<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Orange+Mo</id>
	<title>Bulbapedia - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Orange+Mo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Special:Contributions/Orange_Mo"/>
	<updated>2026-06-29T20:29:44Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_references_to_Pok%C3%A9mon_in_popular_culture&amp;diff=2973525</id>
		<title>List of references to Pokémon in popular culture</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_references_to_Pok%C3%A9mon_in_popular_culture&amp;diff=2973525"/>
		<updated>2019-05-28T02:30:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: new episode aired today on tbs&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{PA}}&lt;br /&gt;
{{fan speculation}}&lt;br /&gt;
This is a list of &#039;&#039;&#039;references to Pokémon in popular culture&#039;&#039;&#039;, instances where television shows, music and video clips, or other non-[[Pokémon]] media explicitly mention the Pokémon franchise (or a specific {{OBP|Pokémon|species}}). This includes only &#039;&#039;notable&#039;&#039; references, where they must either refer to specific details of the Pokémon franchise, or else play an important role in the work making the reference. The following list is divided by the medium of the work, then sorted alphabetically by the name of the work making the reference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
References that simply mention the Pokémon franchise, use a Pokémon catchphrase, or have a Pokémon character or item briefly appear in the background or as a visual gag are listed separately on the [[list of background references to Pokémon]]. They are also distinct from parodies, which are listed separately on the [[list of Pokémon parodies]]. This list also excludes mere resemblances between character designs, non-fiction shows mentioning the existence of Pokémon, or news shows discussing Pokémon-related news, as well as game show questions about Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of references to Pokémon in popular culture==&lt;br /&gt;
===Science===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;{{wp|Aerodactylus}} scolopaciceps&#039;&#039;&#039; was renamed from &#039;&#039;Pterodactylus scolopaciceps&#039;&#039; in October 2014 due to a newly-discovered {{wp|taxon}}omic separation. The name refers to {{p|Aerodactyl}}, a Pokémon based on various pterosaur species, because it &amp;quot;seemed a pertinent name for a genus which has been synonymous with &#039;&#039;Pterodatylus&#039;&#039; for so long due to a combination of features&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0110646#s5 PLOS ONE: The Problem of Cryptic Pterosaur Taxa in Early Ontogeny]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Bulbasaurus phylloxyron&#039;&#039;&#039;, a species of dicynodonts (precursors to early mammals) discovered in January 2017. Although officially named after the bulbous shape of its nose, the scientist who named the species made several reference to Pokémon on twitter while presenting the species. In addition, phylloxyron literally means &amp;quot;Razor Leaf&amp;quot;. &amp;lt;ref name=&amp;quot;Synapsid article&amp;quot;&amp;gt;[http://blogs.plos.org/paleocomm/2017/01/31/synapsida-gotta-catch-em-all/ Synapsida – Gotta catch ‘em all!]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Real-life taxonomic influence&amp;quot;&amp;gt;[https://peerj.com/articles/2913/ An early geikiid dicynodont from the &#039;&#039;Tropidostoma&#039;&#039; Assemblage Zone (late Permian) of South Africa]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Chilicola {{p|Charizard}}&#039;&#039;&#039;, a species of stem-nesting bee, which received its name in May 2016.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://zookeys.pensoft.net/articles.php?id=7731 A revision of &#039;&#039;Chilicola&#039;&#039; (&#039;&#039;Heteroediscelis&#039;&#039;), a subgenus of xeromelissine bees (Hymenoptera, Colletidae) endemic to Chile: taxonomy, phylogeny, and biogeography, with descriptions of eight new species]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;{{wp|Pikachurin}}&#039;&#039;&#039;, a protein discovered by Japanese researches in 2008, which helps carry electrical impulses from the eyes to the brain. The name refers to the Pokémon and to the protein possessing &amp;quot;lightning-fast moves and shocking electric effects&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Pokemon&#039;&#039;&#039; was the temporary name of gene {{wp|Zbtb7}}. The name officially stood for &amp;quot;POK erythroid myeloid ontogenic factor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Stentorceps weedlei&#039;&#039;&#039; is the scientific classification of a species of wasps, received scientific classification. The species shares with {{p|Weedle}} the distinctive feature of having a spike in the middle of its head.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.waspweb.org/Cynipoidea/Figitidae/Eucoilinae/Stentorceps/Stentorceps_weedlei.htm &#039;&#039;Stentorceps weedlei&#039;&#039; Nielsen &amp;amp; Buffington]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Television, radio, and film===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;background: #2E83D2; border: 3px solid #81807A; margin: 0 0 10px 10px; text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Series/Movie&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Image&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|30 Rock}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Stride of Pride}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Pokémon is a recurring theme in this episode with one of {{wp|Jack Donaghy|Jack}}&#039;s girlfriends. When referring to Jack&#039;s polygamy, she said that it was like Pokémon the way Jack had &amp;quot;gotta catch &#039;em all&amp;quot;. Jack pluralizes Pokémon as &amp;quot;Pokémons&amp;quot; only to have her correct him. Jack brings up Pokémon numerous times throughout the episode in reference to his girlfriend, including referring to a text message he got as being &amp;quot;Pokémon&#039;d&amp;quot;. At the end of the episode, Liz writes a letter on her laptop, and also refers to &amp;quot;Pokémons&amp;quot; and her life as &amp;quot;little creatures running around&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Ai Mai Mi|Ai Mai Mi: Surgical Friends}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;You&#039;re No Friend of Mine!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | During the next episode preview, Torijiro talks about how the author in her high school days was ambushed by kids throwing leaves and Poké Balls at her, yelling &amp;quot;Don&#039;t let her get away!&amp;quot; and &amp;quot;Weaken and catch her!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|American Dad!}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Multiple Episodes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In &#039;&#039;{{wp|Buck, Wild}}&#039;&#039;&#039;s first act, Steve is upset about being seated at the kids&#039; table, pointing out that the kids are playing with Pokémon cards and they are not very good. He yells at one of the kids for &amp;quot;wasting his {{p|Charizard}}&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;{wp|Shark?!}}&#039;&#039;, when Roger notices that Steve left his {{p|Bulbasaur}}, he says he might as well go battle an army of {{p|Jigglypuff}}s.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Attention Please}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;To the sky!! At the time of departure...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | The {{wp|All Nippon Airways}} 747 {{wp|Pokémon Jet}}, can be seen behind the {{wp|Japan Airlines}}  flight conducting an emergency landing. {{p|Plusle}} and {{p|Minun}} can be seen on the body of the aircraft, while {{p|Pikachu}} can be seen on the tail fin.&lt;br /&gt;
| — &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|The Autocrats}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{tt|Itse valtiaat – Kuningasmusikaali|The Autocrats – The King Musical}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | During this special musical episode, {{wp|Mauri Pekkarinen}} sings a song called &#039;&#039;{{tt|Politiikan Pokémon|The Pokémon of Policy}}&#039;&#039;. In one of the chorus verses, Mauri describes himself as &amp;quot;the {{p|Pikachu}} of {{wp|Jyväskylä}}&amp;quot;. This song, along with the other songs from this special, were later collected and published on a music CD titled &#039;&#039;{{tt|200 apinaa – Paavo kuninkaaksi|200 monkeys – Paavo for king}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Animation Domination High-Def}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Scientifically Accurate: Pokémon&#039;&#039; and &#039;&#039;Pikachu Gets Pokémon Rabies&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | The first episode spoofs Pokémon, referring to kids being thrown into the wilderness alone, as well as some of the kinds of Pokémon such as &amp;quot;a pile of gears&amp;quot; (presumably a {{p|Klink}}) and &amp;quot;a [EXPLETIVE] ice cream cone&amp;quot; (presumably {{p|Vanillite}}). The second feature Ash&#039;s Pikachu catching &amp;quot;PokéRabies&amp;quot; after fighting a rabid dog, leading to Pikachu having to be put down.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Arab&#039;s Got Talent|Arab&#039;s Got Talent}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039; Season 4&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | One of the contestants, The Redeemers, sang the Pokémon theme song during their audition.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Are We There Yet? (TV series)|Are We There Yet?}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039; The Bad Dream Episode&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | After Nick says &amp;quot;You can&#039;t make a sequel for everything&amp;quot;, Kevin says &amp;quot;They should&#039;ve told that to the Pokémon people thirteen movies ago!&amp;quot; and then names all Pokémon movies up to [[M13]], including [[Mewtwo Returns]].&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Barakamon}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Guys from Tokyo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Naru hands Kousuke a Poké Ball-like capsule containing shieldbugs. Kousuke, who hates insects, immediately screams and yells &amp;quot;Argh! Monster ball!&amp;quot; and throws the capsule just like Poké Balls are thrown.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|The Big Bang Theory}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;The Cooper/Kripke Inversion&#039;&#039; and &#039;&#039;The Perspiration Implementation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In the first episode, even after being taken off his joint checking account with his wife until he learned the value of money, {{wp|Howard Wolowitz}} still spent his lunch&#039;s allowance on [[Pokémon Trading Card Game|Pokémon cards]]. In the second, when Sheldon asks a woman out at a bar, he says &amp;quot;I choose you,&amp;quot; which he claims {{Ash}} did to {{AP|Pikachu}}. He specifically mentions that he is referencing Pokémon.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Black (TV series)|Black}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Episode 5&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | The teacher asks one student if he drew a {{p|Pikachu}}.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Black Books}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;He&#039;s Leaving Home&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | When Fran tells Bernard that he knows nothing about the modern culture, she lists a few examples of things he doesn&#039;t know, one of which is Pokémon. Bernard quickly interrupts her by saying that it&#039;s pronounced &amp;quot;Pac-Man&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Chronicles of the Going Home Club}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Ultimate Decision / A Magnificent Training Camp / Starry Sky Imagination / Mankind&#039;s Greatest Invention is Air Conditioning ...and the dead freedom that results&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | There are two references in this episode. First, before the opening, Sakura&#039;s suggesting ideas for things to do in a training camp, and she says &amp;quot;We could also carefully breed the best [[Individual values|IVs]], then train our [[Effort values|EVs]] and form dueling parties.&amp;quot; Later, the girls are talking about ultimate decisions when deciding between two things. During this, Sakura at one point says &amp;quot;Should your starter be a fire type or a water type?&amp;quot; while the screen shows images of a generic lizard and turtle. Botan then chimes in, saying &amp;quot;Yeah, no one goes for grass.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Community (TV series)|Community}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Digital Estate Planning}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Hilda&#039;s long list of conversation topics includes &amp;quot;{{ka|old man}} {{pkmn|Trainer}}&amp;quot;, &amp;quot;{{m|fly}} on a bird&amp;quot;, &amp;quot;[[Cinnabar Island|cinnamon island]]&amp;quot;, and &amp;quot;{{m|Surf|seal}} along the shore&amp;quot;, a reference to the [[Old man glitch]]. Also when Gilbert is escaping from Cornelius he changes into [[MissingNo.]] for a split-second.&lt;br /&gt;
|[[File:Community.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|The Disastrous Life of Saiki K.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Absolutely the Worst! Nendou&#039;s Father&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Near the end of the episode, in order to stop Nendou&#039;s deceased father&#039;s spirit from following him, Kusuo Saiki detaches his soul from his body. He then proceeds to talk to the audience, saying &amp;quot;Now, boys and girls watching at home. Here&#039;s a question for you. I went from being a psychic to a ghost. Do you know what happens when a ghost-type fights a ghost-type in that world-famous video game? The answer is...&amp;quot; He then stops and performs an uppercut on Nendou&#039;s father, sending him into the sky, and then finishes his sentence by saying &amp;quot;...it&#039;s super effective!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Doctor Who|Doctor Who}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|The Return of Doctor Mysterio}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | {{wp|The Doctor (Doctor Who)|The Doctor}} and Nardole arrive at the {{wp|Tokyo}} branch of Harmony Shoals. Nardole comments that it is empty {{wp|The Doctor (Doctor Who)|The Doctor}} replies &amp;quot;Yes, I created a distraction. I flooded downstairs with [[Pokémon Go|Pokémon]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Drunk History}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039; Boston&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | After the retelling of the 1990 {{wp|Isabella Stewart Gardner Museum}} art theft, a man says he knows how they must feel because he had $100 worth of Pokémon cards stolen as a kid including holographic [[Charizard (Base Set 4)]], [[Blastoise (Base Set 2)]], and [[Professor Oak (Base Set 88)]].&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Emmerdale}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{tt|N/A|An episode shown on 25 August 2011. &#039;&#039;Emmerdale&#039;&#039; episodes do not have titles.}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | {{wp|Sandy Thomas}} plays an orange DSi, a sound effect from a &#039;&#039;Pokémon Ranger&#039;&#039; game is heard and he cries out in annoyance &amp;quot;Every time I get to the big boss Raikou on level 3, I need {{wp|Gabby Thomas|Gabby}}, only a child can work this wretched thing&amp;quot;, much to his son {{wp|Ashley Thomas|Ashley}}&#039;s annoyance.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|ER (television series)|ER}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|And in the End...}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | A patient says &amp;quot;I am [[M02|the chosen one]], come to be known as {{p|Lugia}}.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Family Guy}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Three Directors&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | At the end of the second story, Stewie says that Peter died chasing a Pokémon on the street, referencing reports of deaths of players playing &#039;&#039;[[Pokémon GO]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Fillmore!}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Test of the Tested&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | A cheerleading coach says that her team, while in a human pyramid, is &amp;quot;as strong as a {{p|Geodude}} using its {{m|Harden}} attack&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|The Flash (2014 TV series)|The Flash}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Honey, I Shrunk Team Flash&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | When Cisco is thinking of random numbers for Cecile to guess, he then thinks &amp;quot;{{p|Bulbasaur}}&amp;quot;. Cecile questions what a Bulbasaur is and Cisco said he wouldn&#039;t be thinking about Pokémon at a time like this. When Cecile then asks why Cisco is still thinking about Bulbasaur, Cisco says that he&#039;s the cutest one of all.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Fresh Off the Boat|Fresh Off the Boat}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Where are the Giggles?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Several {{p|Pikachu}} plush toys could be seen in Deidre&#039;s toy room.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|George Lopez (TV series)|George Lopez}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;George Drives The Batmobile&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | After Benny passes out George tells Angie that in the eight hours it would take for her to wake they could take her to Mexico, put her in a {{p|Pikachu}} costume with a note saying beat me I have candy. Shortly after George says Pikachu a couple times while swinging his arms as if he was hitting a piñata with a bat.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Good Vibes (U.S. TV series)|Good Vibes}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;The Grass is Always Greener&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | When Mondo sees Woody&#039;s room for the first time, he comments on all the awards for competitions he has. Woody admits that many of them were purchased on {{wp|eBay}} by his parents. Mondo then asks how much they spent on the &amp;quot;lame Pokémon tournament participant ribbon&amp;quot;, a gold ribbon with a {{p|Pikachu}} on it, to which Woody claims that he won on his own.&lt;br /&gt;
| [[File:Good Vibes Pokemon.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Haiyore! Nyaruko-san}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Like a Close Encounter of the Third Kind&#039;&#039; and &#039;&#039;Great Conspiracy X&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Nyaruko summons her pets Shanta and Nephren-Car from a [[Poké Ball]]-esque object, during which she says 「君に決めた！」 &#039;&#039;Kimi ni kimeta!&#039;&#039; (&amp;quot;I choose you!&amp;quot;)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://nyaruref.blogspot.ca/2012/04/haiyore-nyaruko-san-episode-1.html NyaruReferences: Haiyore! Nyaruko-san Episode 1 References]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://nyaruref.blogspot.ca/2012/05/haiyore-nyaruko-san-episode-5.html NyaruReferences: Haiyore! Nyaruko-san Episode 5 References]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|[[File:Nyaruko.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|The Good Cop (Israel)}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Season 1, Episode 1&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Pikachu plush in the background at 13:47.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Himouto! Umaru-chan}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{tt|N/A|Entire series throughout.}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | During the opening of the series, Umaru walks to a table that has her signature hoodie and three Poké Balls, and interacts with the hoodie. In addition, in the episode &#039;&#039;Umaru and her rival&#039;&#039;, after being told not to play with a cat souvenir, Umaru plays with it the next day alongside her hamster toys, calling it &amp;quot;Pocket Hamsters GK&amp;quot;. She makes them battle, and during the battle, she starts by shouting &amp;quot;A wild Hamsaburou has appeared!&amp;quot; She then proceeds to summon the cat souvenir, shouting &amp;quot;Metal Nyankos! I choose you!&amp;quot; She makes the cat bob its head, saying that it makes Hamsaburou&#039;s defense fall while a health bar on the side of the screen drops by about half. She then reaches for a capsule to use to catch Hamsaburou, but trips and knocks the cat off the table, breaking it. Later, while trying to rebuild it, she remakes the head from scratch, but can&#039;t remember its face, and gives it a face similar to that of Pikachu&#039;s, with a voice shouting &amp;quot;Pukka!&amp;quot; Lastly, in between scenes, the room from the opening&#039;s reference appears, with a logo underneath it very similar to Pokémon&#039;s Japanese logo. Taihei walks up to a sleeping Umaru and tells her in a dialogue box &amp;quot;Umaru, starting today, you&#039;re a trainer!&amp;quot;, to which she responds &amp;quot;Ugh, just five more minutes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|House (TV series)|House M.D}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Perils of Paranoia}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | While having a discussion with his diagnostic team, {{wp|Gregory House|House}} says, &amp;quot;Which is why {{p|Arceus}} created a universe with three states of matter and 300 solid or liquid poisons that could cause his symptoms&amp;quot;, upon which {{wp|Chris Taub|Taub}} asks, &amp;quot;Arceus?&amp;quot; House then suggests he look it up.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Highschool DxD}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;I Get a Familiar!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | The familiar master, Zatouji (parody of Satoshi) is a parody of Ash Ketchum. He uses the phrase &amp;quot;Gotta catch &#039;em all&amp;quot; many times.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Last Week Tonight with John Oliver}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Chiitan&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Introducing the segment, John Oliver mentions Japan as &amp;quot;the country that gave us Pokémon&amp;quot;, and a {{p|Jigglypuff}} appears on-screen. Oliver says, to the audience, to throw a [[Poké Ball]] at it (in the style of &#039;&#039;[[Pokémon GO]]&#039;&#039;), and the on-screen Poké Ball does so, albeit too hard, resulting in the Jigglypuff exploding and spraying blood everywhere. Worth noting is the fact that, when it shows up, the Jigglypuff {{m|sing}}s with its voice from &#039;&#039;[[Super Smash Bros.]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Later on in the segment, a {{p|Porygon}} plush makes a cameo.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Lucky Star (manga)#Anime|Lucky Star}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Base of the Sun&#039;&#039; and &#039;&#039;Pandora&#039;s Box&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In &#039;&#039;Base of the Sun&#039;&#039;, Kagami asks Konata if she has any talents besides making faces. Konata replies by stating that she can name every Pok{{tt|***|the anime censors this part}}n. In &#039;&#039;Pandora&#039;s Box&#039;&#039;, Konata states that {{wp|Kinkaku-ji}} is gold, but {{wp|Ginkaku-ji}} isn&#039;t silver, referencing both the [[Bell Tower|Bell]] and [[Burned Tower|Brass Tower]]s, and {{game|Gold and Silver|s}}. She also wonders if they&#039;re like Po{{tt|*|the anime censors this part}}émon, and &amp;quot;if they have a {{game3|Ruby and Sapphire|Sapphire and Ruby|s}} or something&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|MAD (TV series)|MAD}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Multiple Episodes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Several &#039;&#039;MAD&#039;&#039; sketches have included references to Pokémon. These include notably &amp;quot;{{wp|Grey&#039;s Anatomy|Grey&#039;s}} In Anime&amp;quot; where a character wearing a Ash like that use a Pikachu-like character as a defribilator as well as a sketch in the episode &#039;&#039;Cliffordfield / Big Time Rushmore&#039;&#039; which features a skit about rejected Pokémon and &amp;quot;Pokémon Park&amp;quot; (a Pokémon-based spoof of &#039;&#039;{{wp|Jurassic Park}}&#039;&#039;). Other sketches have included &amp;quot;Big League Pika-Chew&amp;quot; (in which Pikachu-based gum appears). &amp;quot;Pokémon of Interest&amp;quot; (a crossover with &#039;&#039;{{wp|Person of Interest (TV series)|Person of Interest}}&#039;&#039;, and &amp;quot;Pokémonsters, Inc.&amp;quot; (a crossover with &#039;&#039;{{wp|Monsters, Inc.|Monsters, Inc.}}&#039;&#039;). Other sketches have used Pokémon to spoof other modern culture trend: &amp;quot;PokéHarmony&amp;quot; spoofing the dating website {{wp|eHarmony}}, &amp;quot;The less you know&amp;quot;, spoofing &#039;&#039;{{wp|The more you know}}&#039;&#039; with alleged Pokémon facts, and &amp;quot;Psyduck&amp;quot; spoofing &#039;&#039;{{wp|Psych}}&#039;&#039; using the titular Pokémon.&lt;br /&gt;
|[[File:PokémonPark.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|MADtv}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Season 5, Episode 16&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In the &amp;quot;Reality Check&amp;quot; sketch, Belma Button mentions that she took her kids to &#039;&#039;[[M1|Pokémon: The First Movie]]&#039;&#039;, chastising the Japanese for sending it to America. Tovah says, &amp;quot;Who drew it? Stevie Wonder?&amp;quot; and Belma says it sounds like the name of a homosexual Jamaican adult film.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|My Babysitter&#039;s a Vampire}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|List of My Babysitter&#039;s a Vampire episodes#Season 1: 2011|Friday Night Frights}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | When the ghost of {{wp|List of My Babysitter&#039;s a Vampire characters#Coach Ed|Coach ED}} ({{wp|Clé Bennett}}) haunts {{wp|List of My Babysitter&#039;s a Vampire characters#Ethan Morgan|Ethan Morgan}} ({{wp|Matthew Knight}}), threatening him that he&#039;d ruin his life if he didn&#039;t win a trophy for their school, the young boy gets into a wrestling match with {{wp|List of My Babysitter&#039;s a Vampire characters#Kurt the Hurt|Kurt the Hurt}} ({{wp|William Greenblatt}}). When it becomes clear that he cannot win, Ethan exclaims that he has &amp;quot;never won a fight&amp;quot; to which his friend {{wp|List of My Babysitter&#039;s a Vampire characters#Benny Weir|Benny Weir}} ({{wp|Atticus Mitchell}}) replies, &amp;quot;False; remember that time in grade 2 when I took your Pokémon lunchbox?&amp;quot;&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|My Family}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|List of My Family episodes#Series One (2000)|Pain in the Class}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | After finding out that his mother {{wp|Susan Harper (My Family)|Susan Harper}} ({{wp|Zoë Wanamaker}}) has invited the parents of his school bully round to solve his bullying problem, {{wp|Michael Harper (My Family)|Michael}} ({{wp|Gabriel Thomson}}) says &#039;goodbye&#039; to some of his possessions, including his Pokémon cards, commenting that he only had 212 left to collect{{tt|*|note: 251 Pokémon were know at the time}}.&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!--[[File:My Family Pokemon.png|200px]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|The Norm Show}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Artie Comes to Town&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | The first scene is a parody of Pokémon, as a boy named Tommy thought he was Ash. The skit featured actors dressed as {{p|Squirtle}}, {{p|Pikachu}}, {{p|Butterfree}}, {{p|Charmander}}, and {{p|Meowth}}. It features a Pokémon battle between Norm and Tommy.&lt;br /&gt;
|[[File:ArtieComesToTown.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;{{wp|Paper Towns (film)|Paper Towns}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In the scene where Quentin, Ben, and Radar are scared while in an abandoned gas station looking for clues to where Margo can be, they wonder what they should do to calm themselves down. Quentin suggest that they sing a song — the first one that comes into their head. Ben then starts to sing the [[Pokémon Theme]]; Radar and Quentin join him as they together conquer their fear.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Robot Chicken}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Multiple Episodes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Several skits in &#039;&#039;Robot Chicken&#039;&#039; have parodied Pokémon. Notable skits include &amp;quot;Poké Ball High Life&amp;quot; showing [[Ash Ketchum|Ash]]&#039;s [[Ash&#039;s Pikachu|Pikachu]]&#039;s party life in a Pokéball, &amp;quot;The Greatest Pokémon Generation&amp;quot; showing former Pokémon fans in their old age and &amp;quot;Timely Michael Vick Joke&amp;quot; in which Ash and Pikachu must battle {{wp|Michael Vick}} and his {{wp|Bad Newz Kennels dog fighting investigation|Rottweiler}}, and &amp;quot;Bloopers&amp;quot;, in which an outtake from the Pokémon anime is shown. Other sketches appear in the episodes &#039;&#039;The Hobbit: There and Bennigan&#039;s&#039;&#039; where Ash plays tennis with Pikachu&#039;s Pokéball to punish his Pokémon, &#039;&#039;Freshly Baked: The Robot Chicken Santa Claus Pot Cookie Freakout Special: Special Edition&#039;&#039; where elves sing about making Pokémon toys for Christmas, &#039;&#039;Strummy Strummy Sad Sad&#039;&#039; where the daycare man is shown teaching Ash and friends how Pokémon eggs are made, and &#039;&#039;3 2 1 2 333, 222, 3...66?&#039;&#039; which features Ash and Pikachu battling {{wp|Henry Kissinger}} and another sketch featuring Ash-Greninja. In &#039;&#039;What Can You Tell Me About Butt Rashes?&#039;&#039;, Ash has Glinda from &#039;&#039;The Wizard of Oz&#039;&#039; fight a Blastoise after Pikachu gets badly injured.&lt;br /&gt;
|[[File:PikachuSecret.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Saturday Night Live}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Multiple Episodes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In the &amp;quot;Pokémon Parents&amp;quot; skit of the &#039;&#039;Jennifer Aniston / Sting&#039;&#039; episode, a boy trades his holographic {{p|Charizard}} for weaker cards like {{p|Metapod}} and {{p|Diglett}}. {{p|Mewtwo}} and the [[M01|first movie]] are also mentioned. In the &amp;quot;Hardball&amp;quot; skit (&#039;&#039;John McCain / The White Stripes&#039;&#039;), Harry Belafonte refers to Pokémon as a slave trade wheel describing the unfair treatment of blacks. Finally, in &amp;quot;The Abacus Conundrum&amp;quot; skit of the &#039;&#039;Robert De Niro / Diddy-Dirty Money&#039;&#039; episode, a fake book is shown called &amp;quot;The Pokémon Directive&amp;quot; with a Pikachu on its cover.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|See Spot Run}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | James tells Gordon Smith that he had a nightmare of a {{p|Charizard}} trying to burn him, in resemblance to [[Ash&#039;s Charizard]]. James also tells him what a Pokémon is, as some people may not understand.&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Searching (film)|Searching}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | There were many instances of Pokémon referenced throughout the film. The first, David shows Margot on Facetime his Pokemon t-shirt. The second time was when an online user asked Margot what her favorite Pokémon was, and she responded by saying {{p|Uxie}}, as it could erase memories; erase the memory of her mother&#039;s death. Margot also always has a {{ball|Poké}} keychain with her. &lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Servant × Service}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Don&#039;t Panic, Make a Scene, or Throw Away Your Job&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Hasebe joins a discussion on anime with his coworkers accompanied by a montage of games he has played, including &amp;quot;Pokimon&amp;quot;, a distorted {{p|Pikachu}} and {{p|Bulbasaur}}, and a [[Poké Ball]] sound effect.&lt;br /&gt;
|[[File:ServantxService.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;[https://simpsonswiki.com/wiki/The_Simpsons The Simpsons]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Multiple Episodes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Pokémon appears in several episode of the show, most notably in &#039;&#039;[https://simpsonswiki.com/wiki/Postcards_from_the_Wedge Postcards from the Wedge]&#039;&#039; where Bart is shown watching the [[Pokémon anime]] on TV, and wondering how it has managed to stayed so fresh, and in the short &#039;&#039;[https://simpsonswiki.com/wiki/Pokémon_Now%3F Pokémon Now?]&#039;&#039; released on YouTube, which parodies &#039;&#039;[[Pokémon GO]]&#039;&#039;. Other brief mentions occurs in &#039;&#039;[https://simpsonswiki.com/wiki/Children_of_a_Lesser_Clod Children of a Lesser Clod]&#039;&#039; (where it&#039;s named as a child&#039;s favorite game), &#039;&#039;[https://simpsonswiki.com/wiki/Chief_of_Hearts Chief of Hearts]&#039;&#039; where a game called &amp;quot;Battle Ball&amp;quot; is said to &amp;quot;makes &#039;&#039;Digimon&#039;&#039; look like &#039;&#039;[[Pokémon]]&#039;&#039;&amp;quot;, and in &#039;&#039;[https://simpsonswiki.com/wiki/Let&#039;s_Go_Fly_a_Coot Let&#039;s Go Fly a Coot]&#039;&#039; where [https://simpsonswiki.com/wiki/Milhouse_Van_Houten Milhouse] wants his cheese cut in Pokémon shapes.&lt;br /&gt;
|[[File:PostcardsFromTheWedge.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Strip Mall}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In several episodes, an adult movie parody called &#039;&#039;Pokémemon&#039;&#039; is used as an on-going plot device. The lead actress of the film is seen dressed similar to Misty&#039;s original design, and her role&#039;s name is &#039;&#039;Fisty,&#039;&#039; a further play on the character.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Teekyu}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Evolution with Senpai&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Marimo exclaims &amp;quot;Let&#039;s go [[Gotta catch &#039;em all!|catch them all!]]&amp;quot; while she, Kanae, and Nasuno hold tennis balls like [[Poké Balls]] and wear hats similar to [[Ash&#039;s hat|Ash&#039;s]]. Yuri exasperatedly responds &amp;quot;Is this Poké{{tt|**|the anime censors this part}}n?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Transformers Animated}}&#039;&#039; (Japanese dub)&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Garbage In, Garbage Out&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | The episode&#039;s Japanese broadcast [[eyecatch]] is an homage to [[Who&#039;s That Pokémon?]], with Wreck-Gar being the silhouetted character.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://tfwiki.net/wiki/Garbage_In%2C_Garbage_Out &amp;quot;Garbage, In, Garbage Out&amp;quot; on TFWiki.net]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Weightlifting Fairy Kim Bok-joo}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Episode 13&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Si-ho&#039;s hospital roommate has a {{p|Gengar}} plush sitting on the windowsill.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|W.I.T.C.H. (TV series|W.I.T.C.H.}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Season 2 Opening (Non-American)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In the European opening for the second season, Will&#039;s bedroom wallpaper features the 3rd Generation [[Starter Pokémon]] {{p|Treecko}}, {{p|Torchic}}, and {{p|Mudkip}}.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Non-Pokémon video games===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;background: #2E83D2; border: 3px solid #81807A; margin: 0 0 10px 10px; text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Game&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Image&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Ben Jordan: Paranormal Investigator}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In the fifth game (which takes place in Japan), turning on the television in the player&#039;s hotel room shows a program with flashing colours and a {{p|Pikachu}}-like character. Looking at the screen causes the game to remark &amp;quot;Don&#039;t stare at it too long, or you&#039;re likely to have a seizure!&amp;quot;, a likely reference to &#039;&#039;[[EP038|Electric Soldier Porygon]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|The Binding of Isaac: Rebirth}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | There are a many items in the game which were inspired by Pokémon. One is called &amp;quot;[[MissingNo.|Missingno.]]&amp;quot;, which will randomize all items picked up at the start of every floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Afterbirth DLC released a new item called a &amp;quot;Friendly Ball&amp;quot;, which will be thrown when used, capture an enemy which will then fight other enemies when sent out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterbirth† introduced a new item called Poke Go, which looks like a cellphone and resembles &#039;&#039;[[Pokémon Go]]&#039;&#039;, where enemies will randomly join you upon entering a room. It also introduced a challenge called Pokey Mans, which is an obvious play-on of Pokémon, and uses the Friendly Ball, except it releases a random enemy each time it&#039;s thrown. It also introduced an item called {{m|Metronome}}, which has the item description &amp;quot;Waggle a finger&amp;quot;, and every time it&#039;s used, it has the effects of a completely random item. The 1st booster pack also released an item called [[Mystery Gift]].&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Digimon Story: Cyber Sleuth}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In Chapter 4, a researcher named Akemi Suedou asks the protagonists to investigate an &amp;quot;Eater,&amp;quot; a digital creature that consumes data. Arata Sanada asks Suedou if he has any &amp;quot;secret weapons&amp;quot; at his disposal such as a &amp;quot;{{wp|Yo-kai Watch|camera watch that can detect hidden objects}}&amp;quot; or a &amp;quot;[[Poké Ball|ball that captured creatures can be stuffed into]].&amp;quot; Suedou states that Arata&#039;s examples are &amp;quot;oddly specific.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|The Elder Scrolls III: Morrowind}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | This RPG has several Pokémon references, which include {{p|Marowak}}&#039;s Spine in Illunibi or the body of Peke Utchoo (whose name is parody of {{p|Pikachu}}). In Arkngthand, there is a {{p|Weepinbell|Weepingbell}} Hall while in the Urshilaku Burial Caverns, there is a section known as {{p|Kakuna}} Burial.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.uesp.net/wiki/Morrowind:Easter_Eggs Morrowind:Easter Eggs on The Unofficial Elder Scrolls Pages]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Final Fantasy XIII-2}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | One of the possible answers to a Brain Blast quiz is &#039;&#039;Ochu, I Choose You!&#039;&#039; referring to the common catch phrase used in the anime.&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;[[HarmoKnight]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Five bonus levels feature music from Pokémon games: Champion Battle from [[Generation I]], Trainer Battle from {{Gen|V}}, and the Gym, Route 26, and Bicycle themes from {{Gen|II}}. Pokémon-shaped balloons and natural structures also appear.&lt;br /&gt;
|[[File:Harmonknight.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Hearthstone (video game)|Hearthstone}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | The flavor text of card &amp;quot;Thunder Lizard&amp;quot; is &amp;quot;What? THUNDER LIZARD is adapting!&amp;quot;(Japanese:……おや！？ サンダーリザードの　ようすが……！), which is a reference about pokémon evolving message in the game.&lt;br /&gt;
The flavor text of card &amp;quot;Wing Blast&amp;quot; is &amp;quot;Emeriss uses Wing Blast. It&#039;s super effective!&amp;quot;(Japanese:エメリスの つばさのぼうふう こうかは　ばつぐんだ！), which is a reference about type effectiveness message in the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The flavor text of card &amp;quot;Hir&#039;eek, the Bat&amp;quot; is &amp;quot;REPEL’S EFFECT WORE OFF.&amp;quot;(Japanese translation use a {{wp|kamishibai}} reference instead), which is a reference about the item repel.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Hidden Folks}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | On the camping level, one of the things to find is &amp;quot;Pika&amp;quot; a reference to Pikachu.&lt;br /&gt;
| [[File:Hidden Folks Pika.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Hyperdimension Neptunia (video game)|Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In Lowee, a nation that represents the Wii and Nintendo, the group has an exchange with guards that references Pokémon in various ways:&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Lowee Guard&#039;&#039;&#039;: Go! Dragon, I choose you!&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Compa&#039;&#039;&#039;: Go! Nep-Nep, I choose you!&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Neptune&#039;&#039;&#039;: {{p|Pikachu|Pika}}!&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;IF&#039;&#039;&#039;: Oh! All right then! Go! Lady Vert, I choose you!&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Lowee Guard&#039;&#039;&#039;: Through rigorous training, people and monsters can become stronger! I&#039;ve lived &#039;n trained with my fighting monster! And that will never change!&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Jackbox&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In Trivia Murder Pursuit, at least one of the questions can be related to Pokémon.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Little Inferno}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | The description text for the Giant Spider item is written in the style of {{g|battle}} messages: &amp;quot;[[Wild Pokémon|A Giant Spider appears!]] [[Escape|You attempt to flee!]] Giant Spider attacks {{wp|Genji: Days of the Blade#Giant Enemy Crab|for massive damage}}!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[File:LittleInferno.jpg|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;{{wp|Minecraft}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | As an easter egg, if the splashes.txt file is deleted but not the META-INF folder from the game&#039;s files, the only [http://www.minecraftwiki.net/wiki/Splash splash text] to be shown is &amp;quot;[[MissingNo.|missingno]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|[[File:Minecraft-Missingno.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Not a Hero}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | After the player completes a level, there is a random sequence of dialogue triggered. One of BunnyLord&#039;s lines in one of the dialogue sequences remarks how &amp;quot;this one time, when I lived in Justin&#039;s Vagabond Supplies Store, I damaged a Mudkip.&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;!-- [[File:NotAHero.png|200px]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Payday 2}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Joy, a DLC character added in August of 2018 makes numerous video game shout-outs through her mask and voice lines. One of her possible answers to a pager from a downed guard is saying she was looking for her Pokémon and then asking if the guard answering her wants to trade Pokémon with her.&lt;br /&gt;
| &amp;lt;!-- [[File:Payday2Joy.png|200px]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Pony Island}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | If the player goes right when they see Louey for the first time, there are a bunch of references to [[Pokémon Red and Blue Versions]], including the [[Missingno.]] glitch. There is an achievement called [[Glitch City]] associated with the area.&lt;br /&gt;
| [[File:Pony Island Pokemon References.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Rune Factory 4}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Clorica says, &amp;quot;Fishing can be quite dangerous. Sometimes it&#039;s less {{p|Tentacool|tenta-&#039;cool&#039;}} and more {{p|Tentacruel|tenta-&#039;cruel.&#039;}}&amp;quot; Additionally, Dolce quotes &amp;quot;I choose you,&amp;quot; tries to command a {{m|Thunderbolt}} attack, and references [[type effectiveness]].&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Skullgirls}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | Several Pokémon quotes are used in the game. If the player wins a match without taking damage, the announcer says &amp;quot;It&#039;s super effective!&amp;quot;. When facing Filia, Peacock says &amp;quot;Wild schoolgirl appears!&amp;quot; She may also say &amp;quot;I choose you!&amp;quot; when using her j.HK. The character of Molly also has a story mode portrait that references Wobbuffet, and Double has an alternate costume based on Ditto (both are able to transform into opponents and use their moves).&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{ink|Splatoon}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In commemoration of Pokémon&#039;s {{pkmn|20th Anniversary}}, a {{ink|Splatfest}} was held on February 20, 2016 at 6:00 AM UTC, pitting players who prefer {{game3|Red and Blue|Pokémon Red|s}} against players who prefer {{game3|Red and Blue|Pokémon Blue|s}}{{tt|*|US and PAL regions}}/{{game3|Red and Green|Pokémon Green|s}}{{tt|*|Japanese region}}. When the results of the Splatfest were tallied by game region, Red lost to Blue and Green in all three regions. In the American version of the announcement, {{ink|Squid Sisters|Callie and Marie}} discuss {{p|Vulpix}} being [[Game-exclusive Pokémon|exclusive]] to Blue, and reference {{TRT}}&#039;s original {{motto}}.&lt;br /&gt;
| [[File:Splatoon Red vs Blue Splatfest.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|StreetPass Mii Plaza}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | One of the puzzles distributed through SpotPass was for &#039;&#039;{{g|X and Y}}&#039;&#039; and depicts {{p|Xerneas}} and {{p|Yveltal}}.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=2 | &#039;&#039;{{smw|Super Mario Maker}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | A set of {{smw|Mystery Mushroom}} {{smw|Costume Mario|Costume}}s themed after the playable Pokémon in &#039;&#039;[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS/Wii U]]&#039;&#039; can be unlocked by scanning their respective [[amiibo]]. The player also has a random chance of unlocking one after completing a 100 Mario Challenge. Unlike most amiibo costumes, however, the Pokémon costumes do not feature custom sounds or music.&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In commemoration of Pokémon&#039;s {{pkmn|20th Anniversary}}, an {{smw|List of officially released courses in Super Mario Maker|Event Course}} entitled {{smw|I Choose You!}} was uploaded on February 11, 2016. When the player completes this course, they will unlock a {{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, or {{p|Squirtle}} costume. Completing the course three times will unlock all three. Unlike the Super Smash Bros. Pokémon costumes, these costumes have a full set of custom sound effects and music taken from {{2v2|Red|Green}}.&lt;br /&gt;
| [[File:Mario Maker Kanto Starters.png|200px]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{wp|Super Scribblenauts}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | In one level, a witch sends out monsters in a Pokémon Battle format.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=2 | &#039;&#039;{{wp|Phoenix Wright: Ace Attorney - Spirit of Justice}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | A fictional country featured in the game, Khura&#039;in, has a popular game that considered &amp;quot;Khura&#039;inese chess&amp;quot;. The game is called, &amp;quot;Kachu&#039;demahl&amp;quot;, a play on &amp;quot;catch &#039;em all&amp;quot;, and the objective of the game is to annihilate all of an opponents pieces. Each piece is also capable of utilizing a special move once per game, akin to [[Z-Moves]].&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Books, comics, and manga===&lt;br /&gt;
* A &#039;&#039;{{wp|FoxTrot (comic strip)|FoxTrot}}&#039;&#039; [http://www.gocomics.com/foxtrot/2011/04/03 comic strip from April 3, 2011] has Jason and Peter playing catch. After he tossed, Jason shouted &amp;quot;I choose you, {{p|Gigalith}}!&amp;quot; He later mentioned he had played a lot of Pokémon recently as Peter questions why the ball was shaking. This strip was released weeks after the release of {{game|Black and White|s}}.&lt;br /&gt;
* In {{wp|Rick Riordan}}&#039;s book &#039;&#039;{{wp|The Mark of Athena}}&#039;&#039;, war-crazed Coach Hedge is sailing a ship while singing the [[Pokémon Theme]], replacing the [[Gotta catch &#039;em all!]] catchphrase with &amp;quot;Gotta &#039;&#039;Kill&#039;&#039; &#039;Em All&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the tenth book in the &#039;&#039;{{wp|Jigsaw Jones Mysteries}}&#039;&#039; series, &#039;&#039;The Case of the Ghostwriter&#039;&#039;, Stringbean hires Jigsaw to take the case by offering him bubblegum, a {{wp|Darth Maul}} pencil eraser, a rubber band ball, $0.36, and a {{tcg|Diglett}} card. Jigsaw calls Diglett too common, so Stringbean instead offers a First Edition {{tcg|Gloom}} card, which he accepts.&lt;br /&gt;
* A &#039;&#039;{{wp|Mother Goose and Grimm}}&#039;&#039; [http://www.grimmy.com/images/MGG_Archive/MGG_2014/MGG-2014-05-31.gif comic strip from May 31, 2014] featured a pair of Pikachu. It portrayed how the species got its name in a satirical manner.&lt;br /&gt;
* On the cover of the fourth issue of {{wp|Archie Comics}} third {{wp|Sabrina the Teenage Witch}} comic book series, Sabrina and her friend Chloe are playing a card game when bully Slugloaf walks by saying &amp;quot;Those [[Pokémon Trading Card Game|trading cards]] are so lame! There&#039;s no such thing as Pocket Monsters!&amp;quot; Sabrina magically makes a large monster appear from his back pocket in response.&lt;br /&gt;
* In Volume 5, Chapter 1 of of the &#039;&#039;{{wp|Sword Art Online}}&#039;&#039; light novel series, when discussing possible ways for someone to shoot a bullet in virtual reality and kill someone else in real life, Kirito mentions an instance in which animation effects in an [[EP038|episode]] of a certain {{pkmn|anime}} caused children across Japan to become sick. This reference was not retained in Episode 1 of the anime adaptation&#039;s second season, which directly adapts the chapter.&lt;br /&gt;
* Mangaka {{wp|Ume Aoki}} frequently represents herself in her works as &amp;quot;Ume-sensei&amp;quot;, a crude chibi representation of herself dressed as a {{p|Metapod}}. Ume-sensei most notably appears in Aoki&#039;s famed manga &#039;&#039;{{wp|Hidamari Sketch}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In &amp;quot;What She Does Next Will Astound You&amp;quot;, the third novel based on the BBC sci-fi drama {{wp|Class (2016 TV series)|Class}}, one of the dares on the website truthordare.com is to &amp;quot;play &#039;&#039;[[Pokémon GO]]&#039;&#039; underwater&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In a &#039;&#039;{{wp|Zits}}&#039;&#039; [http://comicskingdom.com/zits/2015-05-22 comic from May 22, 2015], Jeremy asks his mother if she has seen his [[Pokémon Trading Card Game|Pokémon cards]] and freaks out when she said she threw them out years ago. He tells her in the last panel that he and Pierce planned to ignite them.&lt;br /&gt;
* A &#039;&#039;{{wp|B.C. (comic strip)|B.C.}}&#039;&#039; [https://www.gocomics.com/bc/2018/10/06 strip from October 6, 2018] has a clairvoyant tell of various species going extinct. When he clarifies that it does not apply to all of them, the scene zooms out to show a {{p|Charizard}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Real life===&lt;br /&gt;
* During a Republican debate for the {{wp|United States presidential election, 2012|2012 United States presidential election}}, candidate {{wp|Herman Cain}} quotes a &amp;quot;poet&amp;quot; saying &amp;quot;Life can be a challenge, life can seem impossible, but it&#039;s never easy when there&#039;s so much on the line&amp;quot;. These are actually the beginning lines of &#039;&#039;{{so|The Power of One}}&#039;&#039;, the theme song for the [[M02|movie of the same name]]. During his withdrawal speech, he reused the line but with proper attribution.&lt;br /&gt;
