmandade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viajantes loucos, somos nós, eu sei (eu sei)&lt;br /&gt;
Há caminhos novos para nós, para nós!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vem connosco, vais gostar&lt;br /&gt;
Prepara-te, nós vamos já (Yeeah!)&lt;br /&gt;
Tu tens o perfil, vai ser tão baril&lt;br /&gt;
Hey, malta, nós vamos lá! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E nós queremos ter felicidade&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar (encontrar)&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós queremos ter felicidade (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Muita diversão e com os amigos estar&lt;br /&gt;
Nós queremos pois é festejar&lt;br /&gt;
Pois unidos estamos juntos a flippar&lt;br /&gt;
Aventuras vamos encontrar&lt;br /&gt;
Que cena altamente fixe&lt;br /&gt;
A malta vai ganhar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Uuuh! Yeah! Yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not knowing what to expect&lt;br /&gt;
We have to go up to get back ... Hmm&lt;br /&gt;
Obstacles, yes there will be&lt;br /&gt;
Courage, because we have to win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Invincible, we will train, fight&lt;br /&gt;
The light of joy will shine and spread&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooh! Joy, I&#039;m happy&lt;br /&gt;
Tale friends ... That&#039;s right Uuuh! Yeah!&lt;br /&gt;
Traveling everywhere&lt;br /&gt;
But we have this brotherhood&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Crazy travelers, it&#039;s us, I know (I know)&lt;br /&gt;
There are new paths for us, for us!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Come with us, you will like it&lt;br /&gt;
Get ready, we&#039;ll go now (Yeeah!)&lt;br /&gt;
You have the profile, it will be so cool&lt;br /&gt;
Hey, guys, let&#039;s go! Yeeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And we want to have happiness&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find (find)&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We want to have happiness (Uuuh, yeah!)&lt;br /&gt;
Lots of fun and being with friends&lt;br /&gt;
We want to celebrate&lt;br /&gt;
Because together we are together to flip&lt;br /&gt;
Adventures we will find&lt;br /&gt;
What a cool scene&lt;br /&gt;
The guys will win&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[The Game|O Jogo]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Coragem, nós queremos vencer&lt;br /&gt;
Desejo, sempre concorrer&lt;br /&gt;
Amigos, entramos na hora certa&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, o caminho galgar&lt;br /&gt;
Em frente, pensativo será&lt;br /&gt;
Gurreiros, a força está dentro de nós&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm...&lt;br /&gt;
É duro, é duro, isso nós sabemos&lt;br /&gt;
Vitória, a vitória alcançaremos&lt;br /&gt;
E vamos começar, tens de treinar&lt;br /&gt;
Vais ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos-te desafiar&lt;br /&gt;
Até ao fim vai ser exemplar&lt;br /&gt;
Encontro esta grande rivalidade&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah, Yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;Tás comigo (&#039;tás comigo e eu estou contigo)&lt;br /&gt;
Irmãos sempre, isso sim&lt;br /&gt;
Que cena, ai que frenesim!&lt;br /&gt;
E ser um Mestre Pokémon&lt;br /&gt;
Treinar...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Treinar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Avançar... (treinar, treinar, treinar)&lt;br /&gt;
Queremos lá chegar (ganhar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E juntos nós vamos jogar&lt;br /&gt;
Batalhas nós vamos ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Correr! (nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
E jogar! (porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Tu podes perder (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Tu podes ganhar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
Nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer)&lt;br /&gt;
Nós vamos correr (nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
Nós vamos jogar (às vezes sim, às vezes não)&lt;br /&gt;
E o Pokémon vai sempre triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O Pokémon vai triunfar&lt;br /&gt;
E nós vamos arrasar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) nós vamos correr...&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final) nós vamos jogar...&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não) tu podes perder...&lt;br /&gt;
(nós vamos percorrer)&lt;br /&gt;