* During a July 2016 campaign event for the {{wp|United States presidential election, 2016|2016 United States presidential election}}, candidate {{wp|Hillary Clinton}} said &amp;quot;&#039;&#039;I don&#039;t know who created Pokémon GO, but I&#039;m trying to figure out how we get them to have Pokémon GO to the polls.&#039;&#039;&amp;quot; At the time, the mobile game &#039;&#039;[[Pokémon GO]]&#039;&#039; was at the height of its popularity.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.destructoid.com/hillary-clinton-wants-you-to-pokemon-go-to-the-polls--375040.phtml Hillary Clinton wants you to &#039;Pokemon Go to the polls&#039; | Destructoid]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* In April 2014, the [https://www.facebook.com/carnivore.pangolin Carnivore and Pangolin Conservation Program] and {{wp|CNN}}&#039;s [http://www.cnn.com/2013/06/09/opinion/sutter-change-the-list-vote/index.html Change the List] project held a poll to name a {{wp|pangolin}} rescued from traffickers as part of a campaign to raise awareness for the endangered mammal. Of the top five choices from CNN comments, the name &amp;quot;{{p|Sandshrew}}&amp;quot; won the official [https://www.facebook.com/questions/10152451840746509 Facebook poll]. Sandshrew the pangolin now lives in a {{wp|Vietnam}}ese national park.&lt;br /&gt;
* To promote their 2016 King of Trios tournament, professional wrestling company {{wp|Chikara (professional wrestling)|CHIKARA}} used several allusions to Pokémon, including using the &amp;quot;Who&#039;s That Pokémon?&amp;quot; feature to reveal competitors, a parody of the [[Pokémon Theme]], and even Director of Fun {{wp|Mike Quackenbush}} dressing as [[Ash Ketchum]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.youtube.com/watch?v=UC_ytp5-qWw CHIKARA: King of Trios 2016 advance tickets on sale tomorrow! - YouTube]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Music===&lt;br /&gt;
* A song from {{wp|Lil&#039; Kim}}&#039;s album &#039;&#039;{{wp|The Naked Truth (Lil&#039; Kim album)}}&#039;&#039;, &amp;quot;Get Yours&amp;quot;, makes a reference to the common mispronunciation of &amp;quot;Pokéman&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://youtu.be/nRJ446_liMs?t=52 Lil Kim&#039;s &amp;quot;Get Yours&#039; (feat. Sha-Dash &amp;amp; T.I.)&amp;quot; on YouTube.com]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* The {{wp|Azealia Banks}} song &amp;quot;Bitch Is Ill&amp;quot; makes a lewd comparison involving the electricity of a Pikachu.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://youtu.be/5hngZkblwUM?t=168 Azealia Banks&#039; &amp;quot;Bitch Is Ill&amp;quot; on Youtube.com]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* The Nintendocore-band &amp;quot;Oak&#039;s parcel&amp;quot; is named after [[Professor Oak]] and has several Pokémon-themed songs.&lt;br /&gt;
* The music group {{wp|Starbomb}} features many songs that parody other video game franchises, but two in particular parody Pokémon. The first song, [https://www.youtube.com/watch?v=T5dEiP8DZV8 I Choose You to Die], tells the story of [[Ash Ketchum]] being sent to jail for beating up his Pokémon out of pleasure after defeating the [[Elite Four]], before being shot in the groin by Pikachu after Pikachu posted Ash&#039;s bail; the followup song, [https://www.youtube.com/watch?v=zCbl-12QV2c The NEW Pokérap!!], features [[Brock]] describing to Ash all the new Pokémon that were discovered during his time in the hospital after the events of the first song.&lt;br /&gt;
* A song from Japanese musician {{wp|Kenichi Maeyamada}}, {{tt|リア充ってこんなもんだっけ？feat.ディスクン星人|Riajū tte kon&#039;na monda kke? feat. Diskun Seijin}} &#039;&#039;Is this what it&#039;s supposed to be like to have a girlfriend?&#039;&#039;, mentions the wish of catching a girlfriend in the same manner Ash celebrates catching a new Pokémon, as well as the slogan of the franchise in Japanese, saying &amp;quot;念願の彼女ゲットだぜ!! &#039;&#039;Nengan no kanojo [[Gotta catch &#039;em all!|getto da ze!]]&#039;&#039;&amp;quot;, as the character singing the line has Ash&#039;s face, holding a sphere with a female face inside, much like a Poké Ball.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.youtube.com/watch?v=26IPBZAfsbE リア充ってこんなもんだっけfeat.ディスクン星人]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Websites===&lt;br /&gt;
* On &#039;&#039;{{wp|The Annoying Orange}}&#039;&#039;, in &amp;quot;Marshmallow&#039;s Christmas Sock (12 Days Of Christmas)&amp;quot;, 3 Pokémon were one of Marshmallow&#039;s gifts.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://youtu.be/jQnqyMOQmlA?t=36 Annoying Orange - Marshmallow&#039;s Christmas Sock (12 Days Of Christmas) on YouTube.com]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;{{wp|Cyanide and Happiness}}&#039;&#039; has referenced Pokémon in a few comics.&lt;br /&gt;
** [http://explosm.net/comics/421 One comic] made a joke about Ash catching all the STDs.&lt;br /&gt;
** [http://explosm.net/comics/628/ A second comic] had two people playing Rock, Paper, Scissors with one declaring &amp;quot;Bulbasaur beats everything&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** [http://explosm.net/comics/979/ A third comic] had Ash releasing a dead Pikachu from a Poké Ball because he forgot to make air holes.&lt;br /&gt;
** [http://explosm.net/comics/3023/ A fourth comic] had two people saying they were a fan of &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; and &#039;&#039;The Legend of Zelda&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** [http://explosm.net/comics/4502/ A fifth comic] has Ash try to catch a dog before the dog takes the Poké Ball and catches Ash instead.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;{{wp|Death Battle}}&#039;&#039; has four battles featuring Pokémon:&lt;br /&gt;
** The first was [[Ash&#039;s Pikachu]] vs. {{wp|Blanka}}. Blanka was declared the winner due to his self-taught survival skills, electric resistance, and his greater strength and size compared to Pikachu giving him an edge over Pikachu&#039;s {{t|Electric}} typing and reliance on a Trainer.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.screwattack.com/shows/originals/death-battle/death-battle-pikachu-vs-blanka Death Battle: Pikachu vs. Blanka]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
** The second was a three-way free-for-all between a wild {{p|Venusaur}}, {{p|Charizard}} and {{p|Blastoise}}. Blastoise was found to win 48% of over 7,000 simulated [[Pokémon battle]]s between the three Pokémon using game mechanics and was thus declared the winner of the battle.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.screwattack.com/shows/originals/death-battle/pokemon-battle-royale-death-battle Death Battle: Pokémon Battle Royale]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
** The third was a battle between [[Red (game)|Red]] and {{p|Charizard}} against Tai and Agumon of &#039;&#039;{{wp|Digimon}}&#039;&#039; fame; the battle ended in Tai&#039;s favor, due to the superior bond between Tai and Agumon as opposed to Red and Charizard.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://screwattack.roosterteeth.com/episode/death-battle-season-2-32 Death Battle: Pokémon vs. Digimon]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
** The Fourth was a battle between {{p|Mewtwo}} and {{wp|Shadow the Hedgehog}}; the winner was Mewtwo, due to having a wide range of abilities from reading minds to being able to heal itself, as well as using it&#039;s knowledge against Shadow. Mewtwo also appeared in a joke episode against Vegeta of &#039;&#039;{{wp|Dragon Ball}}&#039;&#039; where the winner was the Internet.&lt;br /&gt;
** The Fifth was a battle between {{p|Lucario}} and Renamon of &#039;&#039;{{wp|Digimon}}&#039;&#039;; the winner was Lucario, due to a wider arsenal and greater physical strength.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://roosterteeth.com/episode/death-battle-season-4-lucario-vs-renamon Lucario VS Renamon - DEATH BATTLE! - Rooster Teeth]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;{{wp|Epic Rap Battles of History}}&#039;&#039; featured a battle between Ash Ketchum and Charles Darwin.&lt;br /&gt;
* During the &#039;&#039;{{wp|Hetalia: Axis Powers}}&#039;&#039; 2011 Christmas event, Ladonia was passing the time playing Pokémon on his [[Game Boy]] and stated his favorite Pokémon was {{p|Stunfisk}} in his rushed introduction to Denmark.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.hetarchive.net/scanlations/xmas2011/2011_12_5.php Hetalia 2011 Christmas Event, page 5]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;{{wp|Homestar Runner}}&#039;&#039; has made a number of references to the series, usually playing on Pikachu&#039;s similar appearance to the character of [http://www.hrwiki.org/wiki/The_Cheat The Cheat].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.hrwiki.org/wiki/Pokémon Pokémon on HRWiki.org]&amp;lt;/ref&amp;gt; In particular, Pikachu appears on screen during &amp;quot;[http://www.homestarrunner.com/cheatvideo.html The Cheat Theme Song]&amp;quot;, when the lyrics are &amp;quot;Who&#039;s the man that looks like The Cheat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
* On the virtual pet site &#039;&#039;{{wp|Neopets}}&#039;&#039;, a Pikachu can be seen on the Gallery of Evil page.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.neopets.com/evil.phtml Neopets - The Gallery of Evil]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* In the third installment of SamBakZa&#039;s &#039;&#039;{{wp|There She Is!!}}&#039;&#039; series, the character Doki chases and tries various methods of capturing a fleeing Nabi. When all of her attempts fail, she uses a [[Poké Ball]], throwing it at Nabi&#039;s head and knocking him down.&lt;br /&gt;
* One of the screensavers included in {{wp|XScreenSaver}} is called &amp;quot;JigglyPuff&amp;quot; &#039;&#039;(sic)&#039;&#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jwz.org/xscreensaver/screenshots/ XScreenSaver: Screenshots]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* TeamFourStar&#039;s &#039;&#039;Dragon Ball Z Abridged&#039;&#039; contains a running joke in Season 1 where Nappa calls Chiaotzu a &amp;quot;Pokémon&amp;quot;. He tries to throw a [[Poké Ball]] to catch him, but this fails, as Vegeta tells him he has damage him significantly first.&lt;br /&gt;
** In the stinger at the end of Episode 47, Imperfect Cell is shown &amp;quot;[[Evolution|evolving]]&amp;quot; into Semi-Perfect Cell, in the same Game Boy style of a Pokémon evolving in {{game|Red and Blue|s}}, complete with background music.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==&lt;br /&gt;
* [[List of references to popular culture in Pokémon]]&lt;br /&gt;
* [[List of background references to Pokémon]]&lt;br /&gt;
* [[List of Pokémon parodies]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [https://simpsonswiki.com/wiki/Pokémon Pokémon at Wikisimpsons]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Fandom notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon meta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=SM012&amp;diff=2916224</id>
		<title>SM012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=SM012&amp;diff=2916224"/>
		<updated>2019-01-21T11:06:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Major events */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=SM011 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Young Kiawe Had a Farm! |&lt;br /&gt;
nextcode=SM013 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Racing to a Big Event! |&lt;br /&gt;
series=Sun &amp;amp; Moon series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=SM012 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP951 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Alola |&lt;br /&gt;
title_en= The Sun, the Scare, the Secret Lair!|&lt;br /&gt;
title_ja=課外授業はヒドイデ！？ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=The Extracurricular Lesson is Hidoide!? |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=January 26, 2017 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=June 3, 2017 |&lt;br /&gt;
en_op=[[Under The Alolan Sun]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Alola!!|アローラ!!]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Pose|ポーズ]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Kato |&lt;br /&gt;
scenarion=1 |&lt;br /&gt;
scenario=面出明美 |&lt;br /&gt;
storyboardn=1 |&lt;br /&gt;
storyboard=尼野浩正 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director=渡辺正彦 |&lt;br /&gt;
artn=2 |&lt;br /&gt;
art=直井由紀 |&lt;br /&gt;
art2=夏目久仁彦 |&lt;br /&gt;
morecredits=no |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=SM011-SM020 |&lt;br /&gt;
footnotes=* {{filb-eppics|sm|012}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|220947|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|221277|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|226500|Dub review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Sun, the Scare, the Secret Lair!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;課外授業はヒドイデ！？&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;The Extracurricular Lesson is {{tt|Hidoide|Mareanie}}!?&#039;&#039;) is the 12th episode of the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}, and the 951st episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on January 26, 2017, in the United Kingdom on June 2, 2017, and in the United States on June 3, 2017.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/20_12-the-sun-the-scare-the-secret-lair/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Team Rocket has been living in the lap of lazy luxury thanks to Bewear...but a wake-up call from the Boss gets them back on track, and they head to the beach in search of Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a field trip to the same beach, Ash runs into Team Rocket, and a wild Mareanie who has developed a fondness for James joins the battle. It pummels Pikachu and poisons Rowlet, and Team Rocket is on the brink of celebrating a long-awaited victory against the Twerp—until Bewear barges in and carries them off! Undeterred, the villains declare Bewear’s lair as their new secret base and settle in to a berry feast!&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{TRT}} is relaxing inside {{an|Bewear}}&#039;s den, feeding on {{Berries}} whilst Bewear stands guard outside when a call through from the {{an|Team Rocket HQ}}. It is [[Matori]] calling wanting to know why they haven&#039;t received any reports since they arrived in [[Alola]]. [[Jessie]] responds angrily only for {{an|Giovanni}} to get involved. They report that they have captured a {{TP|Jessie|Mimikyu}} and attempt to pass Bewear off as a capture as well. Giovanni signs off convinced as Matori requests more regular reports in future, much to Jessie&#039;s annoyance. The group contemplates catching Bewear but decide against attempting it due to Bewear&#039;s strength, and ultimately decide to go out and catch a new Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Ash}} and {{ashcl}} are down on the beach along with {{an|Professor Kukui}} and their Pokémon. {{an|Lana}} takes off her clothes leaving her swimsuit on and goes for a swim alongside {{TP|Lana|Popplio}} as {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} splash about in the shallows. They invite {{Rotom}} and {{AP|Rowlet}} to join them but Rotom declines fearing the water will interfere with its electrical circuits, despite Kukui reassuring it that it was built to be waterproof. Rotom ends up squirted by {{an|Sophocles}} and his invention, a {{p|Clawitzer}} water gun, to prove that Rotom is waterproof. Sophocles and {{TP|Sophocles|Togedemaru}} begin splashing Ash and Pikachu, turning it into a friendly match. {{an|Mallow}} has {{an|Lillie}} join her in the water as they have a splash around with Lana, Popplio and {{TP|Mallow|Bounsweet}}, and they quickly turn it into a competition between the girls and boys as {{an|Kiawe}} and {{TP|Professor Kukui|Rockruff}} go to join in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nearby Team Rocket are out [[fishing]] for new Pokémon but Jessie gets bored of waiting. Jessie leaves it to {{MTR}} and [[James]] and has a drink and [[malasada]], only to have the malasada stolen by a {{p|Wingull}}. James suggests catching it, but Jessie is furious and decides not to as Wingull takes the malasada to feed for its fowl. Spotting a {{p|Cloyster}} nearby, Meowth suggests they catch it. Jessie throws a {{ball|Poké}} without battling, only for Cloyster to swallow the ball. They try to get the ball back only for a wave to come up, soaking them and allowing Cloyster to spit the ball out and swim away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and Kiawe have a race to a nearby rock as Rowlet flies overhead which Kiawe wins and they spot three {{p|Corsola}} also on the rock. Ash decides to have a go at catching one and asks Rowlet to assist, but the Corsola quickly swim off the rock. Realizing what&#039;s coming, Kiawe warns Ash to get off the rock as a group of {{p|Mareanie}} arrive and begin to swarm up the rock. Ash heeds the warning and swims away. Back with the others, Professor Kukui tells them it was a close call as Mareanie are extremely dangerous when traveling in groups. Rotom provides Ash with some information about them. Ash wants to try and battle them while Rowlet expresses its reluctance. Mallow points out that Mareanie are a common sight along the coastline and tells Ash he may encounter the Mareanie again, as Lillie invites them over for a break.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A {{p|Carvanha}} swims near Team Rocket and James attempts to catch it with his bazooka-powered net, only for it to bite through the net. Meowth notices Mimikyu is missing and wonders where it is when he spots its disguise in the water and soon spots its body nearby which scares him. Jessie and James soon find him in the water and his soul comes back. He warns them about Mimikyu but by now Mimikyu is back in its disguise, but now with its drawn-on face running from being in the water, appearing even more horrifying than ever. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} is fishing, surrounded by several Corsola, but fishes up nothing but a sandal. Trying a new strategy with ambush, James puts on some scuba gear with a Corsola-shaped helmet but Meowth and Jessie decline to go with him as he enters the water. After swimming some distance, James bobs about on the surface hoping that Carvanha will come back but spots several {{p|Alomomola}} swimming about. As he goes to lure them in, a Mareanie attaches itself to his helmet and attacks him, cracking the glass as he struggles underwater.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back on dry land, James has pulled the helmet with Mareanie still attached as Meowth wonders what has happened. After explaining, Team Rocket looks at Mareanie while James consults his guidebook, discovering that it is very poisonous. To James&#039;s horror, Jessie suggests catching it as they could use a {{t|Poison}} type which causes Mareanie to attach itself to James&#039;s head and leaves him {{status|poison}}ed; his face turns purple with yellow sclera, causing James to resemble a Mareanie himself, which the wild Mareanie becomes enamored by, and starts to chase James around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Professor Kukui decides it is time for Pokémon observation where everyone must find and observe a target Pokémon. Whilst Lana goes underwater and Kiawe up a tree, Sophocles opts to study a {{p|Staryu}} and {{p|Shellder}}, Lillie observes a {{p|Mankey}} and {{p|Primeape}}, and Mallow observes two {{p|Pichu}}. James is still trying to escape from Mareanie, wondering why it is following him. Translating, Meowth explains that Mareanie is in love with James&#039;s appearance, but Jessie isn&#039;t impressed. Ash is still looking for a Pokémon to observe when he comes across Team Rocket. Taking the opportunity to capture Pikachu, Jessie orders Mimikyu to use {{m|Shadow Ball}} which Pikachu intercepts with {{m|Iron Tail}}. Meowth and Wobbuffet get involved but are attacked by {{m|Thunderbolt}} when Mareanie gets involved and attacks with {{m|Spike Cannon}}. Pikachu dodges and James realises Mareanie is battling for them. Ash and Pikachu get distracted allowing Mimikyu to attack with {{m|Shadow Claw}}. Rowlet attempts to assist with {{m|Leafage}} but is hit by Mareanie&#039;s {{m|Sludge Bomb}} leaving Rowlet poisoned. Mareanie&#039;s Sludge Bomb leaves a cloud of dust allowing Mimikyu to attack again leaving Pikachu and Rowlet defeated and giving Team Rocket victory but as they celebrate, Bewear jumps out of the water and carries them back to its den. With Team Rocket gone, Ash tends to his Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Returning to the others, Professor Kukui gives Ash an [[Antidote]] to heal Rowlet&#039;s poison and Rowlet soon recovers. Ash thanks the others for their help and Mallow suggests a game of Volleyball which Ash agrees to and Popplio makes a balloon for the game. Rowlet gets swallowed up when the balloon splits and merges again but Togedemaru soon pops the balloon. Popplio creates another as they continue their game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bewear deposits Team Rocket back at its den along with Mareanie and gives them honey and some berries to eat. They decide to make the den their secret base. James thanks Mareanie for its help and invites it to join his team. Mareanie happily agrees to this, and James catches it in a Poké Ball. Once let out, it affectionately attacks James, poisoning him once more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] and [[James]] try and fail to {{pkmn2|caught|catch}} a {{p|Cloyster}} and {{p|Carvanha}}, respectively.&lt;br /&gt;
* {{TRT}} decides to make {{an|Bewear}}&#039;s den their base of operations in [[Alola]].&lt;br /&gt;
* James catches a {{TP|James|Mareanie}}.&lt;br /&gt;
* [[Team Rocket trio|Team Rocket]] defeat [[Ash Ketchum|Ash]] for the first time, but [[Bewear (anime)|Bewear]] takes them back before they can steal [[Ash&#039;s Pikachu|Pikachu]].&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Mareanie}} ({{OP|James|Mareanie}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da SM012.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lana}}&lt;br /&gt;
* {{an|Kiawe}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lillie}}&lt;br /&gt;
* {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
* {{an|Mallow}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Kukui}}&lt;br /&gt;
* [[Matori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP_SM012.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Mareanie}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rotom}} ({{an|Rotom Pokédex}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rowlet}} ({{OP|Ash|Rowlet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}})&lt;br /&gt;
* {{p|Turtonator}} ({{OP|Kiawe|Turtonator}})&lt;br /&gt;
* {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bounsweet}} ({{OP|Mallow|Bounsweet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mimikyu}} ({{OP|Jessie|Mimikyu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mareanie}} ({{OP|James|Mareanie}}; new; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Persian}} ({{OP|Giovanni|Persian}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rockruff}} ({{OP|Professor Kukui|Rockruff}}; taking care of)&lt;br /&gt;
* {{p|Bewear}} ({{an|Bewear|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mareanie}} (multiple; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Wingull}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Cloyster}}&lt;br /&gt;
* {{p|Corsola}} (×5)&lt;br /&gt;
* {{p|Carvanha}}&lt;br /&gt;
* {{p|Alomomola}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Chinchou}}&lt;br /&gt;
* {{p|Luvdisc}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Barboach}}&lt;br /&gt;
* {{p|Staryu}}&lt;br /&gt;
* {{p|Shellder}}&lt;br /&gt;
* {{p|Mankey}}&lt;br /&gt;
* {{p|Primeape}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pichu}} (×2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket Ekans Koffing lures.png|thumb|220px|Jessie and James&#039;s lures]]&lt;br /&gt;
* {{DL|Data broadcasting|QR Code|Pokémon QR Code}}: {{p|Mareanie}}&lt;br /&gt;
* [[Poké Problem]]: &#039;&#039;What {{OBP|Pokémon|species}} will become a companion of {{TRT}} in this episode?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Host: [[James]]&lt;br /&gt;
** Choices: Mareanie, {{p|Litten}}, {{p|Crabrawler}}, {{p|Pikachu}}&lt;br /&gt;
** Answer: {{TP|James|Mareanie}}&lt;br /&gt;
* [[James]] does the Dare da? lead-out. His voice is weakened, as he is {{status|poison}}ed by Mareanie at that point in the episode.&lt;br /&gt;
* {{Ash}}, {{an|Mallow}}, {{an|Lillie}}, {{an|Lana}}, {{an|Sophocles}}, {{an|Kiawe}}, and [[Samson Oak]] narrate the preview for the [[SM013|next episode]].&lt;br /&gt;
* [[Jessie]] and James use a {{p|Ekans}} and {{p|Koffing}} lure respectively in this episode. This is likely a reference to the {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}} they once owned.&lt;br /&gt;
** Jessie reuses the same lure in &#039;&#039;[[SM033|Big Sky, Small Fry!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Ash and {{ashcl}} wear their swimsuits throughout this episode.&lt;br /&gt;
* This episode reveals that Jessie does not like [[Matori]], similar to {{MTR}} disliking [[Giovanni&#039;s Persian]].&lt;br /&gt;
* Jessie, James, and Meowth read the [[Who&#039;s That Pokémon?]] segment in the dub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* The scene where Meowth floats in the water face-down after seeing the clothless Mimikyu and his spirit subsequently returns to his body was removed from the dub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=90BDDC|bordercolor=F1912B&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|遇到好壞星的戶外教學！？|Encountering Mareanie At Extracurricular Lesson!?}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Slunce, strach a tajný brach!|A sun, a fear, and a secret bro!}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|En sol, en skræk, et hemmeligt skjul!|A sun, a scare, a secret lair!}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Aurinko, suola, salaluola!|The sun, the salt, the secret cave!}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|De zon, de plaag, de geheime schuilplaats!|The sun, the plague, the secret lair!}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Soleil, terreur et tanière secrète!|Sun, terror, and secret lair!}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Sonne! Schreck! Geheimes Versteck!|The Sun! The Scare! The Secret Lair!}}&lt;br /&gt;
|el={{tt|Ο Ήλιος, ο Φόβος και η Μυστική Φωλιά!|The Sun, the Scare and the Secret Lair!}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Sole, terrore e segrete dimore!|Sun, terror, and secret dwellings!}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|야외 수업은 시마사리!?|The Outdoor Lesson is Mareanie!?}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Solen, skrekken og en hemmelig base!|The sun, the scare, and a secret base!}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Słońce, plaża, sekretna baza!|The sun, the beach, a secret base!}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|O sol, o medo, o esconderijo secreto!|The sun, the fear, the secret hideout!}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|O sol, o susto, o secreto refúgio!|The sun, the scare, the secret refuge!}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Солнце, страх и секретная берлога!|The sun, fear and secret lair!}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡El sol, el susto y la guarida secreta!|The sun, the scare, and the secret lair!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|¡Sol, sustos y nueva base secreta!|Sun, scares, and new secret base!}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Solen, skrämslet, det hemliga skrymslet!|The sun, the scare, the secret lair!}}&lt;br /&gt;
|th={{tt|บทเรียนพิเศษคือ ฮิโดอิเดะ!?|The Extracurricular Lesson is Hidoide!?}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Güneş, Panik, Gizli Sığınak!|Sun, Panic, Secret Shelter!}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=SM011 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Young Kiawe Had a Farm! |&lt;br /&gt;
nextcode=SM013 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Racing to a Big Event! |&lt;br /&gt;
series=Sun &amp;amp; Moon series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0951}}&lt;br /&gt;
[[Category:Sun &amp;amp; Moon series episodes|012]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character obtains a new Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Akemi Omode]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Hiromasa Amano]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Masahiko Watanabe]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Yuki Naoi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Kunihiko Natsume]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by multiple animation directors]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes which aired in the United Kingdom before the United States]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Sonne! Schreck! Geheimes Versteck!]]&lt;br /&gt;
[[es:EP955]]&lt;br /&gt;
[[fr:SL012]]&lt;br /&gt;
[[it:SM012]]&lt;br /&gt;
[[ja:SM編第12話]]&lt;br /&gt;
[[zh:精灵宝可梦 太阳＆月亮 第12集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2914260</id>
		<title>Team Rocket motto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2914260"/>
		<updated>2019-01-18T10:28:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* {{series|Sun &amp;amp; Moon}} */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Team Rocket Alola logo.png|thumb|300px|Team Rocket at the beginning of their motto in the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}]]&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Sun &amp;amp; Moon&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Team Rocket motto&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Rocket Gang&#039;s self-introduction&#039;&#039;) is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Jessie, James, and Meowth==&lt;br /&gt;
In the {{pkmn|anime}}, [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to {{Ash}} and {{ashfr}}. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word &amp;quot;trouble&amp;quot;, but this seemingly has been left to the past. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
{{anchor|Original motto}}&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto OS.png|250px|thumb|Team Rocket the end of their motto in the original series]]&lt;br /&gt;
The original motto was used from &#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG127|From Brags to Riches]]&#039;&#039;. The original background music was used until the end of the [[original series]]. The new music debuted in &#039;&#039;[[AG001|Get the Show on the Road]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people{{Tt|s|4Kids dub only}} within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that the lines &amp;quot;To denounce the evils of truth and love!&amp;quot; and &amp;quot;To extend our reach to the stars above!&amp;quot; were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]]. In many later episodes, starting from &#039;&#039;[[EP085|Fit To Be Tide]]&#039;&#039;, James said &amp;quot;fight, fight, fight&amp;quot; instead of just the singular &amp;quot;fight&amp;quot; at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying his name at the end of the motto in &#039;&#039;[[EP149|Tunnel Vision]]&#039;&#039;, and has done so in most episodes since. There were many occasions in which the trio would use a radio or something similar to play the background music.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since [[EP002|the episode Team Rocket was introduced in]], the duo has been rhyming &amp;quot;prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;make it double&amp;quot; phrases. Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation. An example from &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training {{TP|Jessie|Seviper}} and Meowth filled in for her, is:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, here in the wood...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...and make it double, like you know that you should!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line &amp;quot;Team Rocket, blasting off at the speed of light.&amp;quot; This motto was also adapted into the songs [[Team Rocket Forever]] and [[Double Trouble]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket used this motto in &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;, as a return to their &amp;quot;hip and cool&amp;quot; ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This motto was also used in &#039;&#039;[[SM042|Alola, Kanto!]]&#039;&#039;, where Team Rocket had followed Ash and {{ashcl}} to Kanto during their extracurricular activity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}}===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto AG.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Advanced Generation&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
During the {{Gdis|Battle Frontier|III}} saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{frontier color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{frontier color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと声がする|Nanda kanda to koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; There is a voice saying something.&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from the skies!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|地平線の彼方から|Chiheisen no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; From beyond the horizon...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; From beyond the stars, a nasty surprise!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ビッグバンの彼方から|Biggu ban no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; From beyond the big bang...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らを呼んでる声がする|Warera wo yonderu koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A voice is calling us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|お待たせにゃ|Omatase nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Sorry to keep you waiting!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Plus, there&#039;s me!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|健気に咲いた悪の花|Kenage ni saita aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039;Evil flowers who have courageously bloomed!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ハードでスイートな敵役|Hādo de suīto na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; In the role of the villains who are hard and sweet!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth are the names!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団のあるところ|Roketto-dan no aru tokoro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The place where Team Rocket is&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Anywhere there&#039;s peace in the universe...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界は|Sekai wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The world-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙は|Uchū wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The universe-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; ...Will be there...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|君を待っている|Kimi wo matteiru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Awaits you!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; To make everything worse!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス！|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases &amp;quot;Prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;Make it double&amp;quot; into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James&#039;s {{TP|James|Chimecho}} and {{TP|James|Mime Jr.}} also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto DP.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Diamond &amp;amp; Pearl&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
In [[Sinnoh]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP181|Bucking the Treasure Trend!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだの声を聞き|Nanda kanda no koe wo kiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; We hear voices saying this and that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a voice I hear?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|光の速さでやってきた|Hikari no hayasa de yattekita}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We come along in a swift current of light...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|風よ|Kaze yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The wind!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|大地よ|Daichi yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The land!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|大空よ|Oozora yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The sky!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界に届けよう　デンジャラス|Sekai ni todokeyō denjarasu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The danger we will deliver to the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙に伝えよう　クライシス|Uchū ni tsutaeyō kuraishisu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The crisis we will convey to the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|天使か悪魔か　その名を呼べば|Tenshi ka akuma ka sono na wo yobeba}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Whether angels or demons, if you call the name,&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|誰もが震える魅惑の響き|Daremo ga furueru miwaku no hibiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The captivating echo that shakes everyone...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth! || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|時代の主役はあたしたち|Jidai no shuyaku wa atashi-tachi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The stars of the era are us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らは無敵の|Warera wa muteki no}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are the invincible...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the dub, they often replace the first two lines with&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerpish voice I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s shrieking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[Nurse Joy|pitiful head]] of a [[Pokémon Center|Pokécenter]] I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It whines to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Best Wishes}}===&lt;br /&gt;
====Best Wishes! and Best Wishes! Season 2====&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto BW.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
In [[Unova]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[BW075|A Restoration Confrontation! Part 1]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{unova color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{unova color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「&#039;&#039;&#039;＊&#039;&#039;&#039;」と聞かれたら|&amp;amp;quot;*&amp;amp;quot; to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If we were asked &amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What a question, twerpish indeed!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげよう明日のため|Kotaete ageyō asu no tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We will answer for the sake of tomorrow!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll answer these questions when we feel the need!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|フューチャー  白い未来は悪の色|Fyūchā shiroi mirai wa aku no iro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Future! A white future reflects the color of evil!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;  Bringing the blinding white light of evil into the future!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ユニバース  黒い世界に正義の鉄槌|Yunibāsu kuroi sekai ni seigi no tettsui}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Universe! The hammer of justice in a black world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らこの地にその名を記す|Warera kono chi ni sono na wo shirusu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Our names will be remembered in this place!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Carving our names in the Rock of Eternity!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|情熱の破壊者  ムサシ!|Jōnetsu no hakaisha Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Destroyer of passion, Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The fiery destroyer, Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|暗黒の純情  コジロウ!|Ankoku no junjō Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Pure heart of darkness, Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And with thunderous emotion, I am James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|無限の知性  ニャース!|Mugen no chisei Nyāsu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Infinite intelligence, Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;  Wisest of the wise, Meowth!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|さあ集え! ロケット団の名のもとに!|Sā tsudoe! Roketto-dan no na no moto ni!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Come gather! Under the name of Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And now gather, under the name of Team Rocket!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Best Wishes! Season 2: Episode N and Best Wishes! Season 2: Decolora Adventure!====&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto BW 2.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series Season 2]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth reverted to their original motto with some slight alterations, after having failed in their [[BW096|latest]] [[BW097|operation]] and making a brief retreat back to [[Kanto]]. Starting in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{water color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{water color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know the drill!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;ll get your fill!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite {{tt|the|occasionally &amp;amp;quot;all&amp;amp;quot;}} people within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And {{tt|it&#039;s|only occasionally}} James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|XY}}===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto XY.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;XY&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
Just like in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth still currently use their original motto from the original series, but it is altered to the situation at hand in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kalos color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kalos color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Sun &amp;amp; Moon}}===&lt;br /&gt;
In [[Alola]], the trio once again changed to a new motto, which debuted in &#039;&#039;[[SM003|Loading the Dex!]]&#039;&#039;. It&#039;s very similar to the Unovan one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{alola color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{alola color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「＊」と言われたら|&amp;amp;quot;*&amp;amp;quot; to iwaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If asked, &amp;quot;*&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Did someone ask something? We&#039;re here to find out!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|聞かせてあげよう　われらが名を|Kikasete ageyou warera ga na o}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We shall tell you our names&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Noble answers are what we&#039;re all about!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|花顔柳腰　羞月閉花|Kaganryūyō shūgetsuheika}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; A flower&#039;s face and a willow&#039;s waist, makes the moon abashed and flowers wilt&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|儚きこの世に咲く一輪の悪の花|Hakanaki konoyo ni saku ichirin no aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; A single flower of evil blooming in this fleeting world&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A single flower of evil in this fleeting world:&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ！|Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|飛竜乗雲　英姿颯爽|Hiryōjōun eishisassō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; An exquisite talent and the perfect gentleman&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|切なきこの世に一矢報いる悪の使徒|Setsunaki konoyo ni isshimukuiru aku no shito}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A disciple of evil fighting back against this tragic world&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ！|Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s James.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|一蓮托生　連帯責任|Ichirentakushō rentaisekinin}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Walking the same path, the deeds of one are the deeds of all&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s all for one and one for all!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|親しき仲にも小判が輝く悪の星|Shitashiki naka ni mo koban ga kagayaku aku no hoshi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Even among friends, the star of evil shining like gold&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ、コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団参上|Roketto-dan sanjō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi, Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are Team Rocket! || &#039;&#039;&#039;Jessie, James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|なのニャ|Nano nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; We are!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variations===&lt;br /&gt;
====[[Original series]]====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
As James was under the trance of {{p|Gastly}}, he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto, and made his whereabouts known by saying his last three lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket opens &amp;quot;Salon Roquet&amp;quot; and for this reason introduces itself with a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from boring fashion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To dress all people with flash and passion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To give all Pokémon pretty faces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our art to outer spaces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Salon Roquet! When it comes to chic, we know what&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your taste or prepare to fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP029|The Punchy Pokémon]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, James is carrying Jessie on his shoulders, thus James struggles to finish his part of the motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jesse:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sta... ugh... I can&#039;t take it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now... surrender now... or prepare to... prepare to fuhuhu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts to recite their motto in a sewer before the horrible smells gets to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s them and they&#039;re on their way to the Pokemon Center.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They stop singing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (sniffs) Blech!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I can&#039;t take it anymore!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s disgusting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This place stinks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this one after they see Ash and his friends in a forest at night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Well, I think I learned my lesson, Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your lesson is just beginning! To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; They know the rest.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (both groan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode. After the motto, Jessie and James presented the newly evolved forms of their Pokémon: {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP053|The Purr-fect Hero]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts a magic show to steal Pikachu. As they try to leave, the kids swarm them, trying to play with Meowth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Time to prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Presto, Change-o, and make it double!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kids surround them&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All Three:&#039;&#039;&#039; (groan)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Alright. It&#039;s quiet time now.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (nervously laughs) We&#039;re just getting to the good part!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devestation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessi-AHH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They never finish due to the kids playing with Jessie, James, and their Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket has followed Ash and his friends to Professor Oak&#039;s Laboratory. When they start singing their motto, Meowth is constantly trying to get a phrase for himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; May I invite you to prepare...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; For trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah! And while you&#039;re at it, you&#039;re better make it a triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;thrashes Meowth to the ground&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You stay out of this, Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;thrashes Meowth&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Stop stealing our material!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; All right, all right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight for that {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP077|Fourth Round Rumble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket starts to sell fake Badges to Trainers in the Indigo Plateau. Near the end of the episode, they realize that they are much more successful selling stuff than when they are stealing stuff. At some point, Meowth says that they will eventually open a fast-food restaurant. This leads to the following dialogue:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s not a bad idea. We can call it &amp;quot;Jessie&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;James&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Want a burger and fries without trouble?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; If you are really hungry, make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from hunger and thirst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our food isn&#039;t bad, at least not the worst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The Team Rocket Restaurant blasting for a bite.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; We stay open all day, we stay open all night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This variation is a heavy variation of the usual motto and sounds like a restaurant motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP096|Meowth Rules!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}&#039;s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;The priest:&#039;&#039;&#039; Great One, our people need you here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;m the one who needs you too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we both need you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You protect us both from desperation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You unite us all in jubilation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You help chase away our loneliness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re a mess, but we love you nevertheless!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s friendship never ends!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So let&#039;s set sail on our ship of friends!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Since Jessie gets her hair cut short by a wild {{p|Scyther}} in this episode, [[Team Rocket]] recites a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You insult my hair? Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It used to be there but now it&#039;s stubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my head from humiliation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad her hair went on vacation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; My gorgeous hair was my one true love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; They went together like a hand and glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now my hair is short but it won&#039;t be for long!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it won&#039;t stop our Jessie from doing what&#039;s wrong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Hairy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP098|A Way Off Day Off]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket comes down from a cliff along a zip-line, but just when they are about to recite their names, Jessie and James crash into a tree and become a bit dizzy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;crashes into a tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jes-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;also crashes into the tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ja-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Blocket... rest off at the lead of spite... tonight...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare... to surrender now... surrender now...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! Say the motto right!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth scratches both Jessie and James to their faces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; We didn&#039;t mean to wake &#039;em all, but now we&#039;re gonna take &#039;em all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie &amp;amp; James:&#039;&#039;&#039; Well said, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP118|The Double Trouble Header]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Pretending to be baseball fans, Team Rocket recites the following motto upon stealing [[Ash&#039;s Pikachu]] and [[Casey&#039;s Meganium|Casey&#039;s Chikorita]] (both were later freed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Attention, [[twerp]]s, it&#039;s prepare-for-trouble day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you&#039;re both out, what makes it a double play!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To excite our side with a big ovation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To strike out the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a baseball glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket throws their fastballs at the speed of light!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James catches a ball thrown by Jessie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Strike three!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James throw themselves into each other&#039;s arms&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;with tears in his face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; That&#039;s... right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP123|Spinarak Attack]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James try to imitate The Black Arachnid, a well-known burglar. Upon breaking into a rich mansion and seizing a valuable trophy, they introduce themselves to the stunned witnesses with the following motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; How did they get in?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Check your eyes and prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got the prize, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from its own greed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To steal all the treasure that they don&#039;t need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To work every heist like there are none other!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And split the spoils with one another!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Thieves return under cover of night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
After quickly taking [[Ash&#039;s Bayleef|Chikorita]] off the Pokémon Center dressed as doctors, Nurse Joy ask where they are from. They respond with a variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We are from the team that causes trouble&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I hope you&#039;re insured &#039;cause we make it double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Doctor Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Doctor James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket doctors, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, because we&#039;re not making any more house calls.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP144|Gettin&#039; The Bugs Out]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, {{Ash}} challenges [[Bugsy]] of the [[Azalea Gym]]. During the battle, Team Rocket tries to dig a hole underneath Pikachu. While they are excavating, they start dreaming about the bonus that they will receive from their boss. During the beginning of the motto, they recite it without the usual music and stopping the words in the syllables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Oh, prepare for trouble, that&#039;s what they should do.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re grabbing Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Haah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Sing it!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beginning of the usual music and normal recitation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket digging to the Pikachu at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight the crowns on opening night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP146|The Tricks of the Trade]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to steal all Pokémon in the Pokémon Swap Meet using a fake trading machine. After all the Trainers have discovered that their Poké Balls are empty, they try to get them back from Team Rocket. After this, Team Rocket recites a simple variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s true, we&#039;ve been stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, it beats relying and dealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stealing Poké Balls at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP158|The Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was recited by Jessie and James after they had confused some wares at a food store with free samples and had been caught by a saleswoman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now you&#039;re in for a bunch of trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re eating lunch, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eat and drink to our hearts&#039; content!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Without even having to spend a single cent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of paying for food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won&#039;t leave a single sample unchewed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket loves scarfing down free samples at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yes, and we like to eat even more than we like to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This episode is also notable due to the fact that Team Rocket did not shout out their usual &amp;quot;blasting off&amp;quot; phrase in it, even before disappearing in the [[Magnet Train]] tunnel although the shining star did appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP163|Fossil Fools]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was said by Team Rocket after Ash, {{ashfr}}, {{an|Professor Oak}}, and [[Foster]] arrived in the reservoir where the {{p|Omanyte}} and {{p|Omastar}} live.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Foster:&#039;&#039;&#039; What are they doing?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We caught Pokémon without much trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With a bigger tank though, we would have caught double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket has finally done something right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We have got plenty of Omastar and loads of Omanyte.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet :&#039;&#039;&#039; Wobbu...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;pushes Wobbuffet down&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Lay down! Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is also one of the few episodes in which Jessie doesn&#039;t say &amp;quot;speed of light!&amp;quot; and James doesn&#039;t say &amp;quot;fight, fight, fight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP165|Hassle in the Castle]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket breaks into a castle that later appeared to be a hospital, where Pokémon were used to treat people. Upon stealing some food from the dining room and trying to get away, Team Rocket was caught by [[Dr. Anna]] and Brock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dr. Anna:&#039;&#039;&#039; Excuse me, do you have an appointment?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We have no appointment, but we&#039;ve been having some trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So prescribe us some ointment on the double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect us from all that chafing and itching!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It might finally stop all of Jessie&#039;s... complaining!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eradicate the evils of athlete&#039;s feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Maybe I can get rid of my prickly heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s been scratching at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So give us some salve or we&#039;ll never sleep tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP169|Beauty and the Breeder]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sorry we&#039;re late, it takes a while...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to give our Pokémon flare and style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We hope our Pokémon will amaze all of you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re giving each one a look that&#039;s brand new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re creating a trend and it&#039;s gonna be big!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;combing a wig on Jessie&#039;s Wobbuffet&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And this doesn&#039;t even look like a wig!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We two aren&#039;t fakers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re style makers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re cutting and curling at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Put yourself in our hands and we&#039;ll make you look right, right, right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Meowth, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP175|Trouble With Snubbull]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket tries to catch [[Madame Muchmoney&#039;s Granbull|Madame Muchmoney&#039;s Snubbull]] in order to return it to her and receive a reward, which they suppose to be quite large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare to say good-bye to all of our trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare to say hello to Snubbull!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect ourselves from being poor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we get enough, we&#039;ll still get more!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll capture Snubbull and return it to its rich owner and get a big reward!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then there won&#039;t be anything we can&#039;t afford!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket likes blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But catching that Snubbull and getting that reward would be a delight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP196|Control Freak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite this motto after Jessie obtains ancient mask and the staff that can be used to control any Pokémon without catching it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for the worst trouble you&#039;ve ever seen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With the staff and the mask Jessie&#039;s the queen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;ll rule the world with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; She&#039;ll capture Pokémon without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A queen, whose subjects must all kneel down before me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yeah... But... I&#039;ll just kneel on one knee.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, Her Royal Highness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, her lowly... Hey, wait a second!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Queen Jessie ruling all with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You&#039;d better surrender or she&#039;ll go on like this all night.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Yeah. Why fight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP197|The Art of Pokémon]] motto&lt;br /&gt;
This motto was inspired by Team Rocket being intensely moved by one of [[Jack Pollockson]] and his [[Smeargle]]&#039;s older paintings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your art evokes a lot of feeling.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that&#039;s what makes it good for stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight, fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steals the Crystal Bells, and they use a different version of their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Crystal Bells in hand,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll ring across the land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And then, when {{p|Ho-Oh}} reappears,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We will quickly switch [[Team Rocket&#039;s mechas|gears]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Because, together we will show,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; That we can beat old Ho-Oh!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket! Ringing at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our Crystal Bells pack a mighty fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP231|Dues and Don&#039;ts]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
At the beginning of this episode Ash and his friends meet Jessie, James and Meowth dressed up as American football players.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t drop the ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double with an offsides call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team we won&#039;t call it quits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll unite our runners with a fourth down blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of an eight-round pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a three-point kick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket does one for the giver at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No timeouts, the clock’s running, so let&#039;s fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Touchdown! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when Team Rocket steals the Tyrogue that [[Kiyo]] later captures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as Tyrogue sails away!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we really can’t stay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Pow! To protect the world with a mean right hook!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Wam! To unite all peoples with my kickboxer look!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of honest fights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;fast&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend our arms and punch out your lights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And Team Rocket&#039;s the winner at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So surrender at once, &#039;cause we&#039;ve just won this fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP234|Xatu the Future]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto before trying to steal treasures that people have brought to the Xatu for predicting a flood in order to pay the bill that {{TR|Delibird}} had just brought to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I predict that you prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The crystal ball says make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the future from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all psychics within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of non-belief!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To read our fortunes from a green-tea leaf!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket searches for mystical truth at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and tell me your sign, or prepare to fight, fight, fight,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Delibird:&#039;&#039;&#039; Deeli-de!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP235|Talkin&#039; &#039;Bout an Evolution]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto upon being caught by other Team Rocket members while trying to sneak into a Team Rocket&#039;s secret base thinking it were a farmhouse, where they could find something to eat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and a nice surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double with an order of fries!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our tummies from rumbling too much!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To enjoy our meals with a gourmet touch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of excessive hunger and thirst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To consume so much food, you’d think you might burst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in search of wonderful treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fork over tons of your sweets!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, yeah, let&#039;s eat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP237|As Cold as Pryce]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto when they encounter Ash and Pikachu in a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from woodland pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To capture creatures from their nests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ensnare Pikachu in my net!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And anything else we can get!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket grabs the goods at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to me, give up trying to flee, or we&#039;ll fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP240|Some Like it Hot]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto as they steal [[Egan]]&#039;s Poké Ball with his freshly caught {{p|Magcargo}}. For some reason they are dressed up as baseball players (maybe because Egan demands that they return his Poké &#039;&#039;Ball&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble like a hot lava flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double or to the showers you&#039;ll go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from the volcano&#039;s wrath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We keep cool while you get a molten rock bath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce truth and love from my very first pitch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Hit it out of the park, wouldn&#039;t that be a switch?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Winding up, we prepare for a home run! Hah!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie throws a ball.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Keep your eye on the ball, here comes a hard one!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James hits the ball. Meowth catches it and seems to have been struck.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;crying&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I thought this was softball!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[EP250]] motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto as snowmen in the ice cave. This is a translated version from Japanese to fit with the rest of their mottos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, Team Rocket dug it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double in that icy pit!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from all its heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples that we defeat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and ice...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to extend our reach to the snowmen&#039;s advice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon appearing on the underwater arena of the {{DL|Gym|Coastline Gym}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you&#039;re about to get pumped!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double after the way we got soaked!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;V&#039;&#039; is for &#039;&#039;victory&#039;&#039; so don&#039;t you forget...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ll be victorious and we won&#039;t break a sweat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a torpedo in flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a watery fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;in a crab-like mecha&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Chop-chop, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP257|Lapras of Luxury]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto after snaring a herd of Lapras. The research theme is present in the motto due to the presence of Naomi, a Pokémon researcher, in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our research warns, prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our data&#039;s conclusive, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are shown lying on chaises longues in swimsuits&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a string bikini!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extend our reach a teeny-weeny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are now riding on surfboards&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket surfs the wind at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and shoot the curl, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP258|Hatch Me If You Can]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this simple variation of their motto after they appear in disguises of a man and woman by a haystack and tell Ash he is being a &amp;quot;goody two-shoes&amp;quot;, and Ash demands to know who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and stop your dreaming!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, cause we&#039;re busy scheming!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from goody two-shoes!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And let you know that when you snooze, you lose.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead, take your nap and float off to dreamland.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then your Pokemon will be under our command.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Eeeee! James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP259|Entei at Your Own Risk]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James approach &amp;quot;the twerps&amp;quot; disguised as food researchers giving out free milk in order to entrap Ash and his Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t care for defiance!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s all for science!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; As researchers, we search for the truth in food and drink!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re here to say what &#039;&#039;we&#039;&#039; think!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; What&#039;s really important when you eat a treat,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Not the flavor but the time you eat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They also recite their slightly altered usual motto later in the episode, as they attempt to steal [[Nelson]]&#039;s {{p|Misdreavus}} in order to use its {{m|Mean Look}} for their own purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, with Misdreavus in a sack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, with that great Mean Look attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mean Look Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Meaner Look James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off, your secret&#039;s been told!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Surrender now or battle the brave and the bold!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This is getting so old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP262|You&#039;re a Star, Larvitar!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket begins reciting this motto after launching their new Pokémon-sucking machine that creates a blast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; This can&#039;t be just a storm, can it?&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James laugh&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re here to inform,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re the eye of the storm!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evil of living well enough alone!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and make these Pokémon our own!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Good version&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;, when Team Rocket decides to help Ash, they use a different version of their motto. This was in the [[dub]]bed version only, as the original Japanese version had them do their regular motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; If that [[Ash Ketchum|kid]] thinks we&#039;re here for trouble...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re certainly going to burst his bubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Instead of causing tribulation...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ve undergone a transformation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Though it&#039;s way outside our usual range...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re going to do something nice for a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Up till now Team Rocket&#039;s been quite unscrupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Being good good guys for once would be super-dupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Advanced Generation}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG020|Brave the Wave]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when a guy and his girl enter a café, where Team Rocket appears to be working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you want fries with that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Double-delish with half the fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from unhealthy food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To give great service and never be rude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of high carbohydrates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the Earth and its primates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket gives great service at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Pay your bill and leave the tip or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG031|Just One of the Geysers]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon being spotted in [[Brawly]]&#039;s secret base stealing food from his fridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from up on the ridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we&#039;ve raided the fridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a yummy pear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend out reach to a chocolate éclair!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with all the four food groups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And believe it or not, that includes much of all soups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oy gevalt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG042|Love at First Flight]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto when Ash and [[Romeo]] find out that they have stolen [[Juliet]]&#039;s {{p|Illumise}}. While reciting this motto, Jessie and James are dressed up as Illumise and {{p|Volbeat}}, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t we look divine?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, looking good – feeling fine!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To walk the line towards the sweet scent of success!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To light up whole world with my volbeatness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the scented speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare yourself for a [[Sweet Scent (move)|sweet-scented]] fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited after snatching Swablu from May.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we want the feathers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re all togethers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the Boss from insomniation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite a well-rested nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of lack of sleep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sandman&#039;s keep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now to the foils of fatigue or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG077|A Fan with a Plan]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie can&#039;t register in a Pokémon Contest, so she tries to steal {{an|May}} and [[Savannah]]&#039;s Ribbons. James and Meowth aren&#039;t really in the mood to Jessie&#039;s evil plans, so they recite their lines with low emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Savannah:&#039;&#039;&#039; Hey, those aren&#039;t yours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, they are today!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James  &#039;&#039;(unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; If you can&#039;t win them, steal them, that&#039;s what we always say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my entry status from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To allow a certain contestant to complete her registration!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of losing, that&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend her winning streak from 0 to 2!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now, do me a favor or I&#039;ll have to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; This Contest will have a cute winner by tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet (&#039;&#039;super happy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG088|The Garden of Eatin&#039;]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as we represent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  We’re making it double with a fashion statement!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from a taste gone bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To unite all peoples with a trendy fad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of things bourgeois!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To extend our reach to a fashion faux-pas!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, is blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  So surrender now while we’re looking so out of sight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; YEAH! Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG096|Training Wrecks]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
With James confident in the training Team Rocket went through during the episode, they decide to steal Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with a male voice&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this is no pleasure cruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, you gave me a bruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, not the motto! What&#039;s the point then in using the skipper disguises?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I just felt that the mustache look wasn&#039;t working for me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Ok, let&#039;s do this in our usual style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;continuing the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from getting fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples, I&#039;ll crush &#039;em flat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To run on the treadmill of﻿ truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shine with sweat like stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket works out at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to our superior conditioning or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu, wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chimecho:&#039;&#039;&#039; Chime, chime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG100|Solid as a Solrock]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And sunshine makes it double &#039;cause we&#039;re here to wreck the place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A sunny and noble day for all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce by the light of a silver moon, the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the boss, of flaming gas from up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, the moon maid!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, the sun dude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off to the infinity of the galaxy at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Earthlings everywhere, surrender your pitiful planet to us now, or prepare, prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode the main antagonists temporarily split up, only to get reunited in the end of the episode. During the time they were split, [[Jessie]] teamed with [[Butch]], and [[James]] joined [[Cassidy]] and [[Butch]] (even though Butch never was with them). During the experience, both teams tried to recite a motto, which really didn&#039;t work because neither could remember the correct version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Cassidy&#039;s and James&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s a brand new day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making it double anyway!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime, mime mime mime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s see if I can remember my lines! An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Whenever there&#039;s a piece of pie in the universe...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Of pie?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy (&#039;&#039;stopping the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah... I goofed it, so what!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;despairing&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Forget it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Jessie&#039;s and Butch&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve shuffled the deck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not my thing, but what the heck!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; I&#039;m doing this all from memory!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend my arm with a big white glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily looking at him&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch (&#039;&#039;realizing that his previous line was somewhat idiotic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah, Butch...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;kicking him in the face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Cut! Do it right or don&#039;t do it at all!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP015|Shapes of Things to Come]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that big money calling below?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The sound of success tells me so!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Work hard,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dig deep,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Make some dough!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Suck it away at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Putting big bucks in poverty&#039;s place,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Roses smell sweet, but we prefer coal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A rose doesn&#039;t cut it if money&#039;s your goal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig, Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Tired of being on the dole!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re on a roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up with Somewhere To Go]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth are angry about losing the dress-up competition and they plan on stealing the Pokémon Egg that&#039;s the prize for the winner of the competition, and when they interrupt James and Mime Jr. were in the middle of their performance, and they were both bummed out about getting interrupted so when James and Mime Jr. do their parts of the motto they show little emotion.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That growling of Growlithe once filled us with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Though who growls louder is not all that clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Past the stars.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a break neck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse our work is complete, and how much worse can it get?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Putting you do-gooders in your place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (James is still unenthusiastic)&#039;&#039;&#039;: In your face.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr. (unenthusiastic):&#039;&#039;&#039; Mime Mime Mime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Ash, Dawn, and Brock are at the store buying groceries, they leave their Pokémon on the steamboat, and while the Pokémon are on the steamboat alone, Team Rocket shows up dressed as entertainers and puts on a show for the Pokémon with some lines from the motto mixed in along with singing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Left, right, twist, turn, feel the beat, feel the burn, don&#039;t just stand there like a schlup, you can do a whole lot more. Shake that thing one two, shake your things three, four. I listen very closely, but no twerp voice do I hear which means the time is right without a fight the fiendish coast is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; And the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking:&#039;&#039;&#039; Straight in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s get those booties busy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; Are we having fun yet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; We will be the minute you find the groove and start to move!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; Pokémon are supposed to rock the house. You&#039;re in the house.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s rock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Sing it left and sing it right plié and do-si-do because the time is right to have some fun the twerps will never know, yo! Left foot left kick show them how it&#039;s done! Rock the place with style and grace and fun, fun, fun! Ready set let&#039;s get jiggy! Party down and let&#039;s get wiggy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; And now for the big pay off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; It&#039;s time to enter the super tunnel of fun.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (singing):&#039;&#039;&#039; March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP042|The Electrike Company]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it&#039;s too soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that the voice of twerply gloom?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Join our pity party, there&#039;s plenty of room.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We&#039;re doomed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; She&#039;s dashed all my hope, what a... bummer.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, then of course... it&#039;s much worse.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, the pain.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I can&#039;t say... my name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket, sad to say...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ouch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie falls asleep during the motto due to {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Hippopotas}}&#039;s {{m|Yawn}}, so James says her parts sounding like her while moving her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Obnoxiously loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;sleepily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bring chaos at b- &#039;&#039;(falls asleep)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Uh-oh. Dashing hope, putting fear in its place! (Imitating Jessie) A rose by any other name is just as sweet. (In his voice) When everything&#039;s worse, our work is complete! (Imitating Jessie) Jessie! (In his voice) And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (Imitating Jessie) Putting the do-gooders in their place! (In his voice) We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp calling out to implore?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I think we should catch who we came for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Time to score!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve had such a rough day,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But, now it&#039;s time to play.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve paid all our dues by blasting off early,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But we&#039;re back here again and feeling quite surly!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Ya-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the maze losers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie pretends to be a psychic to catch {{p|Spiritomb}} and Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I don&#039;t have to be psychic to know the truth.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Especially when dealing with twerpish youth&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah, forsooth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A mystic psychic by any other name is just as smart!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve turned fooling you dumb twerps into an art!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP063|Hot Springing a Leak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steal water to build a hot spring, at the expense of [[Leona]]&#039;s family&#039;s hot spring. The first line builds off an earlier line about {{wp|juvenile court}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Looks like this court sides with the twerps. But we object, of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re twerps, consider the source.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; {{wp|Force (Star Wars)|The Force}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a spring in our step,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with vigor and pep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A spring by any other name is just as hot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We need to relax. We want what you&#039;ve got!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jolly James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting me at ease and you in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]&#039;s plans, and, in the way, steal Ash&#039;s Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen up, it comes courtesy of you-know-who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Not like we have anything better to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Boo-ga-boo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; A dual of Jessie&#039;s sounds twice as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, I&#039;ve got it too, isn&#039;t that neat?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{an|May}} has come back to battle in [[Wallace Cup]]—and Team Rocket has just stolen food—which is {{an|May}}&#039;s berserk button. The first two remark on May&#039;s return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that a sound of a {{an|May|obsolete twerpette}} I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  Your expiration dates passed, my dear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing Twerp-laden chaos at a break neck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing Twerp-tinged hope and putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And its James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the geeky do-gooders in their place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP084|Hungry for the Good Life!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our pit-trap digging skills still is intact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But adapting to the modern technology today is a necessary fact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig it, Jack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A trap dug any other way is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When earth is moved, our work is complete!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A clueless twerp is certainly nothing new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re all pros at not having a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Face the facts...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It stinks to be you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll bring chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll dash all hope and put fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sounds old hoey for the twerps we see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But without us you&#039;re short by three!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth makes it triple, you see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet, Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP086|Arriving in Style!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Jessie]] is angry at losing the [[Hearthome Collection]] Contest, but [[James]] is upset with [[Jessie]] for ruining his accessories—and not a happy camper making him very unenthusiastic during the motto (even the music is turned off during his parts):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You know you could use a little makeup to!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Please, a pompous platitude coming from you...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; What&#039;s the point?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yoo-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wow I&#039;m so excited. Can you tell by my face?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as red!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I knew that I should&#039;ve stayed at home in bed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mmm, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, poor me...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth, to a tee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Goodie Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not a question of what, but rather who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking why is strictly taboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; I see you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Rocking your twerpish world in a snap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Making everything worse while fitting the flap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When you&#039;re a team, you&#039;re a team all the way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that team&#039;s Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Here to stay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP088|Camping it Up]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto while their asleep when Jessie was a student and James and Meowth were janitors at Professor Rowan&#039;s Summer Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (sleepily):&#039;&#039;&#039; Listen, is that the sound of success I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (sleepily):&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (sleepily):&#039;&#039;&#039; Yeah, in your ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP104|Sleepless in Pre-Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that arrest development I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Her inner rage rings loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Laying down a law of breakneck chaos.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing deposites, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A [[Officer Jenny|Jenny]] by any other name&#039;s just as bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In the name of our law, looks like you&#039;ve been had!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Leave me Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting law-buyers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Woobu, woobu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP107|Ancient Family Matters!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that the voice of twerps surfacing I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trespassing through our hole, I fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Diggers without peer!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Forming holes at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Shoveling earth, leaving air in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our skill knows no boundaries when it comes to the pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to pit traps, we don&#039;t miss a trick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you ground-hogging do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;ve gotta dig Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Cause we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket attacks the twerps in a new machine shaped like a bowl of ramen noodles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, twerps outside the bowl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re bringing goodies and ready to roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Noodles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And broth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; With a lot of soul!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Eat in, take out, your call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Either way, you&#039;ll have a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Delights to please the tummy and I!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The more you eat, the more we make! Give us a try!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Placing those noodles on your plate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Ain&#039;t we great!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP126|Classroom Training!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has stolen Poké Balls from [[Snowpoint Trainers&#039; School]]. [[Candice]] notices that Meowth is able to talk and says that it&#039;s impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When it comes to impossible, you teacher types should talk.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We sprint through life, while you eggheads walk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Through the snow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And the sleet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Round the clock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a frosty pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing through snow with glee on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Catching bad colds and taking vitamin C.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, nothing feels good to me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting teacher and students in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP131|Pedal to the Mettle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is working disguised at a construction site, rebuilding a ruined battle field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Ta-dah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A liking response to a &amp;quot;Help wanted&amp;quot; ad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Now we&#039;ve got a job, I&#039;m glad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Dig that dirt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dump that truck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Back &#039;er up! Just a tag!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolished battle fields can be bad for our&#039;s help.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But one man&#039;s problems can bring another man wealth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolishing and construction; you leave it to us.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Just show us the [[Pokémon Dollar|money]] and we&#039;ll make all the funds.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth without further ado!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Clean up the mess and build in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP143|An Egg Scramble!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen the food served at [[Johto Festival]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Khoury&#039;s dad:&#039;&#039;&#039; Give back that food right now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; So sorry sap, but you&#039;re a dollar short and a day late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thought I&#039;ll say the fiddle stays great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Put your grub there, mate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Filling our tummies at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hunger with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead and ask me if I&#039;ve got {{DL|Drink|Moomoo Milk|milk}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re members of the satiation ilk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the foodless in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP148|Try for the Family Stone!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen [[Rhyanna]]&#039;s {{p|Misdreavus}}. Rhyanna asks them who in the world they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re out of this world! Can&#039;t you tell by our suave demeanor?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our grass is always greener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Neener, neener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Happy searching at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Joy by any other name&#039;s just as happy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you twerps are so sappy.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP159|Short and To the Punch!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto before they get blasted off by lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you, guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The path of the girl should be quite clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This guy and gal will fill you with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars...!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[lightning strikes, sending them flying]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Abbreviated mottos stink too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Since we didn&#039;t catch {{p|Mr. Mime}}, we&#039;ve got lots of time.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Perhaps we could forge an abbreviated blast off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We bla off ai!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wo, fet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is stealing the [[Sunyshore Tower]], causing a blackout to the whole city. {{EF|Flint}} asks what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, to the wisdom from the top of the tower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our diabolical plan is beginning to flower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Fight the power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; There&#039;s no electricity over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And wouldn&#039;t you know, not over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A blackout by any other name&#039;s just as black!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to chaos, we&#039;ve got the knack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP170|An Elite Coverup!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Bertha]] asks Team Rocket who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I think your silly question needs work!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It makes you sound like a jerk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You&#039;re berserk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobb-uffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime mime!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Best Wishes}}====&lt;br /&gt;
Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the copied phrases.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Who are you guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who are you?&amp;quot; is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you, as we feel we need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket captures {{Ash}}&#039;s {{AP|Pikachu}} and {{an|Iris}}&#039;s {{TP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: You again?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Again?&amp;quot; is the question? So twerpish indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW004|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is walking away with a black bag when Pikachu&#039;s voice comes from inside the bag)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: That voice... Who&#039;s that? Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who&#039;s that voice?&amp;quot; So naive indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We answer you when we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW006|Dreams by the Yard Full!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands in front of their machine at the [[Dreamyard]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Officer Jenny|Jenny]]&#039;&#039;&#039;: Just exactly, who are you anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Exacting questions are good indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW023|Battling For The Love of Bug-Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Giovanni (anime)|Giovanni]] abandoned them, so they are determined to catch Pikachu and to make the boss proud)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Challenging questions indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer&#039;s to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket does the motto when surprising Ash and the co. from a room at the [[Litwick Mansion]] where they had found their Pokémon that had been stolen by the {{p|Litwick}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You must have questions, we&#039;re impressive indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: But answers will come when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW027|The Dragon Master&#039;s Path!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Iris&#039;s Axew]] and [[Emmy]]&#039;s {{p|Druddigon}} have just been dragged into Team Rocket&#039;s airship)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emmy&#039;&#039;&#039;: No! Now what?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Now there&#039;s a twerpish question, dumb indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW029|Cottonee in Love!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is stealing a group of {{p|Cottonee}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you guys doing here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You would ask, clueless indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer your question as we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW030|A UFO for Elgyem!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has bound Ash, {{ashfr}} and [[Professor Icarus]], as well as the {{p|Elgyem}} they&#039;re attempting to steal)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Professor Icarus&#039;&#039;&#039;: All right! Who are you people, anyway?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: An unscientifically based question indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer comes when we feel the need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: You know the rest; we live for speed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW034|Gotta Catch A Roggenrola!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is seen catching wild {{p|Roggenrola}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you doing to them?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Such a heart-felt twerpish question indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you twerps when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW035|Where Did You Go, Audino?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is found out to be guilty to the {{p|Audino}} kidnappings)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: How could you know that, when you know nothing indeed?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to that, cause we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Bianca}}&#039;&#039;&#039;: Who are those strange people?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You&#039;re strange indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just caught [[Luke&#039;s Zorua]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Luke]]&#039;&#039;&#039;: What are you doing to {{p|Zorua}}?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What we want, is beyond your comprehension, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Meowth explains that {{TRT|their}} plan wouldn&#039;t have succeeded without Ash and his friends&#039; help)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Iris&#039;&#039;&#039;: Our help? What do you mean?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;What do you mean?&amp;quot; You&#039;re clueless, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW060|Stopping the Rage of Legends! Part 2]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just imprisoned the {{an|Forces of Nature}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lewis]]&#039;&#039;&#039;: Who did that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who?&amp;quot; That is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starting in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW128|To Catch a Rotom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal three {{p|Rotom}} by using electric beam emitters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you guys! Come on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We can&#039;t come on, we&#039;re already here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But thanks for the invite, I may shed a tear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket goes electric at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hi-voltage fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW132|Searching for a Wish!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal a {{p|Jirachi}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Gemma:&#039;&#039;&#039; How could you do that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s easy as pie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, an eye for an eye!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes its own wish at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve granted ourselves so prepare for a big fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW135|Mystery on a Deserted Island!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Ash, Iris, Cilan, and Alexa have just discovered the passageway that would lead them to the treasure when Team Rocket showed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You&#039;re wrong again, no surprise there.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To get it right would cause quite a scare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s hunting for treasure at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a treasure-troving fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{TP|Iris|Emolga}} has temporarily sided with Team Rocket after she and Iris had gotten into an argument at the beginning of the episode so she has her own lines in the motto as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The sound of trouble, you&#039;d best prepare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With additional backup, you&#039;d better beware.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of emo and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket plus one blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare for what I can only call a feisty fusion fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW142|The Dream Continues!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket interrupts Ash while he&#039;s at Professor Oak&#039;s lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket!?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble at the mention of our name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For pure genius nothing else is the same.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s roaming the [[region]]s at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one well-traveled fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|XY}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY014|Seeking Shelter From the Storm!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is bundling up with tablecloths. Due to fright, the trio recite the motto in a tense tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, such a friendlier sound...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, like Pikachu&#039;s around...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from fear and loathing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people in creepy clothing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of blood-curdling screams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach until we burst at the seams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;[Lightning strikes]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Scared Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jittery James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in a terror-filled blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I&#039;d rather be fighting because I&#039;m scared out of my wits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This is the pits!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY017|A Rush of Ninja Wisdom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; Hold on! What&#039;s that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, hold on for dear life.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the serium&#039;s strife.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, stealthily blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one ninja-esque fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal the [[Poké Flute]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t know much.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re so out of touch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerp with a flute.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We extend our reach, then the problem is moot.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one musical fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY021|A Pokévision of Things to Come!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your vision is good.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad your heads made out of wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one cinematic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket shows up while Ash and company are [[fishing]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; No way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, no way you say?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, no way, no way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of fishing hooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to twerpish crooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one aquatic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lindsey]]:&#039;&#039;&#039; What is the meaning of you breaking into this ship?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But it isn&#039;t something you want to hear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one {{p|Wailord}}-sized fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, who else would it be?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the same goes for me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a bad cuisine.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the pick berry scene.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY028|The Bonds of Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket appears in the middle of a battle between Ash and [[Diantha]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, actress to actress!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But two are too many, so more is really less!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from competition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In keeping with the actress tradition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To perform with great style truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To allow great talent to fit like a glove.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with award-winning grace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for us in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth on the case!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, without our disguises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with no surprises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket rips you off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fraudulent fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY030|Mega Revelations!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s our name, don&#039;t wear it out.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When other bites work, the clout is clout.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Mega-Evolved fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY033|Calling from Beyond the Aura!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, mega-sized!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with a mega surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not evolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars revolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one over-powering fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mabel:&#039;&#039;&#039; Who in the world are they?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your question is flawed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Out of this world, so you should be awed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fortitudinous fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY036|Battles in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, aren&#039;t we curious?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Asking double questions could prove injurious.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of the friendly skies.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to an unfriendly surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an airborne fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Serena:&#039;&#039;&#039; Hey, what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;Hey, what?&amp;quot; or not.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you can see what we&#039;ve got.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerpish twin.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars that spin!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare yourselves for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY042|Battling Into the Hall of Fame!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What do you think you&#039;re doing with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t think, we know!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a multi kidnapping show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY043|Origins of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s us of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re taking the scroll of secrets by force!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a not so secret fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY046|The Clumsy Crier Quiets the Chaos!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What are you guys gonna do with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know what we&#039;ll do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a double Pokémon coup!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s on the scene at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a five-alarm fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY047|Dreaming a Performer&#039;s Dream!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you knew [[Serena&#039;s Fennekin|Fennekin]]&#039;s name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So now it&#039;s time to play our little game!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a well performed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY048|A Campus Reunion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, how pompous is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s tit for tat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of all your rules!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shut down the power of arrogant schools!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a lights-out fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY050|Pathways to Performance Partnering!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; Hold on! I thought we were having a lesson!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, a lesson it is.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re in the wrong biz.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of two left feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Face it, now our footwork is frightfully neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a footloose fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY051|When Light and Dark Collide!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, but not in the show.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;ll go with the flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from second rate actors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the crowd against attractors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of... no class.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and do it on mass!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a shooting star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender this stage now. If not, better get ready to spar.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, there you are!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY052|A Stealthy Challenge!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; More enemies?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the enemies mount!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, these enemies count!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our ninja reputation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our throwing stars will rule the nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our code of the ninja will cut you no slack.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We jump from the shadows and then we attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket is master, there can be no debate.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Defeating all ninjas, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY053|A Race for Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; All right, give it up now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t boss us around!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we rule pound for pound.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To embrace the virtues of milk and cheese!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;d never forget about yogurt, please!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a truck full of treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now while we steal your good eats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re going strong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, as the day is long.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of veering off course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To catch Pikachu, we must come to the source!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender Pikachu now, or prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY056|One for the Goomy!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s happening?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re happening of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your number one cause of twerpish remorse!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you wait below, we swoop in from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one caging fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY057|Thawing an Icy Panic!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites the motto during a snowstorm, and they spend their last respective lines shivering in cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; All right, you guys! Come back here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, giving orders like that!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll take no lip from a flash frozen brat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from sticky fingers.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite forces while a twerpish threat lingers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the mistreatment of {{p|Vanillite}} thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dealing with you twerps is one of my pet peeves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket fairly freezes with our newly found Vanillite!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for an icicle fight! (&#039;&#039;breathes heavily&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This weather is not right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY059|Under the Pledging Tree!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Ramos]]:&#039;&#039;&#039; What&#039;s the meaning of this?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning&#039;s quite clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We steal your presents and fill you with fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps hoarding gifts!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend and teach the virtues of thrift!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a festival fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY061|An Oasis of Hope!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What have you done?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve done what any evil-doer would do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve built up a wall between us and you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of free will thinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to jailing twerpish stinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a {{p|Grumpig}} fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY063|A Fork in the Road! A Parting of the Ways!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pokémon Hunter:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, and that will be that. And make it double, or I&#039;ll knock you flat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I know that voice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And how!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash, Serena, Bonnie, James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Don&#039;t do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; But I thought you were gonna give up evil-doing for love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie! (&#039;&#039;cries&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Hm? You&#039;ve got it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off together at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a unified fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Inkay:&#039;&#039;&#039; Inkay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pumpkaboo:&#039;&#039;&#039; Pumpkaboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Huh? Where&#039;s Wobbuffet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Back there, a loving home life is what Wobbuffet seems to prefer now. So, why don&#039;t we blast off at the speed of light?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Right, and that is why they call us...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY066|Confronting the Darkness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with Clembot?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with Clembot?&amp;quot; is what&#039;s with us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got a big magnet and that&#039;s a plus!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of no attraction!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with magnetic action!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a isotropic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY068|Garchomp&#039;s Mega Bond!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re taller than you, so show some respect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The manners are things that twerps always neglect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To show the secrets of Mega Evolution.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stealing your works seems the perfect solution!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The art of cunning is our labor of love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your findings sends us to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes Mega Evolution a breeze!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A mega-mega heist that is destined to please.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth sure agrees!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY071|So You&#039;re Having a Bad Day!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Why do you have to show up now?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s now or never.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re all together.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Well, this time it&#039;s not a good thing!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a reunification fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oopsy. Guess that catchy lyrics dragged me in.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Excuse me?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dragging to what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I know that balloon!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this balloon knows you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s silly but true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We reach downlow and grab from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one flighty fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY077|A Relay in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite the two first lines of the motto until Meowth crashes them into their balloon.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps! Horray!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make mine a double, you will pay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY079|A Frenzied Factory Fiasco!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve done it again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re gullible times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Fooling you twerps, fits us like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Pokémon-less fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY083|Over the Mountain of Snow!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you? How could you do something so wrong?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, one question at a time!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking us three would amount to a crime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a flash frozen fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY084|Adventures in Running Errands!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, say &#039;[[Clemont&#039;s Chespin|Chespin]]&#039; all day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s all you can say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your errand, get ready to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY085|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what just happened?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you really don&#039;t know?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie: (thought):&#039;&#039;&#039; Get over it, James! Enough of your show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James: (thought):&#039;&#039;&#039; Oh well, duty calls!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And... twirl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And... stick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, let&#039;s try this again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re clever times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket regroups at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, a future with Pikachu who looks bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY086|A Legendary Photo Op!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that certainly went well.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, success is swell!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our work and all it achieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To expose our roles as Pikachu thieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of taking appalling pics.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch you lie there like a ton of bricks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a photo finish fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY087|The Tiny Caretaker!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Preparing for trouble is what&#039;s going on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And making it double from dusk &#039;til dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To net us some Pokémon from high up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a precarious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Hey! What is this?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that&#039;s what this is!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our team never misses!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Falling into our pit trap fits you like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a top-down fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Frolicking Find in the Flowers!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s surely not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we love what we do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ruin your performance at every turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with power to burn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a choreographed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY095|Love Strikes! Eevee, Yikes!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Okay, what&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we stir up so well!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s where I excel!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from dumb Pokémon names.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite Team Rocket with fortunes and fames!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce all the boredom that you twerps create!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our names, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off as creatively as ever!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we name a Pokémon, it&#039;s a permanent endeavor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, I&#039;m clever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY096|A Giga Battle with Mega Results!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Emilio]]:&#039;&#039;&#039; You better stop it, you bad guys!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps are the creeps!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re in this for keeps!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not getting our share!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Which in this case is everything, hoarders beware!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Since we&#039;ve got your Poké Balls, we&#039;ve won the fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY097|A Fiery Rite of Passage!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, stop it! Let {{p|Pyroar}} go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Seriously?! Prepare for trouble, you think you would learn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Twerps don&#039;t appear to have brain cells to burn.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To draw from the past that never ever looked back!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With Pyroar in toll, what a punch we would pack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a new burst of muscle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one terrible tussle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, I hustle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY102|Meeting at Terminus Cave!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Talk about twerp denial.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trouble? Double? Make it worthwhile!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect [[Squishy]] from confiscation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To transfer it over within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of tacky googles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch this circus, the mind boggles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off doing the thing that we do best!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now! Give your amateur antics a rest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, with zest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY103|A Cellular Connection!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Pikachu, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the name is correct!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you saying &amp;quot;no&amp;quot; has little effect!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We may want Squishy, but Squishy&#039;s not here.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But Pikachu&#039;s someone we always hold dear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We always succeed, because we fight the good fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY104|A Windswept Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for that, which boggles the mind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A slicker trick you&#039;ll never ever find!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To go for the Pokémon we haven&#039;t yet caught.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To support us in battles we haven&#039;t yet fought!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a spore-ridden fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY106|A Meeting of Two Journeys!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What are you doing here?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making trouble, so get prepared!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll make it double, you should be scared!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of sleeping late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and seal Pikachu&#039;s fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a early morning fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY107|An Explosive Operation!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Mable]]:&#039;&#039;&#039; Here we go. Who are you?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;here we go&amp;quot; indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double as you recede!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Those gaudy glasses, are a complete waste!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The one thing you lack is... taste!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with clear 20-20 vision!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrendering now, or be a most prudent decision!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, with precision!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY108|A Watershed Moment!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re &amp;quot;what&#039;s going on&amp;quot;!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, from dawn to dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re ignoring this dry barren land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extending our reach for treasures at hand!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stays calm while you twerps lose your cool!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or fight, it&#039;s always the rule!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s no fool, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY110|An Electrifying Rage!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Us! We&#039;re preparing for trouble, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re making it double, exactly like you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Still, we&#039;re protecting the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Still, we&#039;re uniting all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of bullying and fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend that fear because the twerp is here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with newfound courage at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a windswept furious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth! Kay, I&#039;ll bite!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY114|A Keeper for Keeps?]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Now what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, all&#039;s fair and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it fits like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all couples within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of hearts and flowers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the wee small hours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a heartfelt fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY115|Battling at Full Volume!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Jimmy (XY115)|Jimmy]]:&#039;&#039;&#039; What&#039;s that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t have a clue! Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the anguish of what else to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation. Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Testify... uniting all people within our nation. Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oh, yeah! Right on! Dudes, oh yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; See what the new kid on the block&#039;s made of!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Love is evil and so are you, and still holds true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But wait, there&#039;s still much more. Hold on to your seats! Get ready!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Would you like to know who we are?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We traveled here from a rising star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; To mess with you dumb twerps! Hardee-har-har!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your gullible nature knows no bounds!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No matter the costume, we&#039;re all making the rounds!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of sound and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an ear-splitting fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY117|Making Friends and Influencing Villains!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s what&#039;s flying off!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, there&#039;s no time to scoff!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps and pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to our most special guest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a balloon-powered fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY118|Championing a Research Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Diantha:&#039;&#039;&#039; Now what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, not what, but who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our eyes are on you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of too much power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to our finest hour!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a scene-stealing fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY123|A Diamond in the Rough!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps seemed surprised!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you should&#039;ve surmise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of being soft!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to this robotic loft!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hole-wrecking fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY124|A Gaggle of Gadget Greatness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What are you guys doing in this gadget room anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; All the world is a stage and budget-timed actors&#039; tools of the trade!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Whatever...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Allow us to reveal our charade!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And to unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ease on down the Poké Ball stealing road!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach &#039;til we grabbed the last load!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a gadget-laden fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY135|Rocking Kalos Defenses!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Heads up!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; What is that thing?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To prepare you for trouble? We&#039;re sensing a scoop!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Because we&#039;re a double-edged news-gathering group!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world, and not tell a lie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people, wherever we fly.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of staying mute!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach while staying cute!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket shows the headline with a shining bright light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; [[Team Flare]] has fizzled, we fought the good fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Sun &amp;amp; Moon}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM007|‪That&#039;s Why the Litten is a Scamp!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Oh, the weather outside&#039;s delightful. We&#039;re young and alive!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: With it comes the chance to rest and revive.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The return of spring following a fall of toil and trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A beautiful blooming flower living the good life and making it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: It&#039;s Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Without a worldly care,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: basking in the know while going with the flow, like a breath of fresh air!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And it&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: The lights are on &#039;cause this team member is home. But it&#039;s always a party wherever I roam!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: With a charm that sparkles while shining its light...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket&#039;s kicking back. Cheerfully chilling without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobba-wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM018|‪A Seasoned Search!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What&#039;s going on is certainly not you.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nature of twerps is they don&#039;t have a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant the flowers and moon hide in shame. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM028|‪Pulling Out the Pokémon Base Pepper!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Thanks a lot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: If you&#039;re thanking us, now that&#039;s rich!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Your gratitude may soon undergo the big switch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: My batting average is a thousand - twerps, hide in shame,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The Pokémon Base world bows down at the sound of my name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: When I go to bat, the bases are swirled,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The sultan of swats fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s oh and two but this dude isn&#039;t through,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: My glittering grand slam lights up the darkest night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth line drive takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM039|Mallow and the Forest Teacher!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mallow&#039;&#039;&#039;: Stop! Let Steenee go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: We never minded you. Why should we start now?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Your twerpish behavior, we must disenbow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant the flowers and moon hide in shame. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM045|‪Now You See Them, Now You Don&#039;t!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Hey it&#039;s you guys!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A little knowledge is a dangerous thing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And grasping the obvious has the familiar twerp ring!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant the flowers and moon hide in shame. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Meowth filling in for Jessie or James====&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|Lyrics}}&lt;br /&gt;