(porque jogar nos dá prazer) tu podes ganhar&lt;br /&gt;
(nem sempre ganhas no final)&lt;br /&gt;
(às vezes sim, às vezes não)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Courage, we want to win&lt;br /&gt;
I wish, always compete&lt;br /&gt;
Friends, we come in on time&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bora, the way up&lt;br /&gt;
Ahead, thoughtful will be&lt;br /&gt;
Gourreiros, the strength is within us&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooohh! Hmmm ...&lt;br /&gt;
It&#039;s hard, it&#039;s hard, we know that&lt;br /&gt;
Victory, victory we will achieve&lt;br /&gt;
And let&#039;s start, you have to train&lt;br /&gt;
You will be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah! Ooooh! Yeah ...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will challenge you&lt;br /&gt;
Until the end it will be exemplary&lt;br /&gt;
I encounter this great rivalry&lt;br /&gt;
Ooh! Ooooh! Yeah yeah...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;You&#039;re with me (&#039; you&#039;re with me and I&#039;m with you)&lt;br /&gt;
Brothers always, yes&lt;br /&gt;
What a scene, what a frenzy!&lt;br /&gt;
And be a Pokémon Master&lt;br /&gt;
Train...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We will run (we will run)&lt;br /&gt;
We will play (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Train ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
Moving forward ... (train, train, train)&lt;br /&gt;
We want to get there (win)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And together we will play&lt;br /&gt;
Battles we will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Run! (we will go through)&lt;br /&gt;
And play! (because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
You can lose (you don&#039;t always win in the end)&lt;br /&gt;
You can win (sometimes yes, sometimes no)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
We will Rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure)&lt;br /&gt;
We will race (not always won in the end)&lt;br /&gt;
We will play (sometimes yes, sometimes not)&lt;br /&gt;
And the Pokémon will always triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Pokémon will triumph&lt;br /&gt;
And we will rock&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(we will run) we will run ...&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) we will run ...&lt;br /&gt;
(not always won in the end) we will play ...&lt;br /&gt;
(sometimes yes, sometimes no) you can lose ...&lt;br /&gt;
(we will go through)&lt;br /&gt;
(because playing gives us pleasure) you can win&lt;br /&gt;
(not always won in the end)&lt;br /&gt;
(sometimes yes sometimes no)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[He Drives Me Crazy|Deixas-me Louca]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Vai-se perder, mas ele não me ouve&lt;br /&gt;
Ele não me dá ouvidos, não&lt;br /&gt;
Só quero ajudar&lt;br /&gt;
E vou tentar&lt;br /&gt;
Ai que coisa, tem de ser como ele quer!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aqui e ali, a correr, não para&lt;br /&gt;
Não consigo perceber&lt;br /&gt;
Estranho, ele é&lt;br /&gt;
Pois, isso eu sei&lt;br /&gt;
Tu diz-me o que é que eu hei de fazer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
Pois ele põe-me louca (ele põe-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vais partir, eu bem sei, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Um dia tu vais ver, pois é&lt;br /&gt;
Estou farta, não te vou esperar, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
Sei que te vais, pois, arrepender (te vais, pois, arrepender)&lt;br /&gt;
Um caminho triste ele vai ter (ter)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca&lt;br /&gt;
Ele faz-me enlouquecer&lt;br /&gt;
E preocupada estou, mas porquê, não sei&lt;br /&gt;
Não sei bem dizer o que sinto&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Que vou fazer?&lt;br /&gt;
Eu fico louca (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Não sei bem o que fazer (deixa-me louca)&lt;br /&gt;
Enlouquecer... (deixa-me louca)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;He&#039;s going to get lost, but he doesn&#039;t hear me&lt;br /&gt;
He doesn&#039;t listen to me, no&lt;br /&gt;
I just want to help&lt;br /&gt;
And I will try&lt;br /&gt;
Oh my, it has to be as he wants!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here and there, running, not stopping&lt;br /&gt;
I can not realize&lt;br /&gt;
Strange, he is&lt;br /&gt;
I know that&lt;br /&gt;
You tell me what to do&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