On many occasions, because Jessie or James weren&#039;t around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in &#039;&#039;[[EP017|Island of Giant Pokemon]]&#039;&#039;, when Meowth, along with {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}}, were separated from Jessie and James. When they discover [[Ash&#039;s Pikachu]], {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}, who were separated from their Trainer as well, Meowth attempted to recite the motto, but failed because Jessie and James weren&#039;t around. In &#039;&#039;[[EP110|The Stun Spore Detour]]&#039;&#039;, where Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}&#039;s {{m|Stun Spore}}. It happened again in &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]]. Later, in &#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In &#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;, meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in &#039;&#039;[[AG159|Off the Unbeaten Path]]&#039;&#039;, while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile, they were saying that, Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In &#039;&#039;[[XY049|Bonnie for the Defense!]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James&#039;s absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]], and Meowth and James recite the motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Prepare for trouble,&amp;quot; I&#039;ve always wanted to say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Huh?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Just do it like you always do, you gotta end in a rhyme.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: What?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Oh, come on, I&#039;m Jessie! Prepare for trouble here in the wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Make it double like you know that you should!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble as we steal then split!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Make it double as we get away with it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: And Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: So surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobba...hic!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie was at a contest, so James and Meowth had to say the motto, and steal [[Ash&#039;s Pikachu]] again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, cause we&#039;re stealing Pokemon and having a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Make it double, that&#039;s all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Just look at me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love and extend our reach to the stars above! I&#039;m James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: And I&#039;m Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Whenever there&#039;s peace in the universe, Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Will be there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both&#039;&#039;&#039;: To make everything worse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Butch and Cassidy==&lt;br /&gt;
[[Butch]] and [[Cassidy]] also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James&#039;s mottos. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, it is implied to be based on Jessie and James&#039;s motto, though in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, they state that theirs is actually the correct version. During [[Pokémon Chronicles]], they add &amp;quot;(now) here&#039;s our mission, so ya better listen!&amp;quot; after Butch&#039;s first line of their version of the &amp;quot;original&amp;quot; motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy&#039;s {{p|Raticate}} appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James&#039;s Sinnoh motto, with [[Butch]]&#039;s {{p|Shuckle}} appearing instead of Cassidy&#039;s Raticate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Original motto===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#666; {{roundy}}; border:3px solid #C00&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|何だかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|答えないのが普通だが|Kotaenai no ga futsuu da ga}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; We usually don&#039;t respond&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...and make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;二人&#039;&#039;&#039;：{{tt|まあ特別に答えてやろう|Maa toku betsuni kotaete yarou}}|| &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; But we&#039;ll make an exception this time and answer!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Here&#039;s our mission, so you better listen!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の破壊を防ぐため|Chikyuu no hakai o fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To infect the world with devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の平和を守るため|Chikyuu no heiwa o mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To blight all people in every nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|愛と誠実な悪を貫く|Ai to seijitsuna aku o tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To stand by evil with love and sincerity!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|キュート でお茶目な敵役|Kyuuto de ochamena katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; The cute, mischievous villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend our wrath to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|ヤマト|Yamato}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; Yamato!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|コサブロウ|Kosaburou}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Kosaburou!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And Butch, of course!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket, circling Earth all day and night!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Surrender to us now or you will surely lose the fight!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sinnoh motto===&lt;br /&gt;
This is the version used in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand]]&#039;&#039;. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; A shrieking whine! A blast from the past!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Spinning like a {{m|Gyro Ball}} and moving fast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To the moon...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...And beyond...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; ...What a blast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Administering justice with lightning speed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Bashing the bad guys, should we feel the need.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; So here&#039;s a newsflash from across the wire...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; The real Team Rocket is now on fire!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s Butch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Shuckle:&#039;&#039;&#039; Shuck-uckle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Teaching the losers a thing or two...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...The true Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Us! Not you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ripoffs==&lt;br /&gt;
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|230px|left|Ash and Brock imitating James]]&lt;br /&gt;
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|230px|Misty and Duplica imitating Jessie]]&lt;br /&gt;
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in &#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;, in which Ash, Misty and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In &#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;, Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying &amp;quot;ignite&amp;quot; instead of &amp;quot;unite&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP048|Holy Matrimony!]]&#039;&#039;, [[James&#039;s parents]] revealed that they weren&#039;t dead by saying the lines &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; and &amp;quot;Yes dear, and make it double!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — &amp;quot;Prepare for trouble! No stunt double!&amp;quot; — with Jessie saying, &amp;quot;Wait a second, aren&#039;t those &#039;&#039;our&#039;&#039; lines?&amp;quot; after the first two lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP064|It&#039;s Mr. Mime Time]]&#039;&#039; when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in &#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue!]]&#039;&#039;. In &#039;&#039;[[EP264|The Mother Of All Battles!]]&#039;&#039;, the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket&#039;s introduction; instead, they only said their names with a big &amp;quot;B&amp;quot; behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in &#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;. Like the many times before, the trio was angered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039;, {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;, the [[Mirror World]]&#039;s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic characteristics.&lt;br /&gt;
{{Left clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the ripoffs.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; And you can make that triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash and Misty:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This was just...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Too good...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To last.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You got that right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; We&#039;re defending the beauty of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We gotta stop that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And make it Double, Double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Uhh, quit imitating us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; To ignite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Err! This is insulting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; Misty!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And Brock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Duplica, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight all of us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika, Pika!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Prepare for trouble! No stunt double!&lt;br /&gt;
:To protect the movies from devastation!&lt;br /&gt;
:To restore spectacle and imagination!&lt;br /&gt;
:To make great epics of hate and love!&lt;br /&gt;
:To direct the best films you ever heard of!&lt;br /&gt;
:Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!&lt;br /&gt;
:Lights! Camera!&lt;br /&gt;
:Hit your mark when I call &amp;quot;Action!&amp;quot; or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Maybe you think I&#039;m a little too brash. But the master is here and my name is Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you&#039;re in for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Get ready for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;shocked&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, no fair!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Listen, is that bad guy talk I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; It speaks to me loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; It&#039;s that kind of imitation they invented lawsuits for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Chill out! We couldn&#039;t care less about you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; We&#039;re looking for Spiritomb!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, I&#039;d say you bad people have finally met your match!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; And make it a double-crook catch! To protect the world from — !&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Twerp thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Copyright infringment! Get away from [[Professor Sycamore|him]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; You let us go now, or you&#039;re gonna wish you had!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with this place?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with this place?&amp;quot; is compassion and right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror James:&#039;&#039;&#039; And goodness and caring with mercy and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Meowth:&#039;&#039;&#039; Heroes of Justice, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Team Rocket:&#039;&#039;&#039; Oh, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie and James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, good night!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blasting off==&lt;br /&gt;
[[File:Blast off SM.png|thumb|240px|Team Rocket blasting off]]&lt;br /&gt;
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon&#039;s attack (usually {{AP|Pikachu}}&#039;s {{m|Thunderbolt}}) or a malfunction in [[Team Rocket&#039;s mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ！」|”Yana kanji!”}} (&amp;quot;What a bad feeling!&amp;quot;) in the original, which was dubbed &amp;quot;Looks like Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, &amp;quot;Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, or simply &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;{{tt|*|Exclusively this in the TPCi dub}} before disappearing into the distance with a twinkle. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in &#039;&#039;[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]&#039;&#039;. In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other&#039;s sentences or when it&#039;s told by one character or two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in &#039;&#039;[[DP043|Malice In Wonderland!]]&#039;&#039;, in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;, but this could be because the episode focused on Team Rocket. In &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;, James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also &amp;quot;blasted off&amp;quot;; however, James noted once that he, Jessie and Meowth had copyrighted it in &#039;&#039;[[AG159|Off The Unbeaten Path]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;, Team Rocket initially didn&#039;t blast off during the {{series|Best Wishes}}. In &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW003|A Sandile Gusher of Change!]]&#039;&#039;, they used smoke bombs and disappeared. In &#039;&#039;[[BW005|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039; they tried to escape using capsule mecha, but it got destroyed by [[Ash&#039;s Pikachu]], but they&#039;ve escaped using gliders. From &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039; onwards, they usually used jet packs in order to escape. For this reason, those blastoffs weren&#039;t against their will nor involved pain, so they did not scream their famous quote. Also, there was no twinkle visible when the jet packs were used, except for &#039;&#039;Scare at the Litwick Mansion!&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;. Starting from &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Team Rocket has blasted off like before, although they didn&#039;t say the catchphrase until &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;. They still used their jet packs in some episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, when Team Rocket blasts off, they shout something other than &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;, such as in &#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; when instead they shouted &amp;quot;We&#039;re blasting off family style!&amp;quot;, or &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;, where they shouted &amp;quot;There&#039;s nothing sweet about blasting off! &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;AND WE&#039;RE DOING IT AGAIN!!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. There are also occasions where they do not blast off per se, but they disappear with the trademark twinkle by other means such as running away. In some very rare instances, they blast off without a twinkle, as seen in [[EP002|their debut]], &#039;&#039;[[BW127|The Island of Illusions!]]&#039;&#039; where they fell into the sea instead, &#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039;, where they get their hair and fur cut short by a Scyther, or &#039;&#039;[[XY027|To Find a Fairy Flower!]]&#039;&#039;, where they were relaxed by a {{p|Flabébé}}&#039;s {{m|Aromatherapy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starting from &#039;&#039;[[SM003|Loading the Dex!]]&#039;&#039;, rather than blasting off, {{an|Bewear}} would unexpectedly appear and take the trio away; Jessie, James, and Meowth would cry, {{tt|「何この感じ！？」|”Nani kono kanji!?”}} (&amp;quot;What&#039;s with this feeling!?&amp;quot;) in response, which was dubbed as &amp;quot;Off with a new blast!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[SM009|To Top a Totem!]]&#039;&#039;, they were about to blast off, only for Bewear to jump into the air and catch them before the &#039;ping&#039; sound. &#039;&#039;[[SM016|They Might Not Be Giants!]]&#039;&#039; was the first episode where the trio successfully blasted off without interference, although Bewear was able to catch them before they hit the ground. Later, they also successfully blasted off in &#039;&#039;[[SM025|A Team-on-Team Tussle!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[SM038|Mimikyu Unmasked!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In other languages===&lt;br /&gt;
{{Epilang&lt;br /&gt;
|ru=Команда Р опять в пролете &#039;&#039;Komanda R opyat&#039; v prolyetye&#039;&#039;{{tt|*|Original series}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы опять в пролете &#039;&#039;Mi opyat&#039; v prolyetye&#039;&#039;{{tt|*|Advanced Generation series, season 12-present}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы снова летим &#039;&#039;Mi snova lyetim&#039;&#039;{{tt|*|Season 10}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы опять летим &#039;&#039;My opyat&#039; lyetim&#039;&#039;{{tt|*|Season 11}}&lt;br /&gt;
|vi=Lại bay lên nữa rồi! (ACE Media, VTV2)&amp;lt;br&amp;gt;Một cảm giác thật đáng ghét! (HTV3)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In the Pokémon Adventures manga===&lt;br /&gt;
In the [[Pokémon Adventures]] manga, the &amp;quot;Rocket&amp;quot; in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;aid&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;O&#039;&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;C&#039;&#039;&#039;ity&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;K&#039;&#039;&#039;nock out&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;vil&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;usks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When translated from Japanese, this motto means &#039;Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Since the middle of {{series|Best Wishes}}, every motto has its own unique animation.&lt;br /&gt;
** Also during the &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series, it changed several times due to Team Rocket&#039;s constant role changes.&lt;br /&gt;
* The {{DL|Team Rocket mottos|Battle Frontier|motto used during the Battle Frontier saga}} is rather unique since it was also used [[DP002|once]] during the &#039;&#039;[[S10|Pokémon: Diamond &amp;amp; Pearl]]&#039;&#039; season.&lt;br /&gt;
** It was also used in the [[DP001|first episode]] in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}, but the trio was unable to complete it.&lt;br /&gt;
* In every one of [[Butch]]&#039;s appearances in the [[original series]]&#039; English dub, he was the one who said the opening line &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot;, which is usually said by the female character. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, Butch, along with [[Cassidy]], said &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, he was the one who began the motto showdown by saying &amp;quot;Then prepare for trouble!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, he said alone &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History!]]&#039;&#039;, he said &amp;quot;Prepare for trouble, you got that right!&amp;quot;. The last time he did this was in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039;, in which he said &amp;quot;It&#039;s time to prepare for trouble!&amp;quot;. In [[Pokémon Chronicles]], the motto was dubbed with the Cassidy saying the first line like how it is was in Japanese.&lt;br /&gt;
* In the Sinnoh motto, Jessie&#039;s section of &amp;quot;A rose by any other name is just as sweet&amp;quot; alludes to Act II Scene II Shakespeare&#039;s &#039;&#039;{{wp|Romeo and Juliet}}&#039;&#039;, in which Juliet argues:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;What&#039;s in a name? that which we call a rose&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;By any other name would smell as sweet&amp;lt;/u&amp;gt;;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
: This is a {{wp|A rose by any other name would smell as sweet|commonly quoted phrase}} meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the Unova motto, Jessie likens herself to {{p|Reshiram}} with the words &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;fiery&amp;quot;, while James likens himself to {{p|Zekrom}} with &amp;quot;black&amp;quot; and &amp;quot;thunderous&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of &#039;&#039;Kirby: Right Back at Ya!&#039;&#039;, a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was &amp;quot;The Fofa Factor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Finland|Finnish}} dub, the original motto was different than usual in Team Rocket&#039;s first two appearances (&#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039;), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub, the expression &amp;quot;Preparar para azar!&amp;quot;, the Portuguese equivalent to &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; (which literally translated is &amp;quot;Prepare for bad luck!&amp;quot;) is still used in recent episodes as a Team Rocket&#039;s catchphrase, even during some mottos.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in South Korea|Korean]] dub of the Sun &amp;amp; Moon series, the expressions &amp;quot;{{tt|화안류오 수월폐화|花顔柳腰 羞月閉花}}&amp;quot;, &amp;quot;{{tt|비룡승운 영자삽상|飛竜乗雲 英姿颯爽}}&amp;quot;, and &amp;quot;{{tt|일련탁생 연대책임|一蓮托生　連帯責任}}&amp;quot;, which are direct {{wp|hanja}} to {{wp|hangul}} translations of the Japanese motto, are given explanations at the bottom of the screen due to the difficulty in understanding these phrases.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Russia}}n dub, the original motto has three variants of translation due to the changes in dubbing companies during the [[original series]], {{series|Advanced Generation}}, and &#039;&#039;Diamond &amp;amp; Pearl&#039;&#039; series.&lt;br /&gt;
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits &amp;quot;Prepare for trouble; Make it double,&amp;quot; and Meowth&#039;s name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.&lt;br /&gt;
[[Category:Team Rocket|Motto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Team Rocket (Anime)#Jessies, James’ und Mauzis Sprüche]]&lt;br /&gt;
[[it:Motto del Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[zh:火箭队的开场白]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2913750</id>
		<title>Team Rocket motto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2913750"/>
		<updated>2019-01-17T08:16:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Team Rocket Alola logo.png|thumb|300px|Team Rocket at the beginning of their motto in the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}]]&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Sun &amp;amp; Moon&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Team Rocket motto&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Rocket Gang&#039;s self-introduction&#039;&#039;) is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Jessie, James, and Meowth==&lt;br /&gt;
In the {{pkmn|anime}}, [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to {{Ash}} and {{ashfr}}. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word &amp;quot;trouble&amp;quot;, but this seemingly has been left to the past. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
{{anchor|Original motto}}&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto OS.png|250px|thumb|Team Rocket the end of their motto in the original series]]&lt;br /&gt;
The original motto was used from &#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG127|From Brags to Riches]]&#039;&#039;. The original background music was used until the end of the [[original series]]. The new music debuted in &#039;&#039;[[AG001|Get the Show on the Road]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people{{Tt|s|4Kids dub only}} within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that the lines &amp;quot;To denounce the evils of truth and love!&amp;quot; and &amp;quot;To extend our reach to the stars above!&amp;quot; were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]]. In many later episodes, starting from &#039;&#039;[[EP085|Fit To Be Tide]]&#039;&#039;, James said &amp;quot;fight, fight, fight&amp;quot; instead of just the singular &amp;quot;fight&amp;quot; at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying his name at the end of the motto in &#039;&#039;[[EP149|Tunnel Vision]]&#039;&#039;, and has done so in most episodes since. There were many occasions in which the trio would use a radio or something similar to play the background music.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since [[EP002|the episode Team Rocket was introduced in]], the duo has been rhyming &amp;quot;prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;make it double&amp;quot; phrases. Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation. An example from &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training {{TP|Jessie|Seviper}} and Meowth filled in for her, is:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, here in the wood...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...and make it double, like you know that you should!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line &amp;quot;Team Rocket, blasting off at the speed of light.&amp;quot; This motto was also adapted into the songs [[Team Rocket Forever]] and [[Double Trouble]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket used this motto in &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;, as a return to their &amp;quot;hip and cool&amp;quot; ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This motto was also used in &#039;&#039;[[SM042|Alola, Kanto!]]&#039;&#039;, where Team Rocket had followed Ash and {{ashcl}} to Kanto during their extracurricular activity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}}===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto AG.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Advanced Generation&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
During the {{Gdis|Battle Frontier|III}} saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{frontier color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{frontier color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと声がする|Nanda kanda to koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; There is a voice saying something.&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from the skies!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|地平線の彼方から|Chiheisen no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; From beyond the horizon...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; From beyond the stars, a nasty surprise!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ビッグバンの彼方から|Biggu ban no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; From beyond the big bang...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らを呼んでる声がする|Warera wo yonderu koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A voice is calling us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|お待たせにゃ|Omatase nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Sorry to keep you waiting!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Plus, there&#039;s me!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|健気に咲いた悪の花|Kenage ni saita aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039;Evil flowers who have courageously bloomed!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ハードでスイートな敵役|Hādo de suīto na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; In the role of the villains who are hard and sweet!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth are the names!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団のあるところ|Roketto-dan no aru tokoro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The place where Team Rocket is&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Anywhere there&#039;s peace in the universe...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界は|Sekai wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The world-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙は|Uchū wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The universe-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; ...Will be there...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|君を待っている|Kimi wo matteiru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Awaits you!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; To make everything worse!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス！|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases &amp;quot;Prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;Make it double&amp;quot; into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James&#039;s {{TP|James|Chimecho}} and {{TP|James|Mime Jr.}} also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto DP.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Diamond &amp;amp; Pearl&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
In [[Sinnoh]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP181|Bucking the Treasure Trend!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだの声を聞き|Nanda kanda no koe wo kiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; We hear voices saying this and that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a voice I hear?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|光の速さでやってきた|Hikari no hayasa de yattekita}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We come along in a swift current of light...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|風よ|Kaze yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The wind!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|大地よ|Daichi yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The land!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|大空よ|Oozora yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The sky!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界に届けよう　デンジャラス|Sekai ni todokeyō denjarasu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The danger we will deliver to the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙に伝えよう　クライシス|Uchū ni tsutaeyō kuraishisu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The crisis we will convey to the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|天使か悪魔か　その名を呼べば|Tenshi ka akuma ka sono na wo yobeba}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Whether angels or demons, if you call the name,&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|誰もが震える魅惑の響き|Daremo ga furueru miwaku no hibiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The captivating echo that shakes everyone...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth! || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|時代の主役はあたしたち|Jidai no shuyaku wa atashi-tachi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The stars of the era are us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らは無敵の|Warera wa muteki no}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are the invincible...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the dub, they often replace the first two lines with&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerpish voice I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s shrieking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[Nurse Joy|pitiful head]] of a [[Pokémon Center|Pokécenter]] I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It whines to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Best Wishes}}===&lt;br /&gt;
====Best Wishes! and Best Wishes! Season 2====&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto BW.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
In [[Unova]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[BW075|A Restoration Confrontation! Part 1]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{unova color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{unova color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「&#039;&#039;&#039;＊&#039;&#039;&#039;」と聞かれたら|&amp;amp;quot;*&amp;amp;quot; to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If we were asked &amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What a question, twerpish indeed!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげよう明日のため|Kotaete ageyō asu no tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We will answer for the sake of tomorrow!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll answer these questions when we feel the need!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|フューチャー  白い未来は悪の色|Fyūchā shiroi mirai wa aku no iro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Future! A white future reflects the color of evil!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;  Bringing the blinding white light of evil into the future!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ユニバース  黒い世界に正義の鉄槌|Yunibāsu kuroi sekai ni seigi no tettsui}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Universe! The hammer of justice in a black world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らこの地にその名を記す|Warera kono chi ni sono na wo shirusu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Our names will be remembered in this place!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Carving our names in the Rock of Eternity!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|情熱の破壊者  ムサシ!|Jōnetsu no hakaisha Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Destroyer of passion, Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The fiery destroyer, Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|暗黒の純情  コジロウ!|Ankoku no junjō Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Pure heart of darkness, Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And with thunderous emotion, I am James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|無限の知性  ニャース!|Mugen no chisei Nyāsu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Infinite intelligence, Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;  Wisest of the wise, Meowth!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|さあ集え! ロケット団の名のもとに!|Sā tsudoe! Roketto-dan no na no moto ni!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Come gather! Under the name of Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And now gather, under the name of Team Rocket!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Best Wishes! Season 2: Episode N and Best Wishes! Season 2: Decolora Adventure!====&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto BW 2.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series Season 2]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth reverted to their original motto with some slight alterations, after having failed in their [[BW096|latest]] [[BW097|operation]] and making a brief retreat back to [[Kanto]]. Starting in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{water color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{water color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know the drill!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;ll get your fill!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite {{tt|the|occasionally &amp;amp;quot;all&amp;amp;quot;}} people within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And {{tt|it&#039;s|only occasionally}} James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|XY}}===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto XY.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;XY&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
Just like in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth still currently use their original motto from the original series, but it is altered to the situation at hand in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kalos color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kalos color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Sun &amp;amp; Moon}}===&lt;br /&gt;
In [[Alola]], the trio once again changed to a new motto, which debuted in &#039;&#039;[[SM003|Loading the Dex!]]&#039;&#039;. It&#039;s very similar to the Unovan one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{alola color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{alola color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「＊」と言われたら|&amp;amp;quot;*&amp;amp;quot; to iwaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If asked, &amp;quot;*&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Did someone ask something? We&#039;re here to find out!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|聞かせてあげよう　われらが名を|Kikasete ageyou warera ga na o}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We shall tell you our names&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Noble answers are what we&#039;re all about!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|花顔柳腰　羞月閉花|Kaganryūyō shūgetsuheika}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; A flower&#039;s face and a willow&#039;s waist, makes the moon abashed and flowers wilt&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|儚きこの世に咲く一輪の悪の花|Hakanaki konoyo ni saku ichirin no aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; A single flower of evil blooming in this fleeting world&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A single flower of evil in this fleeting world:&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ！|Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|飛竜乗雲　英姿颯爽|Hiryōjōun eishisassō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; An exquisite talent and the perfect gentleman&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|切なきこの世に一矢報いる悪の使徒|Setsunaki konoyo ni isshimukuiru aku no shito}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A disciple of evil fighting back against this tragic world&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ！|Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s James.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|一蓮托生　連帯責任|Ichirentakushō rentaisekinin}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Walking the same path, the deeds of one are the deeds of all&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s all for one and one for all!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|親しき仲にも小判が輝く悪の星|Shitashiki naka ni mo koban ga kagayaku aku no hoshi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Even among friends, the star of evil shining like gold&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ、コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団参上|Roketto-dan sanjō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi, Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are Team Rocket! || &#039;&#039;&#039;Jessie, James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|なのニャ|Nano nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; We are!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variations===&lt;br /&gt;
====[[Original series]]====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
As James was under the trance of {{p|Gastly}}, he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto, and made his whereabouts known by saying his last three lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket opens &amp;quot;Salon Roquet&amp;quot; and for this reason introduces itself with a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from boring fashion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To dress all people with flash and passion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To give all Pokémon pretty faces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our art to outer spaces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Salon Roquet! When it comes to chic, we know what&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your taste or prepare to fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP029|The Punchy Pokémon]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, James is carrying Jessie on his shoulders, thus James struggles to finish his part of the motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jesse:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sta... ugh... I can&#039;t take it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now... surrender now... or prepare to... prepare to fuhuhu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts to recite their motto in a sewer before the horrible smells gets to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s them and they&#039;re on their way to the Pokemon Center.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They stop singing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (sniffs) Blech!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I can&#039;t take it anymore!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s disgusting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This place stinks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this one after they see Ash and his friends in a forest at night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Well, I think I learned my lesson, Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your lesson is just beginning! To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; They know the rest.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (both groan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode. After the motto, Jessie and James presented the newly evolved forms of their Pokémon: {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP053|The Purr-fect Hero]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts a magic show to steal Pikachu. As they try to leave, the kids swarm them, trying to play with Meowth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Time to prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Presto, Change-o, and make it double!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kids surround them&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All Three:&#039;&#039;&#039; (groan)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Alright. It&#039;s quiet time now.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (nervously laughs) We&#039;re just getting to the good part!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devestation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessi-AHH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They never finish due to the kids playing with Jessie, James, and their Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket has followed Ash and his friends to Professor Oak&#039;s Laboratory. When they start singing their motto, Meowth is constantly trying to get a phrase for himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; May I invite you to prepare...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; For trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah! And while you&#039;re at it, you&#039;re better make it a triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;thrashes Meowth to the ground&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You stay out of this, Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;thrashes Meowth&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Stop stealing our material!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; All right, all right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight for that {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP077|Fourth Round Rumble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket starts to sell fake Badges to Trainers in the Indigo Plateau. Near the end of the episode, they realize that they are much more successful selling stuff than when they are stealing stuff. At some point, Meowth says that they will eventually open a fast-food restaurant. This leads to the following dialogue:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s not a bad idea. We can call it &amp;quot;Jessie&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;James&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Want a burger and fries without trouble?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; If you are really hungry, make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from hunger and thirst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our food isn&#039;t bad, at least not the worst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The Team Rocket Restaurant blasting for a bite.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; We stay open all day, we stay open all night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This variation is a heavy variation of the usual motto and sounds like a restaurant motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP096|Meowth Rules!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}&#039;s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;The priest:&#039;&#039;&#039; Great One, our people need you here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;m the one who needs you too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we both need you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You protect us both from desperation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You unite us all in jubilation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You help chase away our loneliness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re a mess, but we love you nevertheless!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s friendship never ends!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So let&#039;s set sail on our ship of friends!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Since Jessie gets her hair cut short by a wild {{p|Scyther}} in this episode, [[Team Rocket]] recites a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You insult my hair? Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It used to be there but now it&#039;s stubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my head from humiliation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad her hair went on vacation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; My gorgeous hair was my one true love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; They went together like a hand and glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now my hair is short but it won&#039;t be for long!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it won&#039;t stop our Jessie from doing what&#039;s wrong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Hairy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP098|A Way Off Day Off]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket comes down from a cliff along a zip-line, but just when they are about to recite their names, Jessie and James crash into a tree and become a bit dizzy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;crashes into a tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jes-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;also crashes into the tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ja-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Blocket... rest off at the lead of spite... tonight...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare... to surrender now... surrender now...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! Say the motto right!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth scratches both Jessie and James to their faces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; We didn&#039;t mean to wake &#039;em all, but now we&#039;re gonna take &#039;em all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie &amp;amp; James:&#039;&#039;&#039; Well said, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP118|The Double Trouble Header]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Pretending to be baseball fans, Team Rocket recites the following motto upon stealing [[Ash&#039;s Pikachu]] and [[Casey&#039;s Meganium|Casey&#039;s Chikorita]] (both were later freed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Attention, [[twerp]]s, it&#039;s prepare-for-trouble day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you&#039;re both out, what makes it a double play!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To excite our side with a big ovation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To strike out the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a baseball glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket throws their fastballs at the speed of light!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James catches a ball thrown by Jessie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Strike three!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James throw themselves into each other&#039;s arms&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;with tears in his face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; That&#039;s... right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP123|Spinarak Attack]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James try to imitate The Black Arachnid, a well-known burglar. Upon breaking into a rich mansion and seizing a valuable trophy, they introduce themselves to the stunned witnesses with the following motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; How did they get in?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Check your eyes and prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got the prize, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from its own greed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To steal all the treasure that they don&#039;t need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To work every heist like there are none other!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And split the spoils with one another!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Thieves return under cover of night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