&#039;Cause he makes me crazy (he makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You&#039;re leaving, I know, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
One day you will see,&lt;br /&gt;
I&#039;m sick, I won&#039;t wait for you, Ash Ketchum&lt;br /&gt;
I know that you will therefore regret (you will therefore regret)&lt;br /&gt;
A sad path he will have (have)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy&lt;br /&gt;
He makes me crazy&lt;br /&gt;
And I&#039;m worried, but why, I don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how to say what I feel&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
What am I going to do?&lt;br /&gt;
I get crazy (makes me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m not sure what to do (drives me crazy)&lt;br /&gt;
Make me crazy ... (makes me crazy)&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[You &amp;amp; Me &amp;amp; Pokémon|Tu, Eu e Pokémon]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes and Ricardo Afonso.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Esta magia que está no ar&lt;br /&gt;
Docemente, neste sítio vai chegar&lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que luz deslumbrante!&lt;br /&gt;
Que fraternidade!&lt;br /&gt;
Em cima da montanha&lt;br /&gt;
Nasce esta amizade&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nas águas nadam, nos céus a voar&lt;br /&gt;
Lá estão comigo e vão sempre triunfar&lt;br /&gt;
Podem queimar, podem gelar&lt;br /&gt;
Em cada desafio, pois eles vão ganhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estou tão feliz, sinto-me no céu&lt;br /&gt;
Amigos tão fiéis, que sorte tenho eu! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (oooh! oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só...&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar...&lt;br /&gt;
Que grande esta amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Um só)&lt;br /&gt;
Um só - estamos unidos&lt;br /&gt;
(Irmãos)&lt;br /&gt;
Irmãos - fidelidade&lt;br /&gt;
(Sonhar)&lt;br /&gt;
Sonhar enquanto durar&lt;br /&gt;
Que grande amizade!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Estarás)&lt;br /&gt;
Estarás para ajudar&lt;br /&gt;
(Sentir) &lt;br /&gt;
Sentir no coração&lt;br /&gt;
(Viver)&lt;br /&gt;
Viver sempre a cantar&lt;br /&gt;
Tu és um amigão (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu e eu e Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This magic that is in the air&lt;br /&gt;
Sweetly, this site will arrive&lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
What a dazzling light!&lt;br /&gt;
What a fraternity!&lt;br /&gt;
On top of the mountain&lt;br /&gt;
This friendship is born&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the waters they swim, in the skies flying&lt;br /&gt;
There they are with me and will always triumph&lt;br /&gt;
They can burn, they can freeze&lt;br /&gt;
In each challenge, they will win&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I&#039;m so happy, I feel in heaven&lt;br /&gt;
So faithful friends, how lucky I am! (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship! (Uuuh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (oooh! Oooh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
Only one...&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
To dream...&lt;br /&gt;
How great this friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(Only one)&lt;br /&gt;
One - we are united&lt;br /&gt;
(Brothers)&lt;br /&gt;
Brothers - fidelity&lt;br /&gt;
(To dream)&lt;br /&gt;
Dream while it lasts&lt;br /&gt;
What a great friendship!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
(You will be)&lt;br /&gt;
You&#039;ll be there to help&lt;br /&gt;
(To feel)&lt;br /&gt;
Feel in the heart&lt;br /&gt;
(To live)&lt;br /&gt;
Always live singing&lt;br /&gt;
You are a friend (Uuuh! Oh!)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You and me and Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Biggest Part of My Life|O Melhor da Minha Vida]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by [[List_of_Brazilian_Portuguese_Pokémon_themes#O Melhor da Minha Vida|Nísia Moraes in Brazilian Portuguese]] and used in European Portuguese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Do Ya Really Wanna Play?|Queres Competir?]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu vejo em ti, sim, sim...&lt;br /&gt;
Que tu podes chegar e ganhar&lt;br /&gt;
Tens que procurar em ti&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A força está lá, está sim&lt;br /&gt;