After quickly taking [[Ash&#039;s Bayleef|Chikorita]] off the Pokémon Center dressed as doctors, Nurse Joy ask where they are from. They respond with a variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We are from the team that causes trouble&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I hope you&#039;re insured &#039;cause we make it double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Doctor Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Doctor James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket doctors, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, because we&#039;re not making any more house calls.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP144|Gettin&#039; The Bugs Out]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, {{Ash}} challenges [[Bugsy]] of the [[Azalea Gym]]. During the battle, Team Rocket tries to dig a hole underneath Pikachu. While they are excavating, they start dreaming about the bonus that they will receive from their boss. During the beginning of the motto, they recite it without the usual music and stopping the words in the syllables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Oh, prepare for trouble, that&#039;s what they should do.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re grabbing Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Haah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Sing it!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beginning of the usual music and normal recitation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket digging to the Pikachu at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight the crowns on opening night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP146|The Tricks of the Trade]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to steal all Pokémon in the Pokémon Swap Meet using a fake trading machine. After all the Trainers have discovered that their Poké Balls are empty, they try to get them back from Team Rocket. After this, Team Rocket recites a simple variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s true, we&#039;ve been stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, it beats relying and dealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stealing Poké Balls at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP158|The Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was recited by Jessie and James after they had confused some wares at a food store with free samples and had been caught by a saleswoman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now you&#039;re in for a bunch of trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re eating lunch, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eat and drink to our hearts&#039; content!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Without even having to spend a single cent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of paying for food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won&#039;t leave a single sample unchewed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket loves scarfing down free samples at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yes, and we like to eat even more than we like to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This episode is also notable due to the fact that Team Rocket did not shout out their usual &amp;quot;blasting off&amp;quot; phrase in it, even before disappearing in the [[Magnet Train]] tunnel although the shining star did appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP163|Fossil Fools]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was said by Team Rocket after Ash, {{ashfr}}, {{an|Professor Oak}}, and [[Foster]] arrived in the reservoir where the {{p|Omanyte}} and {{p|Omastar}} live.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Foster:&#039;&#039;&#039; What are they doing?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We caught Pokémon without much trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With a bigger tank though, we would have caught double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket has finally done something right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We have got plenty of Omastar and loads of Omanyte.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet :&#039;&#039;&#039; Wobbu...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;pushes Wobbuffet down&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Lay down! Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is also one of the few episodes in which Jessie doesn&#039;t say &amp;quot;speed of light!&amp;quot; and James doesn&#039;t say &amp;quot;fight, fight, fight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP165|Hassle in the Castle]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket breaks into a castle that later appeared to be a hospital, where Pokémon were used to treat people. Upon stealing some food from the dining room and trying to get away, Team Rocket was caught by [[Dr. Anna]] and Brock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dr. Anna:&#039;&#039;&#039; Excuse me, do you have an appointment?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We have no appointment, but we&#039;ve been having some trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So prescribe us some ointment on the double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect us from all that chafing and itching!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It might finally stop all of Jessie&#039;s... complaining!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eradicate the evils of athlete&#039;s feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Maybe I can get rid of my prickly heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s been scratching at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So give us some salve or we&#039;ll never sleep tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP169|Beauty and the Breeder]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sorry we&#039;re late, it takes a while...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to give our Pokémon flare and style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We hope our Pokémon will amaze all of you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re giving each one a look that&#039;s brand new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re creating a trend and it&#039;s gonna be big!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;combing a wig on Jessie&#039;s Wobbuffet&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And this doesn&#039;t even look like a wig!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We two aren&#039;t fakers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re style makers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re cutting and curling at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Put yourself in our hands and we&#039;ll make you look right, right, right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Meowth, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP175|Trouble With Snubbull]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket tries to catch [[Madame Muchmoney&#039;s Granbull|Madame Muchmoney&#039;s Snubbull]] in order to return it to her and receive a reward, which they suppose to be quite large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare to say good-bye to all of our trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare to say hello to Snubbull!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect ourselves from being poor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we get enough, we&#039;ll still get more!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll capture Snubbull and return it to its rich owner and get a big reward!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then there won&#039;t be anything we can&#039;t afford!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket likes blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But catching that Snubbull and getting that reward would be a delight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP196|Control Freak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite this motto after Jessie obtains ancient mask and the staff that can be used to control any Pokémon without catching it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for the worst trouble you&#039;ve ever seen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With the staff and the mask Jessie&#039;s the queen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;ll rule the world with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; She&#039;ll capture Pokémon without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A queen, whose subjects must all kneel down before me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yeah... But... I&#039;ll just kneel on one knee.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, Her Royal Highness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, her lowly... Hey, wait a second!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Queen Jessie ruling all with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You&#039;d better surrender or she&#039;ll go on like this all night.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Yeah. Why fight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP197|The Art of Pokémon]] motto&lt;br /&gt;
This motto was inspired by Team Rocket being intensely moved by one of [[Jack Pollockson]] and his [[Smeargle]]&#039;s older paintings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your art evokes a lot of feeling.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that&#039;s what makes it good for stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight, fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steals the Crystal Bells, and they use a different version of their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Crystal Bells in hand,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll ring across the land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And then, when {{p|Ho-Oh}} reappears,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We will quickly switch [[Team Rocket&#039;s mechas|gears]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Because, together we will show,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; That we can beat old Ho-Oh!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket! Ringing at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our Crystal Bells pack a mighty fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP231|Dues and Don&#039;ts]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
At the beginning of this episode Ash and his friends meet Jessie, James and Meowth dressed up as American football players.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t drop the ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double with an offsides call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team we won&#039;t call it quits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll unite our runners with a fourth down blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of an eight-round pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a three-point kick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket does one for the giver at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No timeouts, the clock’s running, so let&#039;s fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Touchdown! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when Team Rocket steals the Tyrogue that [[Kiyo]] later captures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as Tyrogue sails away!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we really can’t stay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Pow! To protect the world with a mean right hook!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Wam! To unite all peoples with my kickboxer look!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of honest fights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;fast&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend our arms and punch out your lights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And Team Rocket&#039;s the winner at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So surrender at once, &#039;cause we&#039;ve just won this fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP234|Xatu the Future]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto before trying to steal treasures that people have brought to the Xatu for predicting a flood in order to pay the bill that {{TR|Delibird}} had just brought to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I predict that you prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The crystal ball says make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the future from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all psychics within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of non-belief!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To read our fortunes from a green-tea leaf!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket searches for mystical truth at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and tell me your sign, or prepare to fight, fight, fight,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Delibird:&#039;&#039;&#039; Deeli-de!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP235|Talkin&#039; &#039;Bout an Evolution]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto upon being caught by other Team Rocket members while trying to sneak into a Team Rocket&#039;s secret base thinking it were a farmhouse, where they could find something to eat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and a nice surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double with an order of fries!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our tummies from rumbling too much!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To enjoy our meals with a gourmet touch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of excessive hunger and thirst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To consume so much food, you’d think you might burst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in search of wonderful treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fork over tons of your sweets!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, yeah, let&#039;s eat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP237|As Cold as Pryce]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto when they encounter Ash and Pikachu in a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from woodland pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To capture creatures from their nests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ensnare Pikachu in my net!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And anything else we can get!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket grabs the goods at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to me, give up trying to flee, or we&#039;ll fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP240|Some Like it Hot]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto as they steal [[Egan]]&#039;s Poké Ball with his freshly caught {{p|Magcargo}}. For some reason they are dressed up as baseball players (maybe because Egan demands that they return his Poké &#039;&#039;Ball&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble like a hot lava flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double or to the showers you&#039;ll go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from the volcano&#039;s wrath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We keep cool while you get a molten rock bath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce truth and love from my very first pitch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Hit it out of the park, wouldn&#039;t that be a switch?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Winding up, we prepare for a home run! Hah!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie throws a ball.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Keep your eye on the ball, here comes a hard one!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James hits the ball. Meowth catches it and seems to have been struck.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;crying&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I thought this was softball!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[EP250]] motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto as snowmen in the ice cave. This is a translated version from Japanese to fit with the rest of their mottos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, Team Rocket dug it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double in that icy pit!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from all its heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples that we defeat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and ice...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to extend our reach to the snowmen&#039;s advice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon appearing on the underwater arena of the {{DL|Gym|Coastline Gym}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you&#039;re about to get pumped!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double after the way we got soaked!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;V&#039;&#039; is for &#039;&#039;victory&#039;&#039; so don&#039;t you forget...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ll be victorious and we won&#039;t break a sweat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a torpedo in flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a watery fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;in a crab-like mecha&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Chop-chop, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP257|Lapras of Luxury]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto after snaring a herd of Lapras. The research theme is present in the motto due to the presence of Naomi, a Pokémon researcher, in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our research warns, prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our data&#039;s conclusive, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are shown lying on chaises longues in swimsuits&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a string bikini!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extend our reach a teeny-weeny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are now riding on surfboards&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket surfs the wind at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and shoot the curl, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP258|Hatch Me If You Can]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this simple variation of their motto after they appear in disguises of a man and woman by a haystack and tell Ash he is being a &amp;quot;goody two-shoes&amp;quot;, and Ash demands to know who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and stop your dreaming!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, cause we&#039;re busy scheming!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from goody two-shoes!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And let you know that when you snooze, you lose.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead, take your nap and float off to dreamland.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then your Pokemon will be under our command.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Eeeee! James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP259|Entei at Your Own Risk]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James approach &amp;quot;the twerps&amp;quot; disguised as food researchers giving out free milk in order to entrap Ash and his Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t care for defiance!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s all for science!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; As researchers, we search for the truth in food and drink!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re here to say what &#039;&#039;we&#039;&#039; think!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; What&#039;s really important when you eat a treat,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Not the flavor but the time you eat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They also recite their slightly altered usual motto later in the episode, as they attempt to steal [[Nelson]]&#039;s {{p|Misdreavus}} in order to use its {{m|Mean Look}} for their own purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, with Misdreavus in a sack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, with that great Mean Look attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mean Look Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Meaner Look James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off, your secret&#039;s been told!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Surrender now or battle the brave and the bold!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This is getting so old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP262|You&#039;re a Star, Larvitar!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket begins reciting this motto after launching their new Pokémon-sucking machine that creates a blast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; This can&#039;t be just a storm, can it?&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James laugh&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re here to inform,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re the eye of the storm!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evil of living well enough alone!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and make these Pokémon our own!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Good version&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;, when Team Rocket decides to help Ash, they use a different version of their motto. This was in the [[dub]]bed version only, as the original Japanese version had them do their regular motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; If that [[Ash Ketchum|kid]] thinks we&#039;re here for trouble...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re certainly going to burst his bubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Instead of causing tribulation...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ve undergone a transformation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Though it&#039;s way outside our usual range...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re going to do something nice for a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Up till now Team Rocket&#039;s been quite unscrupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Being good good guys for once would be super-dupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Advanced Generation}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG020|Brave the Wave]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when a guy and his girl enter a café, where Team Rocket appears to be working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you want fries with that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Double-delish with half the fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from unhealthy food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To give great service and never be rude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of high carbohydrates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the Earth and its primates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket gives great service at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Pay your bill and leave the tip or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG031|Just One of the Geysers]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon being spotted in [[Brawly]]&#039;s secret base stealing food from his fridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from up on the ridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we&#039;ve raided the fridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a yummy pear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend out reach to a chocolate éclair!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with all the four food groups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And believe it or not, that includes much of all soups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oy gevalt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG042|Love at First Flight]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto when Ash and [[Romeo]] find out that they have stolen [[Juliet]]&#039;s {{p|Illumise}}. While reciting this motto, Jessie and James are dressed up as Illumise and {{p|Volbeat}}, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t we look divine?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, looking good – feeling fine!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To walk the line towards the sweet scent of success!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To light up whole world with my volbeatness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the scented speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare yourself for a [[Sweet Scent (move)|sweet-scented]] fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited after snatching Swablu from May.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we want the feathers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re all togethers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the Boss from insomniation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite a well-rested nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of lack of sleep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sandman&#039;s keep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now to the foils of fatigue or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG077|A Fan with a Plan]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie can&#039;t register in a Pokémon Contest, so she tries to steal {{an|May}} and [[Savannah]]&#039;s Ribbons. James and Meowth aren&#039;t really in the mood to Jessie&#039;s evil plans, so they recite their lines with low emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Savannah:&#039;&#039;&#039; Hey, those aren&#039;t yours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, they are today!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James  &#039;&#039;(unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; If you can&#039;t win them, steal them, that&#039;s what we always say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my entry status from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To allow a certain contestant to complete her registration!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of losing, that&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend her winning streak from 0 to 2!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now, do me a favor or I&#039;ll have to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; This Contest will have a cute winner by tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet (&#039;&#039;super happy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG088|The Garden of Eatin&#039;]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as we represent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  We’re making it double with a fashion statement!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from a taste gone bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To unite all peoples with a trendy fad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of things bourgeois!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To extend our reach to a fashion faux-pas!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, is blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  So surrender now while we’re looking so out of sight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; YEAH! Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG096|Training Wrecks]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
With James confident in the training Team Rocket went through during the episode, they decide to steal Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with a male voice&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this is no pleasure cruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, you gave me a bruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, not the motto! What&#039;s the point then in using the skipper disguises?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I just felt that the mustache look wasn&#039;t working for me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Ok, let&#039;s do this in our usual style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;continuing the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from getting fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples, I&#039;ll crush &#039;em flat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To run on the treadmill of﻿ truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shine with sweat like stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket works out at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to our superior conditioning or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu, wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chimecho:&#039;&#039;&#039; Chime, chime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG100|Solid as a Solrock]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And sunshine makes it double &#039;cause we&#039;re here to wreck the place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A sunny and noble day for all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce by the light of a silver moon, the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the boss, of flaming gas from up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, the moon maid!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, the sun dude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off to the infinity of the galaxy at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Earthlings everywhere, surrender your pitiful planet to us now, or prepare, prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode the main antagonists temporarily split up, only to get reunited in the end of the episode. During the time they were split, [[Jessie]] teamed with [[Butch]], and [[James]] joined [[Cassidy]] and [[Butch]] (even though Butch never was with them). During the experience, both teams tried to recite a motto, which really didn&#039;t work because neither could remember the correct version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Cassidy&#039;s and James&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s a brand new day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making it double anyway!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime, mime mime mime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s see if I can remember my lines! An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Whenever there&#039;s a piece of pie in the universe...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Of pie?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy (&#039;&#039;stopping the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah... I goofed it, so what!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;despairing&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Forget it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Jessie&#039;s and Butch&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve shuffled the deck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not my thing, but what the heck!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; I&#039;m doing this all from memory!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend my arm with a big white glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily looking at him&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch (&#039;&#039;realizing that his previous line was somewhat idiotic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah, Butch...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;kicking him in the face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Cut! Do it right or don&#039;t do it at all!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP015|Shapes of Things to Come]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that big money calling below?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The sound of success tells me so!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Work hard,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dig deep,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Make some dough!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Suck it away at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Putting big bucks in poverty&#039;s place,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Roses smell sweet, but we prefer coal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A rose doesn&#039;t cut it if money&#039;s your goal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig, Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Tired of being on the dole!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re on a roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up with Somewhere To Go]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth are angry about losing the dress-up competition and they plan on stealing the Pokémon Egg that&#039;s the prize for the winner of the competition, and when they interrupt James and Mime Jr. were in the middle of their performance, and they were both bummed out about getting interrupted so when James and Mime Jr. do their parts of the motto they show little emotion.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That growling of Growlithe once filled us with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Though who growls louder is not all that clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Past the stars.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a break neck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse our work is complete, and how much worse can it get?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Putting you do-gooders in your place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (James is still unenthusiastic)&#039;&#039;&#039;: In your face.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr. (unenthusiastic):&#039;&#039;&#039; Mime Mime Mime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Ash, Dawn, and Brock are at the store buying groceries, they leave their Pokémon on the steamboat, and while the Pokémon are on the steamboat alone, Team Rocket shows up dressed as entertainers and puts on a show for the Pokémon with some lines from the motto mixed in along with singing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Left, right, twist, turn, feel the beat, feel the burn, don&#039;t just stand there like a schlup, you can do a whole lot more. Shake that thing one two, shake your things three, four. I listen very closely, but no twerp voice do I hear which means the time is right without a fight the fiendish coast is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; And the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking:&#039;&#039;&#039; Straight in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s get those booties busy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; Are we having fun yet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; We will be the minute you find the groove and start to move!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; Pokémon are supposed to rock the house. You&#039;re in the house.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s rock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Sing it left and sing it right plié and do-si-do because the time is right to have some fun the twerps will never know, yo! Left foot left kick show them how it&#039;s done! Rock the place with style and grace and fun, fun, fun! Ready set let&#039;s get jiggy! Party down and let&#039;s get wiggy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; And now for the big pay off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; It&#039;s time to enter the super tunnel of fun.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (singing):&#039;&#039;&#039; March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP042|The Electrike Company]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it&#039;s too soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that the voice of twerply gloom?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Join our pity party, there&#039;s plenty of room.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We&#039;re doomed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; She&#039;s dashed all my hope, what a... bummer.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, then of course... it&#039;s much worse.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, the pain.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I can&#039;t say... my name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket, sad to say...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ouch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie falls asleep during the motto due to {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Hippopotas}}&#039;s {{m|Yawn}}, so James says her parts sounding like her while moving her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Obnoxiously loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;sleepily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bring chaos at b- &#039;&#039;(falls asleep)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Uh-oh. Dashing hope, putting fear in its place! (Imitating Jessie) A rose by any other name is just as sweet. (In his voice) When everything&#039;s worse, our work is complete! (Imitating Jessie) Jessie! (In his voice) And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (Imitating Jessie) Putting the do-gooders in their place! (In his voice) We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp calling out to implore?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I think we should catch who we came for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Time to score!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve had such a rough day,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But, now it&#039;s time to play.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve paid all our dues by blasting off early,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But we&#039;re back here again and feeling quite surly!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Ya-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the maze losers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie pretends to be a psychic to catch {{p|Spiritomb}} and Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I don&#039;t have to be psychic to know the truth.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Especially when dealing with twerpish youth&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah, forsooth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A mystic psychic by any other name is just as smart!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve turned fooling you dumb twerps into an art!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP063|Hot Springing a Leak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steal water to build a hot spring, at the expense of [[Leona]]&#039;s family&#039;s hot spring. The first line builds off an earlier line about {{wp|juvenile court}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Looks like this court sides with the twerps. But we object, of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re twerps, consider the source.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; {{wp|Force (Star Wars)|The Force}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a spring in our step,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with vigor and pep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A spring by any other name is just as hot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We need to relax. We want what you&#039;ve got!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jolly James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting me at ease and you in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]&#039;s plans, and, in the way, steal Ash&#039;s Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen up, it comes courtesy of you-know-who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Not like we have anything better to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Boo-ga-boo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; A dual of Jessie&#039;s sounds twice as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, I&#039;ve got it too, isn&#039;t that neat?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{an|May}} has come back to battle in [[Wallace Cup]]—and Team Rocket has just stolen food—which is {{an|May}}&#039;s berserk button. The first two remark on May&#039;s return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that a sound of a {{an|May|obsolete twerpette}} I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  Your expiration dates passed, my dear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing Twerp-laden chaos at a break neck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing Twerp-tinged hope and putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And its James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the geeky do-gooders in their place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP084|Hungry for the Good Life!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our pit-trap digging skills still is intact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But adapting to the modern technology today is a necessary fact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig it, Jack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A trap dug any other way is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When earth is moved, our work is complete!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A clueless twerp is certainly nothing new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re all pros at not having a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Face the facts...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It stinks to be you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll bring chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll dash all hope and put fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sounds old hoey for the twerps we see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But without us you&#039;re short by three!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth makes it triple, you see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet, Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP086|Arriving in Style!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Jessie]] is angry at losing the [[Hearthome Collection]] Contest, but [[James]] is upset with [[Jessie]] for ruining his accessories—and not a happy camper making him very unenthusiastic during the motto (even the music is turned off during his parts):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You know you could use a little makeup to!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Please, a pompous platitude coming from you...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; What&#039;s the point?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yoo-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wow I&#039;m so excited. Can you tell by my face?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as red!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I knew that I should&#039;ve stayed at home in bed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mmm, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, poor me...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth, to a tee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Goodie Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not a question of what, but rather who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking why is strictly taboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; I see you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Rocking your twerpish world in a snap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Making everything worse while fitting the flap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When you&#039;re a team, you&#039;re a team all the way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that team&#039;s Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Here to stay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP088|Camping it Up]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto while their asleep when Jessie was a student and James and Meowth were janitors at Professor Rowan&#039;s Summer Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (sleepily):&#039;&#039;&#039; Listen, is that the sound of success I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (sleepily):&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (sleepily):&#039;&#039;&#039; Yeah, in your ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP104|Sleepless in Pre-Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that arrest development I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Her inner rage rings loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Laying down a law of breakneck chaos.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing deposites, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A [[Officer Jenny|Jenny]] by any other name&#039;s just as bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In the name of our law, looks like you&#039;ve been had!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Leave me Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting law-buyers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Woobu, woobu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP107|Ancient Family Matters!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that the voice of twerps surfacing I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trespassing through our hole, I fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Diggers without peer!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Forming holes at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Shoveling earth, leaving air in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our skill knows no boundaries when it comes to the pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to pit traps, we don&#039;t miss a trick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you ground-hogging do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;ve gotta dig Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Cause we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket attacks the twerps in a new machine shaped like a bowl of ramen noodles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, twerps outside the bowl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re bringing goodies and ready to roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Noodles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And broth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; With a lot of soul!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Eat in, take out, your call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Either way, you&#039;ll have a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Delights to please the tummy and I!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The more you eat, the more we make! Give us a try!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Placing those noodles on your plate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Ain&#039;t we great!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP126|Classroom Training!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has stolen Poké Balls from [[Snowpoint Trainers&#039; School]]. [[Candice]] notices that Meowth is able to talk and says that it&#039;s impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When it comes to impossible, you teacher types should talk.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We sprint through life, while you eggheads walk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Through the snow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And the sleet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Round the clock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a frosty pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing through snow with glee on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Catching bad colds and taking vitamin C.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, nothing feels good to me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting teacher and students in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP131|Pedal to the Mettle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is working disguised at a construction site, rebuilding a ruined battle field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Ta-dah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A liking response to a &amp;quot;Help wanted&amp;quot; ad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Now we&#039;ve got a job, I&#039;m glad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Dig that dirt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dump that truck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Back &#039;er up! Just a tag!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolished battle fields can be bad for our&#039;s help.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But one man&#039;s problems can bring another man wealth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolishing and construction; you leave it to us.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Just show us the [[Pokémon Dollar|money]] and we&#039;ll make all the funds.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth without further ado!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Clean up the mess and build in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP143|An Egg Scramble!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen the food served at [[Johto Festival]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Khoury&#039;s dad:&#039;&#039;&#039; Give back that food right now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; So sorry sap, but you&#039;re a dollar short and a day late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thought I&#039;ll say the fiddle stays great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Put your grub there, mate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Filling our tummies at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hunger with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead and ask me if I&#039;ve got {{DL|Drink|Moomoo Milk|milk}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re members of the satiation ilk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the foodless in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP148|Try for the Family Stone!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen [[Rhyanna]]&#039;s {{p|Misdreavus}}. Rhyanna asks them who in the world they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re out of this world! Can&#039;t you tell by our suave demeanor?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our grass is always greener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Neener, neener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Happy searching at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Joy by any other name&#039;s just as happy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you twerps are so sappy.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP159|Short and To the Punch!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto before they get blasted off by lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you, guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The path of the girl should be quite clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This guy and gal will fill you with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars...!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[lightning strikes, sending them flying]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Abbreviated mottos stink too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Since we didn&#039;t catch {{p|Mr. Mime}}, we&#039;ve got lots of time.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Perhaps we could forge an abbreviated blast off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We bla off ai!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wo, fet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is stealing the [[Sunyshore Tower]], causing a blackout to the whole city. {{EF|Flint}} asks what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, to the wisdom from the top of the tower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our diabolical plan is beginning to flower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Fight the power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; There&#039;s no electricity over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And wouldn&#039;t you know, not over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A blackout by any other name&#039;s just as black!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to chaos, we&#039;ve got the knack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP170|An Elite Coverup!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Bertha]] asks Team Rocket who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I think your silly question needs work!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It makes you sound like a jerk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You&#039;re berserk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobb-uffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime mime!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Best Wishes}}====&lt;br /&gt;
Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the copied phrases.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Who are you guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who are you?&amp;quot; is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you, as we feel we need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket captures {{Ash}}&#039;s {{AP|Pikachu}} and {{an|Iris}}&#039;s {{TP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: You again?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Again?&amp;quot; is the question? So twerpish indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW004|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is walking away with a black bag when Pikachu&#039;s voice comes from inside the bag)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: That voice... Who&#039;s that? Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who&#039;s that voice?&amp;quot; So naive indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We answer you when we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW006|Dreams by the Yard Full!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands in front of their machine at the [[Dreamyard]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Officer Jenny|Jenny]]&#039;&#039;&#039;: Just exactly, who are you anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Exacting questions are good indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW023|Battling For The Love of Bug-Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Giovanni (anime)|Giovanni]] abandoned them, so they are determined to catch Pikachu and to make the boss proud)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Challenging questions indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer&#039;s to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket does the motto when surprising Ash and the co. from a room at the [[Litwick Mansion]] where they had found their Pokémon that had been stolen by the {{p|Litwick}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You must have questions, we&#039;re impressive indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: But answers will come when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW027|The Dragon Master&#039;s Path!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Iris&#039;s Axew]] and [[Emmy]]&#039;s {{p|Druddigon}} have just been dragged into Team Rocket&#039;s airship)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emmy&#039;&#039;&#039;: No! Now what?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Now there&#039;s a twerpish question, dumb indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW029|Cottonee in Love!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is stealing a group of {{p|Cottonee}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you guys doing here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You would ask, clueless indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer your question as we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW030|A UFO for Elgyem!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has bound Ash, {{ashfr}} and [[Professor Icarus]], as well as the {{p|Elgyem}} they&#039;re attempting to steal)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Professor Icarus&#039;&#039;&#039;: All right! Who are you people, anyway?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: An unscientifically based question indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer comes when we feel the need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: You know the rest; we live for speed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW034|Gotta Catch A Roggenrola!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is seen catching wild {{p|Roggenrola}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you doing to them?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Such a heart-felt twerpish question indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you twerps when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW035|Where Did You Go, Audino?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is found out to be guilty to the {{p|Audino}} kidnappings)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: How could you know that, when you know nothing indeed?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to that, cause we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Bianca}}&#039;&#039;&#039;: Who are those strange people?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You&#039;re strange indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just caught [[Luke&#039;s Zorua]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Luke]]&#039;&#039;&#039;: What are you doing to {{p|Zorua}}?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What we want, is beyond your comprehension, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Meowth explains that {{TRT|their}} plan wouldn&#039;t have succeeded without Ash and his friends&#039; help)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Iris&#039;&#039;&#039;: Our help? What do you mean?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;What do you mean?&amp;quot; You&#039;re clueless, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW060|Stopping the Rage of Legends! Part 2]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just imprisoned the {{an|Forces of Nature}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lewis]]&#039;&#039;&#039;: Who did that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who?&amp;quot; That is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starting in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW128|To Catch a Rotom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal three {{p|Rotom}} by using electric beam emitters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you guys! Come on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We can&#039;t come on, we&#039;re already here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But thanks for the invite, I may shed a tear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket goes electric at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hi-voltage fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW132|Searching for a Wish!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal a {{p|Jirachi}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Gemma:&#039;&#039;&#039; How could you do that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s easy as pie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, an eye for an eye!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes its own wish at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve granted ourselves so prepare for a big fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW135|Mystery on a Deserted Island!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Ash, Iris, Cilan, and Alexa have just discovered the passageway that would lead them to the treasure when Team Rocket showed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You&#039;re wrong again, no surprise there.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To get it right would cause quite a scare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s hunting for treasure at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a treasure-troving fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{TP|Iris|Emolga}} has temporarily sided with Team Rocket after she and Iris had gotten into an argument at the beginning of the episode so she has her own lines in the motto as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The sound of trouble, you&#039;d best prepare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With additional backup, you&#039;d better beware.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of emo and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket plus one blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare for what I can only call a feisty fusion fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW142|The Dream Continues!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket interrupts Ash while he&#039;s at Professor Oak&#039;s lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket!?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble at the mention of our name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For pure genius nothing else is the same.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s roaming the [[region]]s at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one well-traveled fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|XY}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY014|Seeking Shelter From the Storm!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is bundling up with tablecloths. Due to fright, the trio recite the motto in a tense tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, such a friendlier sound...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, like Pikachu&#039;s around...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from fear and loathing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people in creepy clothing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of blood-curdling screams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach until we burst at the seams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;[Lightning strikes]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Scared Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jittery James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in a terror-filled blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I&#039;d rather be fighting because I&#039;m scared out of my wits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This is the pits!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY017|A Rush of Ninja Wisdom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; Hold on! What&#039;s that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, hold on for dear life.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the serium&#039;s strife.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, stealthily blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one ninja-esque fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal the [[Poké Flute]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t know much.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re so out of touch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerp with a flute.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We extend our reach, then the problem is moot.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one musical fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY021|A Pokévision of Things to Come!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your vision is good.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad your heads made out of wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one cinematic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket shows up while Ash and company are [[fishing]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; No way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, no way you say?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, no way, no way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of fishing hooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to twerpish crooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one aquatic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lindsey]]:&#039;&#039;&#039; What is the meaning of you breaking into this ship?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But it isn&#039;t something you want to hear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one {{p|Wailord}}-sized fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, who else would it be?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the same goes for me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a bad cuisine.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the pick berry scene.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY028|The Bonds of Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket appears in the middle of a battle between Ash and [[Diantha]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, actress to actress!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But two are too many, so more is really less!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from competition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In keeping with the actress tradition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To perform with great style truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To allow great talent to fit like a glove.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with award-winning grace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for us in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth on the case!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, without our disguises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with no surprises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket rips you off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fraudulent fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY030|Mega Revelations!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s our name, don&#039;t wear it out.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When other bites work, the clout is clout.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Mega-Evolved fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY033|Calling from Beyond the Aura!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, mega-sized!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with a mega surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not evolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars revolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one over-powering fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mabel:&#039;&#039;&#039; Who in the world are they?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your question is flawed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Out of this world, so you should be awed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fortitudinous fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY036|Battles in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, aren&#039;t we curious?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Asking double questions could prove injurious.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of the friendly skies.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to an unfriendly surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an airborne fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Serena:&#039;&#039;&#039; Hey, what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;Hey, what?&amp;quot; or not.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you can see what we&#039;ve got.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerpish twin.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars that spin!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare yourselves for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY042|Battling Into the Hall of Fame!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What do you think you&#039;re doing with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t think, we know!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a multi kidnapping show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY043|Origins of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s us of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re taking the scroll of secrets by force!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a not so secret fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY046|The Clumsy Crier Quiets the Chaos!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What are you guys gonna do with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know what we&#039;ll do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a double Pokémon coup!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s on the scene at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a five-alarm fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY047|Dreaming a Performer&#039;s Dream!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you knew [[Serena&#039;s Fennekin|Fennekin]]&#039;s name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So now it&#039;s time to play our little game!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a well performed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY048|A Campus Reunion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, how pompous is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s tit for tat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of all your rules!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shut down the power of arrogant schools!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a lights-out fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY050|Pathways to Performance Partnering!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; Hold on! I thought we were having a lesson!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, a lesson it is.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re in the wrong biz.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of two left feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Face it, now our footwork is frightfully neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a footloose fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY051|When Light and Dark Collide!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, but not in the show.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;ll go with the flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from second rate actors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the crowd against attractors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of... no class.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and do it on mass!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a shooting star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender this stage now. If not, better get ready to spar.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, there you are!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY052|A Stealthy Challenge!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; More enemies?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the enemies mount!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, these enemies count!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our ninja reputation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our throwing stars will rule the nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our code of the ninja will cut you no slack.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We jump from the shadows and then we attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket is master, there can be no debate.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Defeating all ninjas, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY053|A Race for Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; All right, give it up now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t boss us around!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we rule pound for pound.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To embrace the virtues of milk and cheese!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;d never forget about yogurt, please!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a truck full of treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now while we steal your good eats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re going strong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, as the day is long.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of veering off course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To catch Pikachu, we must come to the source!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender Pikachu now, or prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY056|One for the Goomy!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s happening?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re happening of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your number one cause of twerpish remorse!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you wait below, we swoop in from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one caging fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY057|Thawing an Icy Panic!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites the motto during a snowstorm, and they spend their last respective lines shivering in cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; All right, you guys! Come back here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, giving orders like that!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll take no lip from a flash frozen brat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from sticky fingers.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite forces while a twerpish threat lingers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the mistreatment of {{p|Vanillite}} thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dealing with you twerps is one of my pet peeves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket fairly freezes with our newly found Vanillite!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for an icicle fight! (&#039;&#039;breathes heavily&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This weather is not right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY059|Under the Pledging Tree!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Ramos]]:&#039;&#039;&#039; What&#039;s the meaning of this?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning&#039;s quite clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We steal your presents and fill you with fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps hoarding gifts!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend and teach the virtues of thrift!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a festival fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY061|An Oasis of Hope!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What have you done?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve done what any evil-doer would do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve built up a wall between us and you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of free will thinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to jailing twerpish stinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a {{p|Grumpig}} fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY063|A Fork in the Road! A Parting of the Ways!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pokémon Hunter:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, and that will be that. And make it double, or I&#039;ll knock you flat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I know that voice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And how!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash, Serena, Bonnie, James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Don&#039;t do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; But I thought you were gonna give up evil-doing for love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie! (&#039;&#039;cries&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Hm? You&#039;ve got it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off together at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a unified fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Inkay:&#039;&#039;&#039; Inkay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pumpkaboo:&#039;&#039;&#039; Pumpkaboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Huh? Where&#039;s Wobbuffet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Back there, a loving home life is what Wobbuffet seems to prefer now. So, why don&#039;t we blast off at the speed of light?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Right, and that is why they call us...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY066|Confronting the Darkness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with Clembot?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with Clembot?&amp;quot; is what&#039;s with us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got a big magnet and that&#039;s a plus!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of no attraction!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with magnetic action!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a isotropic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY068|Garchomp&#039;s Mega Bond!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re taller than you, so show some respect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The manners are things that twerps always neglect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To show the secrets of Mega Evolution.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stealing your works seems the perfect solution!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The art of cunning is our labor of love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your findings sends us to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes Mega Evolution a breeze!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A mega-mega heist that is destined to please.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth sure agrees!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY071|So You&#039;re Having a Bad Day!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Why do you have to show up now?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s now or never.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re all together.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Well, this time it&#039;s not a good thing!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a reunification fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oopsy. Guess that catchy lyrics dragged me in.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Excuse me?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dragging to what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I know that balloon!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this balloon knows you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s silly but true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We reach downlow and grab from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one flighty fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY077|A Relay in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite the two first lines of the motto until Meowth crashes them into their balloon.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps! Horray!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make mine a double, you will pay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY079|A Frenzied Factory Fiasco!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve done it again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re gullible times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Fooling you twerps, fits us like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Pokémon-less fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY083|Over the Mountain of Snow!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you? How could you do something so wrong?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, one question at a time!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking us three would amount to a crime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a flash frozen fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY084|Adventures in Running Errands!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, say &#039;[[Clemont&#039;s Chespin|Chespin]]&#039; all day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s all you can say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your errand, get ready to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY085|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what just happened?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you really don&#039;t know?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie: (thought):&#039;&#039;&#039; Get over it, James! Enough of your show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James: (thought):&#039;&#039;&#039; Oh well, duty calls!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And... twirl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And... stick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, let&#039;s try this again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re clever times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket regroups at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, a future with Pikachu who looks bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY086|A Legendary Photo Op!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that certainly went well.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, success is swell!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our work and all it achieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To expose our roles as Pikachu thieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of taking appalling pics.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch you lie there like a ton of bricks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a photo finish fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY087|The Tiny Caretaker!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Preparing for trouble is what&#039;s going on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And making it double from dusk &#039;til dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To net us some Pokémon from high up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a precarious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Hey! What is this?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that&#039;s what this is!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our team never misses!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Falling into our pit trap fits you like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a top-down fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Frolicking Find in the Flowers!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s surely not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we love what we do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ruin your performance at every turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with power to burn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a choreographed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY095|Love Strikes! Eevee, Yikes!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Okay, what&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we stir up so well!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s where I excel!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from dumb Pokémon names.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite Team Rocket with fortunes and fames!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce all the boredom that you twerps create!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our names, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off as creatively as ever!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we name a Pokémon, it&#039;s a permanent endeavor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, I&#039;m clever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY096|A Giga Battle with Mega Results!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Emilio]]:&#039;&#039;&#039; You better stop it, you bad guys!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps are the creeps!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re in this for keeps!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not getting our share!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Which in this case is everything, hoarders beware!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Since we&#039;ve got your Poké Balls, we&#039;ve won the fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY097|A Fiery Rite of Passage!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, stop it! Let {{p|Pyroar}} go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Seriously?! Prepare for trouble, you think you would learn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Twerps don&#039;t appear to have brain cells to burn.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To draw from the past that never ever looked back!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With Pyroar in toll, what a punch we would pack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a new burst of muscle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one terrible tussle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, I hustle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY102|Meeting at Terminus Cave!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Talk about twerp denial.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trouble? Double? Make it worthwhile!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect [[Squishy]] from confiscation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To transfer it over within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of tacky googles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch this circus, the mind boggles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off doing the thing that we do best!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now! Give your amateur antics a rest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, with zest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY103|A Cellular Connection!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Pikachu, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the name is correct!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you saying &amp;quot;no&amp;quot; has little effect!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We may want Squishy, but Squishy&#039;s not here.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But Pikachu&#039;s someone we always hold dear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We always succeed, because we fight the good fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY104|A Windswept Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for that, which boggles the mind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A slicker trick you&#039;ll never ever find!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To go for the Pokémon we haven&#039;t yet caught.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To support us in battles we haven&#039;t yet fought!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a spore-ridden fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY106|A Meeting of Two Journeys!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What are you doing here?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making trouble, so get prepared!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll make it double, you should be scared!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of sleeping late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and seal Pikachu&#039;s fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a early morning fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY107|An Explosive Operation!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Mable]]:&#039;&#039;&#039; Here we go. Who are you?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;here we go&amp;quot; indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double as you recede!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Those gaudy glasses, are a complete waste!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The one thing you lack is... taste!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with clear 20-20 vision!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrendering now, or be a most prudent decision!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, with precision!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY108|A Watershed Moment!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re &amp;quot;what&#039;s going on&amp;quot;!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, from dawn to dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re ignoring this dry barren land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extending our reach for treasures at hand!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stays calm while you twerps lose your cool!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or fight, it&#039;s always the rule!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s no fool, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY110|An Electrifying Rage!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Us! We&#039;re preparing for trouble, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re making it double, exactly like you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Still, we&#039;re protecting the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Still, we&#039;re uniting all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of bullying and fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend that fear because the twerp is here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with newfound courage at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a windswept furious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth! Kay, I&#039;ll bite!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY114|A Keeper for Keeps?]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Now what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, all&#039;s fair and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it fits like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all couples within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of hearts and flowers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the wee small hours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a heartfelt fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY115|Battling at Full Volume!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Jimmy (XY115)|Jimmy]]:&#039;&#039;&#039; What&#039;s that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t have a clue! Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the anguish of what else to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation. Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Testify... uniting all people within our nation. Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oh, yeah! Right on! Dudes, oh yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; See what the new kid on the block&#039;s made of!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Love is evil and so are you, and still holds true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But wait, there&#039;s still much more. Hold on to your seats! Get ready!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Would you like to know who we are?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We traveled here from a rising star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; To mess with you dumb twerps! Hardee-har-har!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your gullible nature knows no bounds!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No matter the costume, we&#039;re all making the rounds!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of sound and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an ear-splitting fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY117|Making Friends and Influencing Villains!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s what&#039;s flying off!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, there&#039;s no time to scoff!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps and pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to our most special guest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a balloon-powered fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY118|Championing a Research Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Diantha:&#039;&#039;&#039; Now what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, not what, but who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our eyes are on you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of too much power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to our finest hour!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a scene-stealing fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY123|A Diamond in the Rough!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps seemed surprised!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you should&#039;ve surmise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of being soft!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to this robotic loft!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hole-wrecking fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY124|A Gaggle of Gadget Greatness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What are you guys doing in this gadget room anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; All the world is a stage and budget-timed actors&#039; tools of the trade!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Whatever...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Allow us to reveal our charade!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And to unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ease on down the Poké Ball stealing road!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach &#039;til we grabbed the last load!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a gadget-laden fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY135|Rocking Kalos Defenses!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Heads up!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; What is that thing?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To prepare you for trouble? We&#039;re sensing a scoop!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Because we&#039;re a double-edged news-gathering group!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world, and not tell a lie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people, wherever we fly.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of staying mute!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach while staying cute!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket shows the headline with a shining bright light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; [[Team Flare]] has fizzled, we fought the good fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Sun &amp;amp; Moon}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM007|‪That&#039;s Why the Litten is a Scamp!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Oh, the weather outside&#039;s delightful. We&#039;re young and alive!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: With it comes the chance to rest and revive.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The return of spring following a fall of toil and trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A beautiful blooming flower living the good life and making it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: It&#039;s Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Without a worldly care,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: basking in the know while going with the flow, like a breath of fresh air!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And it&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: The lights are on &#039;cause this team member is home. But it&#039;s always a party wherever I roam!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: With a charm that sparkles while shining its light...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket&#039;s kicking back. Cheerfully chilling without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobba-wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM018|‪A Seasoned Search!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What&#039;s going on is certainly not you.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nature of twerps is they don&#039;t have a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant the flowers and moon hide in shame. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM028|‪Pulling Out the Pokémon Base Pepper!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Thanks a lot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: If you&#039;re thanking us, now that&#039;s rich!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Your gratitude may soon undergo the big switch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: My batting average is a thousand - twerps, hide in shame,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The Pokémon Base world bows down at the sound of my name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: When I go to bat, the bases are swirled,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The sultan of swats fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s oh and two but this dude isn&#039;t through,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: My glittering grand slam lights up the darkest night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth line drive takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM045|‪Now You See Them, Now You Don&#039;t!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Hey it&#039;s you guys!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A little knowledge is a dangerous thing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And grasping the obvious has the familiar twerp ring!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant the flowers and moon hide in shame. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Meowth filling in for Jessie or James====&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|Lyrics}}&lt;br /&gt;
On many occasions, because Jessie or James weren&#039;t around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in &#039;&#039;[[EP017|Island of Giant Pokemon]]&#039;&#039;, when Meowth, along with {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}}, were separated from Jessie and James. When they discover [[Ash&#039;s Pikachu]], {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}, who were separated from their Trainer as well, Meowth attempted to recite the motto, but failed because Jessie and James weren&#039;t around. In &#039;&#039;[[EP110|The Stun Spore Detour]]&#039;&#039;, where Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}&#039;s {{m|Stun Spore}}. It happened again in &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]]. Later, in &#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In &#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;, meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in &#039;&#039;[[AG159|Off the Unbeaten Path]]&#039;&#039;, while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile, they were saying that, Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In &#039;&#039;[[XY049|Bonnie for the Defense!]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James&#039;s absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]], and Meowth and James recite the motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Prepare for trouble,&amp;quot; I&#039;ve always wanted to say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Huh?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Just do it like you always do, you gotta end in a rhyme.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: What?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Oh, come on, I&#039;m Jessie! Prepare for trouble here in the wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Make it double like you know that you should!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble as we steal then split!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Make it double as we get away with it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: And Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: So surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobba...hic!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie was at a contest, so James and Meowth had to say the motto, and steal [[Ash&#039;s Pikachu]] again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, cause we&#039;re stealing Pokemon and having a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Make it double, that&#039;s all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Just look at me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love and extend our reach to the stars above! I&#039;m James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: And I&#039;m Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Whenever there&#039;s peace in the universe, Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Will be there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both&#039;&#039;&#039;: To make everything worse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Butch and Cassidy==&lt;br /&gt;
[[Butch]] and [[Cassidy]] also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James&#039;s mottos. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, it is implied to be based on Jessie and James&#039;s motto, though in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, they state that theirs is actually the correct version. During [[Pokémon Chronicles]], they add &amp;quot;(now) here&#039;s our mission, so ya better listen!&amp;quot; after Butch&#039;s first line of their version of the &amp;quot;original&amp;quot; motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy&#039;s {{p|Raticate}} appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James&#039;s Sinnoh motto, with [[Butch]]&#039;s {{p|Shuckle}} appearing instead of Cassidy&#039;s Raticate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Original motto===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#666; {{roundy}}; border:3px solid #C00&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|何だかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|答えないのが普通だが|Kotaenai no ga futsuu da ga}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; We usually don&#039;t respond&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...and make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;二人&#039;&#039;&#039;：{{tt|まあ特別に答えてやろう|Maa toku betsuni kotaete yarou}}|| &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; But we&#039;ll make an exception this time and answer!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Here&#039;s our mission, so you better listen!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の破壊を防ぐため|Chikyuu no hakai o fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To infect the world with devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の平和を守るため|Chikyuu no heiwa o mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To blight all people in every nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|愛と誠実な悪を貫く|Ai to seijitsuna aku o tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To stand by evil with love and sincerity!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|キュート でお茶目な敵役|Kyuuto de ochamena katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; The cute, mischievous villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend our wrath to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|ヤマト|Yamato}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; Yamato!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|コサブロウ|Kosaburou}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Kosaburou!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And Butch, of course!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket, circling Earth all day and night!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Surrender to us now or you will surely lose the fight!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sinnoh motto===&lt;br /&gt;
This is the version used in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand]]&#039;&#039;. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; A shrieking whine! A blast from the past!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Spinning like a {{m|Gyro Ball}} and moving fast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To the moon...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...And beyond...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; ...What a blast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Administering justice with lightning speed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Bashing the bad guys, should we feel the need.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; So here&#039;s a newsflash from across the wire...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; The real Team Rocket is now on fire!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s Butch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Shuckle:&#039;&#039;&#039; Shuck-uckle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Teaching the losers a thing or two...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...The true Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Us! Not you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ripoffs==&lt;br /&gt;