Rapaz, tu vais melhorar, vais marcar&lt;br /&gt;
Tu gostas muito de jogar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marcar pontos nos encontros&lt;br /&gt;
Rapaz, eu vou-te ajudar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
Gostas é de competir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
O dia chegou, força!&lt;br /&gt;
Contigo eu estou, tu vais lutar&lt;br /&gt;
O destino é ganhar, ganhar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervosismo, nem penses!&lt;br /&gt;
Tu és forte, vai rapaz!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser&lt;br /&gt;
Podes tu vencer &lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que jogo&lt;br /&gt;
Como o fogo&lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concorrente, para a frente&lt;br /&gt;
Podes triunfar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (ooooh)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
Poderás ganhar&lt;br /&gt;
Entretanto vais pagar&lt;br /&gt;
Não vais desistir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar (melhorar)&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar &lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (queres ser)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Queres melhorar&lt;br /&gt;
Tens a força p&#039;ra ganhar&lt;br /&gt;
Pois um Mestre queres ser (oooh yeah)&lt;br /&gt;
Podes tu vencer&lt;br /&gt;
O receio tu vais ter&lt;br /&gt;
Mas tu sabes concorrer&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Na na na na (x8)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I see in you, yes, yes ...&lt;br /&gt;
That you can come and win&lt;br /&gt;
You have to look for yourself&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The strength is there, it is&lt;br /&gt;
Boy, you will improve, you will score&lt;br /&gt;
You like to play a lot&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scoring points in meetings&lt;br /&gt;
Boy, I will help you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
You like to compete&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The day has come, go!&lt;br /&gt;
I am with you, you will fight&lt;br /&gt;
The destination is to win, win!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nervousness, don&#039;t even think!&lt;br /&gt;
You are strong, go boy!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a game&lt;br /&gt;
Like fire&lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Competitor, forward&lt;br /&gt;
You can triumph&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (ooooh)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
In the meantime you will pay&lt;br /&gt;
You will not give up&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve (improve)&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
For a Master wants to be (wants to be)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to improve&lt;br /&gt;
You have the strength to win&lt;br /&gt;
Cause a Master wants to be (oooh yeah)&lt;br /&gt;
You can win&lt;br /&gt;
The fear you will have&lt;br /&gt;
But you know how to run&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Song of Jigglypuff|Canção de Jigglypuff]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Laura Ferreira and Nuno Alexandre.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
A sorrir, a chorar, de bem ou mal estar&lt;br /&gt;
A canção &#039;tá no ar&lt;br /&gt;
E a mente vai sonhar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sentes-te a afundar, queres lutar&lt;br /&gt;
Este medo fatal tu vais superar&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que encanto&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Desfesa, isso sim&lt;br /&gt;
Bate, pois é assim&lt;br /&gt;
Recuar, mas fingir&lt;br /&gt;
Rápido, vais conseguir&lt;br /&gt;
Pontapé, empurrão&lt;br /&gt;
A força está na canção&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aqui, por ali, onde for&lt;br /&gt;
Ou com tristeza ou talvez com humor&lt;br /&gt;
Um amigo, tu tens, que vai ajudar&lt;br /&gt;
Jigglypuff, vamos lá, a canção já vai começar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Grande magia&lt;br /&gt;
Este sítio é o Monte da Lua&lt;br /&gt;
Que canção...&lt;br /&gt;
Calma...&lt;br /&gt;
A canção...&lt;br /&gt;
Calma,&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
A música vibra&lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A melodia nasce na alma&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
Smiling, crying, good or bad&lt;br /&gt;
The song &#039;is in the air&lt;br /&gt;
And the mind will dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You feel like sinking, you want to fight&lt;br /&gt;
This fatal fear you will overcome&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song will start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, what a charm&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Defend, yes&lt;br /&gt;
Knock, that&#039;s how it is&lt;br /&gt;
Back off, but pretend&lt;br /&gt;
Quick, you&#039;ll make it&lt;br /&gt;
Kick, push&lt;br /&gt;
The strength is in the song&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This way, that way, wherever&lt;br /&gt;
Or with sadness or maybe with humor&lt;br /&gt;
A friend, you have, that will help&lt;br /&gt;
Jigglypuff, come on, the song is about to start&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Great magic&lt;br /&gt;
This place is Monte da Lua&lt;br /&gt;
What song...&lt;br /&gt;
Calm...&lt;br /&gt;
The song...&lt;br /&gt;
Calm,&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
Music vibrates&lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The melody is born in the soul&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Two Perfect Girls|Jenny e Joys - Duas Raparigas Perfeitas]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Luís Carvalho.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
A fidelidade prometo enfim&lt;br /&gt;
Que vamos fazer? Devia escolher!&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Autoridade, a Jenny é&lt;br /&gt;
Vai prender-me já e vou gostar bué&lt;br /&gt;
Oh Jenny, eu vou-te mesmo amar&lt;br /&gt;
Se isso for crime, pois eu vou pagar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beleza fardada, grande mulher&lt;br /&gt;
Um coração sim, tu vais prender&lt;br /&gt;
Jenny, eu não sou nenhum herói&lt;br /&gt;
Eu gosto também... (eu gosto também)&lt;br /&gt;
Eu gosto também da Enfermeira Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
É bem!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ó, Joy, eu vou chorar&lt;br /&gt;
Pois só tu me poderás curar&lt;br /&gt;
Ó, Joy, o prognóstico é mau&lt;br /&gt;
Se não ficas cá vai ser fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ai, que calor, eu &#039;tou com febre&lt;br /&gt;
Enfermeira, vais matar este germe&lt;br /&gt;
Eu &#039;tou confuso e envergonhado&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz... (ele é um bom rapaz)&lt;br /&gt;
Eu sou um bom rapaz, com a Jenny eu sonho&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Está bem! Dá-lhe!&lt;br /&gt;
Ó Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas as duas são boas, enfim&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, tentei (tentei) e tentei (tentei)&lt;br /&gt;
E na alma procurei (procurei)&lt;br /&gt;
Mas eu vou esquecer, eu não quero escolher&lt;br /&gt;
E nenhuma, pois não, eu quero perder!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Eu parar, ou vou estoirar&lt;br /&gt;
A coisa &#039;tá mal e vai acabar&lt;br /&gt;
Amigo, bem me quer ou mal me quer&lt;br /&gt;
Espera aí! (espera aí!)&lt;br /&gt;
Espera aí!! (então espera aí!)&lt;br /&gt;
Quem é aquela? Eu quero saber!&lt;br /&gt;
Eu tenho de saber!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, ó Jenny&lt;br /&gt;
Joy, ó Joy&lt;br /&gt;
Só uma mulher eu quero p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
Mas há uma, não, duas&lt;br /&gt;
Não, três, quatro, cinco, seis, sete...&lt;br /&gt;
Há tantas raparigas p&#039;ra mim&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
Fidelity I promise at last&lt;br /&gt;
What are we going to do? You should choose!&lt;br /&gt;
But both are good for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! Okay!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Authority, Jenny is&lt;br /&gt;
It will arrest me now and I will like it&lt;br /&gt;
Oh Jenny, I will really love you&lt;br /&gt;
If this is a crime, because I will pay&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Beauty in uniform, great woman&lt;br /&gt;
A heart yes, you will hold&lt;br /&gt;
Jenny, I&#039;m no hero&lt;br /&gt;
I like it too ... (I like it too)&lt;br /&gt;
I also like Nurse Joy&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Is well!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, Joy, I&#039;m going to cry&lt;br /&gt;
For only you can heal me&lt;br /&gt;
Oh, Joy, the prognosis is bad&lt;br /&gt;
If you don&#039;t stay here it will be fatal&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, how hot, I&#039;m with a fever&lt;br /&gt;
Nurse, you&#039;re going to kill this germ&lt;br /&gt;
I&#039;m confused and ashamed&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy ... (he&#039;s a good guy)&lt;br /&gt;
I&#039;m a good guy, with Jenny I dream&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Yeah!&lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah! Ah! Ah! It&#039;s ok! Give it to him!&lt;br /&gt;
Oh Jenny&lt;br /&gt;
Uuuh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But both are good, anyway&lt;br /&gt;
Oooooooh!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, I tried (tried) and tried (tried)&lt;br /&gt;
And in the soul I looked (I looked)&lt;br /&gt;
But I&#039;ll forget, I don&#039;t want to choose&lt;br /&gt;
And none, because no, I want to lose!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stop, or I will crash&lt;br /&gt;
The thing &#039;is bad and will end&lt;br /&gt;
Friend, do you want me or do you want me badly&lt;br /&gt;
Wait a second! (wait a second!)&lt;br /&gt;
Wait a second!! (so wait!)&lt;br /&gt;
Who&#039;s that? I want to know!&lt;br /&gt;
I have to know!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jenny, look Jenny&lt;br /&gt;
Joy, O Joy&lt;br /&gt;
Just a woman I want for me&lt;br /&gt;
But there is one, no, two&lt;br /&gt;
No, three, four, five, six, seven ...&lt;br /&gt;
There are so many girls for me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh, yeah!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Never Too Far From Home|Nunca Longe da Terra]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Pedro Bargado.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;Tu és um treinador&lt;br /&gt;
Um grande vencedor&lt;br /&gt;
Tão longe tens que viajar&lt;br /&gt;
Difícil deve ser&lt;br /&gt;
Mas da terra não vais esquecer&lt;br /&gt;
E isso tens que aguentar&lt;br /&gt;
Os amigos vão-te apoiar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
E nunca te vou abandonar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Eu sei que tu tens que ter saudades&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A fama já chegou&lt;br /&gt;
Mas ninguém duvidou&lt;br /&gt;
Qual o caminho&lt;br /&gt;
Orgulho deves ter&lt;br /&gt;
Pois chegaste, podes crer&lt;br /&gt;
Mas se tristeza vais sentir&lt;br /&gt;
Connosco tu irás sorrir&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
Pois vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
Vais-te lembrar,&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
A paz e o amor irão seguir&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar (apoio darei)&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera (alguém à espera)&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar (te vais lembrar)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Contigo estarei, apoio darei&lt;br /&gt;
Tudo tu vais realizar&lt;br /&gt;
Há sempre alguém à espera&lt;br /&gt;
E da terra te vais lembrar&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;You are a coach&lt;br /&gt;
A big winner&lt;br /&gt;
So far you have to travel&lt;br /&gt;
Difficult must be&lt;br /&gt;
But you will not forget the land&lt;br /&gt;
And that has to endure&lt;br /&gt;
Friends will support you&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
And I will never abandon you&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
I know you have to miss&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fame has arrived&lt;br /&gt;
But nobody doubted&lt;br /&gt;
Which way&lt;br /&gt;
You must have pride&lt;br /&gt;
Because you arrived, you can believe&lt;br /&gt;
But if sadness you will feel&lt;br /&gt;
With us you will smile&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ooooh&lt;br /&gt;
For you will remember,&lt;br /&gt;
You will remember,&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And the land you will remember!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Peace and love will follow&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish (support I will give)&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting (someone waiting)&lt;br /&gt;
And the land you will remember (you will remember)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I will be with you, support I will give&lt;br /&gt;
Everything you will accomplish&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone waiting&lt;br /&gt;
And the land you will remember&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Pokérap GS]]====&lt;br /&gt;
This song was sung by Ricardo Afonso and Patrícia Antunes.&lt;br /&gt;
{{Schemetable|Johto}}&lt;br /&gt;
! European Portuguese&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunflora}}, {{p|Igglybuff}}, {{p|Piloswine}}, {{p|Slugma}},&lt;br /&gt;
{{p|Crobat}}, {{p|Politoed}}, {{p|Noctowl}}, {{p|Houndour}},&lt;br /&gt;
{{p|Heracross}}, {{p|Natu}}, {{p|Tyrogue}}, {{p|Ariados}},&lt;br /&gt;
{{p|Lugia}}, {{p|Steelix}}, {{p|Phanpy}}, {{p|Ampharos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sudowoodo}}, {{p|Corsola}}, {{p|Teddiursa}}, {{p|Sneasel}}, &lt;br /&gt;
{{p|Forretress}}, {{p|Mantine}}, {{p|Pichu}}, {{p|Larvitar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Hoothoot}}, {{p|Miltank}}, {{p|Totodile}}, {{p|Gligar}}, &lt;br /&gt;
{{p|Lanturn}}, {{p|Skarmory}}, {{p|Spinarak}}, {{p|Tyranitar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Chikorita}}, {{p|Dunsparce}}, {{p|Aipom}}, {{p|Pupitar}},&lt;br /&gt;
{{p|Porygon2}}, {{p|Cyndaquil}}, {{p|Elekid}}, {{p|Raikou}},&lt;br /&gt;
{{p|Wobbuffet}}, {{p|Typhlosion}}, {{p|Granbull}}, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
{{p|Stantler}}, {{p|Espeon}}, {{p|Ledyba}}, {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do teu poder, às vezes preciso&lt;br /&gt;
E tu &#039;tás lá e vais ajudar (vais ajudar)&lt;br /&gt;
Só eu e tu: grande magia&lt;br /&gt;
Em canto incrível, que vai começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Qwilfish}}, {{p|Ho-Oh}}, {{p|Azumarill}}, {{p|Croconaw}},&lt;br /&gt;
{{p|Snubbull}}, {{p|Ursaring}}, {{p|Yanma}}, {{p|Smoochum}},&lt;br /&gt;
{{p|Slowking}}, {{p|Blissey}}, {{p|Scizor}}, {{p|Donphan}},&lt;br /&gt;
{{p|Houndoom}}, {{p|Octillery}}, {{p|Wooper}}, {{p|Mareep}},&lt;br /&gt;
{{p|Hitmontop}}, {{p|Marill}}, {{p|Umbreon}}, {{p|Bayleef}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Sunkern}}, {{p|Ledian}}, {{p|Girafarig}}, {{p|Murkrow}},&lt;br /&gt;
{{p|Remoraid}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Quilava}}, {{p|Smeargle}},&lt;br /&gt;
{{p|Swinub}}, {{p|Magcargo}}, {{p|Furret}}, {{p|Bellossom}}, &lt;br /&gt;
{{p|Flaaffy}}, {{p|Entei}}, {{p|Meganium}}, {{p|Magby}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{p|Xatu}}, {{p|Misdreavus}}, {{p|Togetic}}, {{p|Shuckle}},&lt;br /&gt;
{{p|Quagsire}}, {{p|Pineco}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Feraligatr}},&lt;br /&gt;
{{p|Hoppip}}, {{p|Kingdra}}, {{p|Unown}}, {{p|Cleffa}}, (Vamos pegá-los!)&lt;br /&gt;
{{p|Suicune}}, {{p|Delibird}}, {{p|Sentret}}, {{p|Skiploom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los,&lt;br /&gt;
Apanhá-los vou!&lt;br /&gt;
Canta!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ab&amp;gt;P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,&lt;br /&gt;
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,&lt;br /&gt;
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,&lt;br /&gt;
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,&lt;br /&gt;
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,&lt;br /&gt;
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,&lt;br /&gt;
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,&lt;br /&gt;
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,&lt;br /&gt;
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (Pokémon!)&lt;br /&gt;
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of your power, sometimes I need&lt;br /&gt;
And you&#039;re there and you will help (you will help)&lt;br /&gt;
Just you and me: great magic&lt;br /&gt;
In incredible corner, which will start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
Catch &#039;em,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,&lt;br /&gt;
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,&lt;br /&gt;
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,&lt;br /&gt;
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,&lt;br /&gt;
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,&lt;br /&gt;
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,&lt;br /&gt;
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,&lt;br /&gt;
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,&lt;br /&gt;
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,&lt;br /&gt;
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa, (We&#039;ll catch &#039;em!)&lt;br /&gt;
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
I want &#039;em all,&lt;br /&gt;
All the Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) Pokémon!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N!&lt;br /&gt;
P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!&amp;lt;/ab&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*[[Pokémon in Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Themes}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Music notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Otoas</name></author>
	</entry>
</feed>