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|230px|left|Ash and Brock imitating James]]&lt;br /&gt;
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|230px|Misty and Duplica imitating Jessie]]&lt;br /&gt;
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in &#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;, in which Ash, Misty and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In &#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;, Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying &amp;quot;ignite&amp;quot; instead of &amp;quot;unite&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP048|Holy Matrimony!]]&#039;&#039;, [[James&#039;s parents]] revealed that they weren&#039;t dead by saying the lines &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; and &amp;quot;Yes dear, and make it double!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — &amp;quot;Prepare for trouble! No stunt double!&amp;quot; — with Jessie saying, &amp;quot;Wait a second, aren&#039;t those &#039;&#039;our&#039;&#039; lines?&amp;quot; after the first two lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP064|It&#039;s Mr. Mime Time]]&#039;&#039; when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in &#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue!]]&#039;&#039;. In &#039;&#039;[[EP264|The Mother Of All Battles!]]&#039;&#039;, the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket&#039;s introduction; instead, they only said their names with a big &amp;quot;B&amp;quot; behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in &#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;. Like the many times before, the trio was angered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039;, {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;, the [[Mirror World]]&#039;s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic characteristics.&lt;br /&gt;
{{Left clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the ripoffs.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; And you can make that triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash and Misty:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This was just...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Too good...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To last.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You got that right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; We&#039;re defending the beauty of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We gotta stop that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And make it Double, Double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Uhh, quit imitating us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; To ignite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Err! This is insulting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; Misty!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And Brock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Duplica, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight all of us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika, Pika!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Prepare for trouble! No stunt double!&lt;br /&gt;
:To protect the movies from devastation!&lt;br /&gt;
:To restore spectacle and imagination!&lt;br /&gt;
:To make great epics of hate and love!&lt;br /&gt;
:To direct the best films you ever heard of!&lt;br /&gt;
:Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!&lt;br /&gt;
:Lights! Camera!&lt;br /&gt;
:Hit your mark when I call &amp;quot;Action!&amp;quot; or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Maybe you think I&#039;m a little too brash. But the master is here and my name is Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you&#039;re in for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Get ready for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;shocked&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, no fair!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Listen, is that bad guy talk I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; It speaks to me loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; It&#039;s that kind of imitation they invented lawsuits for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Chill out! We couldn&#039;t care less about you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; We&#039;re looking for Spiritomb!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, I&#039;d say you bad people have finally met your match!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; And make it a double-crook catch! To protect the world from — !&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Twerp thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Copyright infringment! Get away from [[Professor Sycamore|him]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; You let us go now, or you&#039;re gonna wish you had!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with this place?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with this place?&amp;quot; is compassion and right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror James:&#039;&#039;&#039; And goodness and caring with mercy and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Meowth:&#039;&#039;&#039; Heroes of Justice, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Team Rocket:&#039;&#039;&#039; Oh, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie and James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, good night!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blasting off==&lt;br /&gt;
[[File:Blast off SM.png|thumb|240px|Team Rocket blasting off]]&lt;br /&gt;
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon&#039;s attack (usually {{AP|Pikachu}}&#039;s {{m|Thunderbolt}}) or a malfunction in [[Team Rocket&#039;s mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ！」|”Yana kanji!”}} (&amp;quot;What a bad feeling!&amp;quot;) in the original, which was dubbed &amp;quot;Looks like Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, &amp;quot;Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, or simply &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;{{tt|*|Exclusively this in the TPCi dub}} before disappearing into the distance with a twinkle. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in &#039;&#039;[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]&#039;&#039;. In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other&#039;s sentences or when it&#039;s told by one character or two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in &#039;&#039;[[DP043|Malice In Wonderland!]]&#039;&#039;, in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;, but this could be because the episode focused on Team Rocket. In &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;, James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also &amp;quot;blasted off&amp;quot;; however, James noted once that he, Jessie and Meowth had copyrighted it in &#039;&#039;[[AG159|Off The Unbeaten Path]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;, Team Rocket initially didn&#039;t blast off during the {{series|Best Wishes}}. In &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW003|A Sandile Gusher of Change!]]&#039;&#039;, they used smoke bombs and disappeared. In &#039;&#039;[[BW005|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039; they tried to escape using capsule mecha, but it got destroyed by [[Ash&#039;s Pikachu]], but they&#039;ve escaped using gliders. From &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039; onwards, they usually used jet packs in order to escape. For this reason, those blastoffs weren&#039;t against their will nor involved pain, so they did not scream their famous quote. Also, there was no twinkle visible when the jet packs were used, except for &#039;&#039;Scare at the Litwick Mansion!&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;. Starting from &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Team Rocket has blasted off like before, although they didn&#039;t say the catchphrase until &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;. They still used their jet packs in some episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, when Team Rocket blasts off, they shout something other than &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;, such as in &#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; when instead they shouted &amp;quot;We&#039;re blasting off family style!&amp;quot;, or &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;, where they shouted &amp;quot;There&#039;s nothing sweet about blasting off! &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;AND WE&#039;RE DOING IT AGAIN!!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. There are also occasions where they do not blast off per se, but they disappear with the trademark twinkle by other means such as running away. In some very rare instances, they blast off without a twinkle, as seen in [[EP002|their debut]], &#039;&#039;[[BW127|The Island of Illusions!]]&#039;&#039; where they fell into the sea instead, &#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039;, where they get their hair and fur cut short by a Scyther, or &#039;&#039;[[XY027|To Find a Fairy Flower!]]&#039;&#039;, where they were relaxed by a {{p|Flabébé}}&#039;s {{m|Aromatherapy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starting from &#039;&#039;[[SM003|Loading the Dex!]]&#039;&#039;, rather than blasting off, {{an|Bewear}} would unexpectedly appear and take the trio away; Jessie, James, and Meowth would cry, {{tt|「何この感じ！？」|”Nani kono kanji!?”}} (&amp;quot;What&#039;s with this feeling!?&amp;quot;) in response, which was dubbed as &amp;quot;Off with a new blast!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[SM009|To Top a Totem!]]&#039;&#039;, they were about to blast off, only for Bewear to jump into the air and catch them before the &#039;ping&#039; sound. &#039;&#039;[[SM016|They Might Not Be Giants!]]&#039;&#039; was the first episode where the trio successfully blasted off without interference, although Bewear was able to catch them before they hit the ground. Later, they also successfully blasted off in &#039;&#039;[[SM025|A Team-on-Team Tussle!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[SM038|Mimikyu Unmasked!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In other languages===&lt;br /&gt;
{{Epilang&lt;br /&gt;
|ru=Команда Р опять в пролете &#039;&#039;Komanda R opyat&#039; v prolyetye&#039;&#039;{{tt|*|Original series}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы опять в пролете &#039;&#039;Mi opyat&#039; v prolyetye&#039;&#039;{{tt|*|Advanced Generation series, season 12-present}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы снова летим &#039;&#039;Mi snova lyetim&#039;&#039;{{tt|*|Season 10}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы опять летим &#039;&#039;My opyat&#039; lyetim&#039;&#039;{{tt|*|Season 11}}&lt;br /&gt;
|vi=Lại bay lên nữa rồi! (ACE Media, VTV2)&amp;lt;br&amp;gt;Một cảm giác thật đáng ghét! (HTV3)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In the Pokémon Adventures manga===&lt;br /&gt;
In the [[Pokémon Adventures]] manga, the &amp;quot;Rocket&amp;quot; in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;aid&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;O&#039;&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;C&#039;&#039;&#039;ity&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;K&#039;&#039;&#039;nock out&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;vil&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;usks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When translated from Japanese, this motto means &#039;Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Since the middle of {{series|Best Wishes}}, every motto has its own unique animation.&lt;br /&gt;
** Also during the &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series, it changed several times due to Team Rocket&#039;s constant role changes.&lt;br /&gt;
* The {{DL|Team Rocket mottos|Battle Frontier|motto used during the Battle Frontier saga}} is rather unique since it was also used [[DP002|once]] during the &#039;&#039;[[S10|Pokémon: Diamond &amp;amp; Pearl]]&#039;&#039; season.&lt;br /&gt;
** It was also used in the [[DP001|first episode]] in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}, but the trio was unable to complete it.&lt;br /&gt;
* In every one of [[Butch]]&#039;s appearances in the [[original series]]&#039; English dub, he was the one who said the opening line &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot;, which is usually said by the female character. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, Butch, along with [[Cassidy]], said &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, he was the one who began the motto showdown by saying &amp;quot;Then prepare for trouble!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, he said alone &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History!]]&#039;&#039;, he said &amp;quot;Prepare for trouble, you got that right!&amp;quot;. The last time he did this was in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039;, in which he said &amp;quot;It&#039;s time to prepare for trouble!&amp;quot;. In [[Pokémon Chronicles]], the motto was dubbed with the Cassidy saying the first line like how it is was in Japanese.&lt;br /&gt;
* In the Sinnoh motto, Jessie&#039;s section of &amp;quot;A rose by any other name is just as sweet&amp;quot; alludes to Act II Scene II Shakespeare&#039;s &#039;&#039;{{wp|Romeo and Juliet}}&#039;&#039;, in which Juliet argues:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;What&#039;s in a name? that which we call a rose&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;By any other name would smell as sweet&amp;lt;/u&amp;gt;;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
: This is a {{wp|A rose by any other name would smell as sweet|commonly quoted phrase}} meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the Unova motto, Jessie likens herself to {{p|Reshiram}} with the words &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;fiery&amp;quot;, while James likens himself to {{p|Zekrom}} with &amp;quot;black&amp;quot; and &amp;quot;thunderous&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of &#039;&#039;Kirby: Right Back at Ya!&#039;&#039;, a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was &amp;quot;The Fofa Factor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Finland|Finnish}} dub, the original motto was different than usual in Team Rocket&#039;s first two appearances (&#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039;), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub, the expression &amp;quot;Preparar para azar!&amp;quot;, the Portuguese equivalent to &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; (which literally translated is &amp;quot;Prepare for bad luck!&amp;quot;) is still used in recent episodes as a Team Rocket&#039;s catchphrase, even during some mottos.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in South Korea|Korean]] dub of the Sun &amp;amp; Moon series, the expressions &amp;quot;{{tt|화안류오 수월폐화|花顔柳腰 羞月閉花}}&amp;quot;, &amp;quot;{{tt|비룡승운 영자삽상|飛竜乗雲 英姿颯爽}}&amp;quot;, and &amp;quot;{{tt|일련탁생 연대책임|一蓮托生　連帯責任}}&amp;quot;, which are direct {{wp|hanja}} to {{wp|hangul}} translations of the Japanese motto, are given explanations at the bottom of the screen due to the difficulty in understanding these phrases.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Russia}}n dub, the original motto has three variants of translation due to the changes in dubbing companies during the [[original series]], {{series|Advanced Generation}}, and &#039;&#039;Diamond &amp;amp; Pearl&#039;&#039; series.&lt;br /&gt;
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits &amp;quot;Prepare for trouble; Make it double,&amp;quot; and Meowth&#039;s name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.&lt;br /&gt;
[[Category:Team Rocket|Motto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Team Rocket (Anime)#Jessies, James’ und Mauzis Sprüche]]&lt;br /&gt;
[[it:Motto del Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[zh:火箭队的开场白]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2913740</id>
		<title>Team Rocket motto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Team_Rocket_motto&amp;diff=2913740"/>
		<updated>2019-01-17T07:59:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Team Rocket Alola logo.png|thumb|300px|Team Rocket at the beginning of their motto in the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}]]&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Sun &amp;amp; Moon&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Team Rocket motto&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Rocket Gang&#039;s self-introduction&#039;&#039;) is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Jessie, James, and Meowth==&lt;br /&gt;
In the {{pkmn|anime}}, [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} have several mottos, saying one of them in nearly every episode when they reveal themselves to {{Ash}} and {{ashfr}}. Early on, they had an irresistible urge to say it whenever hearing the word &amp;quot;trouble&amp;quot;, but this seemingly has been left to the past. This motto would usually be said by all members of the trio, but when one of them is not present, another member takes their line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
{{anchor|Original motto}}&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto OS.png|250px|thumb|Team Rocket the end of their motto in the original series]]&lt;br /&gt;
The original motto was used from &#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG127|From Brags to Riches]]&#039;&#039;. The original background music was used until the end of the [[original series]]. The new music debuted in &#039;&#039;[[AG001|Get the Show on the Road]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people{{Tt|s|4Kids dub only}} within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that the lines &amp;quot;To denounce the evils of truth and love!&amp;quot; and &amp;quot;To extend our reach to the stars above!&amp;quot; were often said by both [[Jessie]] and [[James]] in the [[S01|first season]]. In many later episodes, starting from &#039;&#039;[[EP085|Fit To Be Tide]]&#039;&#039;, James said &amp;quot;fight, fight, fight&amp;quot; instead of just the singular &amp;quot;fight&amp;quot; at the end of his last line. {{TP|Jessie|Wobbuffet}} also began saying his name at the end of the motto in &#039;&#039;[[EP149|Tunnel Vision]]&#039;&#039;, and has done so in most episodes since. There were many occasions in which the trio would use a radio or something similar to play the background music.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since [[EP002|the episode Team Rocket was introduced in]], the duo has been rhyming &amp;quot;prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;make it double&amp;quot; phrases. Also, in almost all episodes after the Orange League, they tend to alter the first two sentences to match the current situation. An example from &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training {{TP|Jessie|Seviper}} and Meowth filled in for her, is:&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, here in the wood...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...and make it double, like you know that you should!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This version of the motto was used in commercials for {{game|FireRed and LeafGreen|s}} with each line being said by different children, omitting the parts at which Jessie, James and Meowth say their own names and the line &amp;quot;Team Rocket, blasting off at the speed of light.&amp;quot; This motto was also adapted into the songs [[Team Rocket Forever]] and [[Double Trouble]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team Rocket used this motto in &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;, as a return to their &amp;quot;hip and cool&amp;quot; ways, done by only Jessie, James, and Meowth, without the usual ending additions of Wobbuffet and Mime Jr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This motto was also used in &#039;&#039;[[SM042|Alola, Kanto!]]&#039;&#039;, where Team Rocket had followed Ash and {{ashcl}} to Kanto during their extracurricular activity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}}===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto AG.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Advanced Generation&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
During the {{Gdis|Battle Frontier|III}} saga, Jessie, James, and Meowth changed their motto. This motto was used from &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{frontier color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{frontier color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと声がする|Nanda kanda to koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; There is a voice saying something.&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from the skies!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|地平線の彼方から|Chiheisen no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; From beyond the horizon...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; From beyond the stars, a nasty surprise!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ビッグバンの彼方から|Biggu ban no kanata kara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; From beyond the big bang...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らを呼んでる声がする|Warera wo yonderu koe ga suru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A voice is calling us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|お待たせにゃ|Omatase nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Sorry to keep you waiting!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Plus, there&#039;s me!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|健気に咲いた悪の花|Kenage ni saita aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039;Evil flowers who have courageously bloomed!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ハードでスイートな敵役|Hādo de suīto na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; In the role of the villains who are hard and sweet!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth are the names!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団のあるところ|Roketto-dan no aru tokoro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The place where Team Rocket is&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Anywhere there&#039;s peace in the universe...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界は|Sekai wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The world-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙は|Uchū wa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The universe-&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; ...Will be there...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|君を待っている|Kimi wo matteiru}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Awaits you!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; To make everything worse!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス！|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the first episode, they have adapted their traditional rhyming phrases &amp;quot;Prepare for trouble&amp;quot; and &amp;quot;Make it double&amp;quot; into the motto, thereby restoring the first two lines of the original motto. James&#039;s {{TP|James|Chimecho}} and {{TP|James|Mime Jr.}} also contribute their names at the end of the motto in most episodes they appear in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto DP.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Diamond &amp;amp; Pearl&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
In [[Sinnoh]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[DP181|Bucking the Treasure Trend!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだの声を聞き|Nanda kanda no koe wo kiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; We hear voices saying this and that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a voice I hear?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|光の速さでやってきた|Hikari no hayasa de yattekita}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We come along in a swift current of light...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|風よ|Kaze yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The wind!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|大地よ|Daichi yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The land!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|大空よ|Oozora yo}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; The sky!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界に届けよう　デンジャラス|Sekai ni todokeyō denjarasu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The danger we will deliver to the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|宇宙に伝えよう　クライシス|Uchū ni tsutaeyō kuraishisu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The crisis we will convey to the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|天使か悪魔か　その名を呼べば|Tenshi ka akuma ka sono na wo yobeba}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Whether angels or demons, if you call the name,&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|誰もが震える魅惑の響き|Daremo ga furueru miwaku no hibiki}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The captivating echo that shakes everyone...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; And Nyarth! || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|時代の主役はあたしたち|Jidai no shuyaku wa atashi-tachi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The stars of the era are us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らは無敵の|Warera wa muteki no}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are the invincible...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団|Roketto-dan}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the dub, they often replace the first two lines with&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerpish voice I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s shrieking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a [[Nurse Joy|pitiful head]] of a [[Pokémon Center|Pokécenter]] I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It whines to me loud and clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or something similar. As in Battle Frontier, Mime Jr. contributes its name after Wobbuffet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is notable that the Sinnoh motto is modified more often even in the Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Best Wishes}}===&lt;br /&gt;
====Best Wishes! and Best Wishes! Season 2====&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto BW.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
In [[Unova]], the trio changed to a new motto yet again. This motto was used from &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[BW075|A Restoration Confrontation! Part 1]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{unova color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{unova color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「&#039;&#039;&#039;＊&#039;&#039;&#039;」と聞かれたら|&amp;amp;quot;*&amp;amp;quot; to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If we were asked &amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What a question, twerpish indeed!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげよう明日のため|Kotaete ageyō asu no tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We will answer for the sake of tomorrow!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll answer these questions when we feel the need!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|フューチャー  白い未来は悪の色|Fyūchā shiroi mirai wa aku no iro}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Future! A white future reflects the color of evil!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039;  Bringing the blinding white light of evil into the future!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ユニバース  黒い世界に正義の鉄槌|Yunibāsu kuroi sekai ni seigi no tettsui}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Universe! The hammer of justice in a black world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thrusting the hammer of justice down onto the black darkness of the universe!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|我らこの地にその名を記す|Warera kono chi ni sono na wo shirusu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Our names will be remembered in this place!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Carving our names in the Rock of Eternity!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|情熱の破壊者  ムサシ!|Jōnetsu no hakaisha Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Destroyer of passion, Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The fiery destroyer, Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|暗黒の純情  コジロウ!|Ankoku no junjō Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Pure heart of darkness, Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And with thunderous emotion, I am James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|無限の知性  ニャース!|Mugen no chisei Nyāsu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Infinite intelligence, Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039;  Wisest of the wise, Meowth!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; {{tt|さあ集え! ロケット団の名のもとに!|Sā tsudoe! Roketto-dan no na no moto ni!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Come gather! Under the name of Team Rocket!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And now gather, under the name of Team Rocket!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Best Wishes! Season 2: Episode N and Best Wishes! Season 2: Decolora Adventure!====&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto BW 2.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series Season 2]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth reverted to their original motto with some slight alterations, after having failed in their [[BW096|latest]] [[BW097|operation]] and making a brief retreat back to [[Kanto]]. Starting in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{water color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{water color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know the drill!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;ll get your fill!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite {{tt|the|occasionally &amp;amp;quot;all&amp;amp;quot;}} people within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And {{tt|it&#039;s|only occasionally}} James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|XY}}===&lt;br /&gt;
[[File:Team Rocket motto XY.png|250px|thumb|Team Rocket at the end of their motto in the &#039;&#039;XY&#039;&#039; series]]&lt;br /&gt;
Just like in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, Jessie, James and Meowth still currently use their original motto from the original series, but it is altered to the situation at hand in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{kalos color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kalos color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|なんだかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|答えてあげるのが世の情け|Kotaete ageru no ga yo no nasake}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The pity of the world is what responds!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the world!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|愛と真実の悪をつらぬく|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; To stand by the evils of love and truth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Raburī chāmī na katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; The lovely, charmy villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ|Musashi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ|Kojirō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|銀河をかけるロケット団の二人には……|Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa......}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the galaxy!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ|Howaito hōru, shiroi ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A white hole, a white tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|にゃんてにゃ|Nyante nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Something like that!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Sun &amp;amp; Moon}}===&lt;br /&gt;
In [[Alola]], the trio once again changed to a new motto, which debuted in &#039;&#039;[[SM003|Loading the Dex!]]&#039;&#039;. It&#039;s very similar to the Unovan one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#{{alola color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{alola color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|「＊」と言われたら|&amp;amp;quot;*&amp;amp;quot; to iwaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; If asked, &amp;quot;*&amp;quot;&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Did someone ask something? We&#039;re here to find out!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|聞かせてあげよう　われらが名を|Kikasete ageyou warera ga na o}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; We shall tell you our names&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Noble answers are what we&#039;re all about!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|花顔柳腰　羞月閉花|Kaganryūyō shūgetsuheika}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; A flower&#039;s face and a willow&#039;s waist, makes the moon abashed and flowers wilt&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|儚きこの世に咲く一輪の悪の花|Hakanaki konoyo ni saku ichirin no aku no hana}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; A single flower of evil blooming in this fleeting world&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A single flower of evil in this fleeting world:&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ムサシ！|Musashi!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi:&#039;&#039;&#039; Musashi!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|飛竜乗雲　英姿颯爽|Hiryōjōun eishisassō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; An exquisite talent and the perfect gentleman&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|切なきこの世に一矢報いる悪の使徒|Setsunaki konoyo ni isshimukuiru aku no shito}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; A disciple of evil fighting back against this tragic world&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|コジロウ！|Kojirō!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kojirō:&#039;&#039;&#039; Kojirō!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s James.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|一蓮托生　連帯責任|Ichirentakushō rentaisekinin}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Walking the same path, the deeds of one are the deeds of all&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s all for one and one for all!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|親しき仲にも小判が輝く悪の星|Shitashiki naka ni mo koban ga kagayaku aku no hoshi}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Even among friends, the star of evil shining like gold&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; Nyarth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ムサシ、コジロウ:&#039;&#039;&#039; {{tt|ロケット団参上|Roketto-dan sanjō}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Musashi, Kojirō:&#039;&#039;&#039; We are Team Rocket! || &#039;&#039;&#039;Jessie, James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ニャース:&#039;&#039;&#039; {{tt|なのニャ|Nano nya}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Nyarth:&#039;&#039;&#039; We are!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ソーナンス:&#039;&#039;&#039; {{tt|ソーナンス|Sōnansu!}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sonans:&#039;&#039;&#039; {{tt|Sōnansu!|Of course!}}&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;*&amp;quot; denotes the phrase Jessie copies when they are about to announce their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Variations===&lt;br /&gt;
====[[Original series]]====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode James was depressed while saying his lines of the motto due to the fact that he was conned by the [[Magikarp salesman]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
As James was under the trance of {{p|Gastly}}, he was not present with Jessie and Meowth when they encountered the twerps, and Jessie was left to say most of the motto herself. However, James later reacted to hearing the motto, and made his whereabouts known by saying his last three lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP028|Pokémon Fashion Flash]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket opens &amp;quot;Salon Roquet&amp;quot; and for this reason introduces itself with a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from boring fashion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To dress all people with flash and passion!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To give all Pokémon pretty faces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our art to outer spaces!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Salon Roquet! When it comes to chic, we know what&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your taste or prepare to fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP029|The Punchy Pokémon]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, James is carrying Jessie on his shoulders, thus James struggles to finish his part of the motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jesse:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sta... ugh... I can&#039;t take it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now... surrender now... or prepare to... prepare to fuhuhu!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts to recite their motto in a sewer before the horrible smells gets to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s them and they&#039;re on their way to the Pokemon Center.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They stop singing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (sniffs) Blech!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I can&#039;t take it anymore!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s disgusting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This place stinks!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this one after they see Ash and his friends in a forest at night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Well, I think I learned my lesson, Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your lesson is just beginning! To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; They know the rest.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; (both groan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode. After the motto, Jessie and James presented the newly evolved forms of their Pokémon: {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP053|The Purr-fect Hero]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket attempts a magic show to steal Pikachu. As they try to leave, the kids swarm them, trying to play with Meowth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Time to prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Presto, Change-o, and make it double!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kids surround them&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All Three:&#039;&#039;&#039; (groan)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Alright. It&#039;s quiet time now.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (nervously laughs) We&#039;re just getting to the good part!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devestation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessi-AHH!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They never finish due to the kids playing with Jessie, James, and their Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP065|Showdown at the Po-ké Corral]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket has followed Ash and his friends to Professor Oak&#039;s Laboratory. When they start singing their motto, Meowth is constantly trying to get a phrase for himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; May I invite you to prepare...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; For trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah! And while you&#039;re at it, you&#039;re better make it a triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;thrashes Meowth to the ground&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You stay out of this, Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;thrashes Meowth&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Stop stealing our material!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; All right, all right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight for that {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP077|Fourth Round Rumble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket starts to sell fake Badges to Trainers in the Indigo Plateau. Near the end of the episode, they realize that they are much more successful selling stuff than when they are stealing stuff. At some point, Meowth says that they will eventually open a fast-food restaurant. This leads to the following dialogue:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s not a bad idea. We can call it &amp;quot;Jessie&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;James&#039;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Want a burger and fries without trouble?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; If you are really hungry, make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from hunger and thirst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our food isn&#039;t bad, at least not the worst.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The Team Rocket Restaurant blasting for a bite.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and James:&#039;&#039;&#039; We stay open all day, we stay open all night!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This variation is a heavy variation of the usual motto and sounds like a restaurant motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP096|Meowth Rules!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Meowth, being hit by {{AP|Squirtle}}&#039;s {{m|Water Gun}}, flies up and falls on an island where a strange tribe that worships Meowth lives. Almost in the end of the episode when Meowth feels lonely and says he misses [[Jessie]] and [[James]], they both appear and recite a special version of their motto for Meowth. At the same time, the tribal priest and high priest beg Meowth to stay with the tribe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;The priest:&#039;&#039;&#039; Great One, our people need you here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;m the one who needs you too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we both need you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You protect us both from desperation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You unite us all in jubilation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You help chase away our loneliness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re a mess, but we love you nevertheless!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s friendship never ends!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So let&#039;s set sail on our ship of friends!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Since Jessie gets her hair cut short by a wild {{p|Scyther}} in this episode, [[Team Rocket]] recites a special motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You insult my hair? Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It used to be there but now it&#039;s stubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my head from humiliation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad her hair went on vacation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; My gorgeous hair was my one true love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; They went together like a hand and glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now my hair is short but it won&#039;t be for long!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it won&#039;t stop our Jessie from doing what&#039;s wrong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Hairy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP098|A Way Off Day Off]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket comes down from a cliff along a zip-line, but just when they are about to recite their names, Jessie and James crash into a tree and become a bit dizzy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;crashes into a tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jes-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;also crashes into the tree mid-word&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ja-!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Blocket... rest off at the lead of spite... tonight...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;dizzy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare... to surrender now... surrender now...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! Say the motto right!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Meowth scratches both Jessie and James to their faces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; We didn&#039;t mean to wake &#039;em all, but now we&#039;re gonna take &#039;em all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie &amp;amp; James:&#039;&#039;&#039; Well said, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP118|The Double Trouble Header]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Pretending to be baseball fans, Team Rocket recites the following motto upon stealing [[Ash&#039;s Pikachu]] and [[Casey&#039;s Meganium|Casey&#039;s Chikorita]] (both were later freed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Attention, [[twerp]]s, it&#039;s prepare-for-trouble day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you&#039;re both out, what makes it a double play!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To excite our side with a big ovation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To strike out the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a baseball glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket throws their fastballs at the speed of light!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James catches a ball thrown by Jessie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Strike three!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James throw themselves into each other&#039;s arms&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;with tears in his face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; That&#039;s... right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP123|Spinarak Attack]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James try to imitate The Black Arachnid, a well-known burglar. Upon breaking into a rich mansion and seizing a valuable trophy, they introduce themselves to the stunned witnesses with the following motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; How did they get in?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Check your eyes and prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got the prize, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from its own greed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To steal all the treasure that they don&#039;t need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To work every heist like there are none other!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And split the spoils with one another!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Thieves return under cover of night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
After quickly taking [[Ash&#039;s Bayleef|Chikorita]] off the Pokémon Center dressed as doctors, Nurse Joy ask where they are from. They respond with a variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We are from the team that causes trouble&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I hope you&#039;re insured &#039;cause we make it double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Doctor Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Doctor James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket doctors, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, because we&#039;re not making any more house calls.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP144|Gettin&#039; The Bugs Out]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, {{Ash}} challenges [[Bugsy]] of the [[Azalea Gym]]. During the battle, Team Rocket tries to dig a hole underneath Pikachu. While they are excavating, they start dreaming about the bonus that they will receive from their boss. During the beginning of the motto, they recite it without the usual music and stopping the words in the syllables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Oh, prepare for trouble, that&#039;s what they should do.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re grabbing Pikachu.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Haah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Sing it!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Beginning of the usual music and normal recitation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket digging to the Pikachu at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight the crowns on opening night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP146|The Tricks of the Trade]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to steal all Pokémon in the Pokémon Swap Meet using a fake trading machine. After all the Trainers have discovered that their Poké Balls are empty, they try to get them back from Team Rocket. After this, Team Rocket recites a simple variation of their motto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s true, we&#039;ve been stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, it beats relying and dealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stealing Poké Balls at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP158|The Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was recited by Jessie and James after they had confused some wares at a food store with free samples and had been caught by a saleswoman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Now you&#039;re in for a bunch of trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re eating lunch, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eat and drink to our hearts&#039; content!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Without even having to spend a single cent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of paying for food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We won&#039;t leave a single sample unchewed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket loves scarfing down free samples at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yes, and we like to eat even more than we like to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You got that right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This episode is also notable due to the fact that Team Rocket did not shout out their usual &amp;quot;blasting off&amp;quot; phrase in it, even before disappearing in the [[Magnet Train]] tunnel although the shining star did appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP163|Fossil Fools]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto was said by Team Rocket after Ash, {{ashfr}}, {{an|Professor Oak}}, and [[Foster]] arrived in the reservoir where the {{p|Omanyte}} and {{p|Omastar}} live.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Foster:&#039;&#039;&#039; What are they doing?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We caught Pokémon without much trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With a bigger tank though, we would have caught double.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket has finally done something right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We have got plenty of Omastar and loads of Omanyte.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet :&#039;&#039;&#039; Wobbu...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;pushes Wobbuffet down&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Lay down! Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is also one of the few episodes in which Jessie doesn&#039;t say &amp;quot;speed of light!&amp;quot; and James doesn&#039;t say &amp;quot;fight, fight, fight!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP165|Hassle in the Castle]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket breaks into a castle that later appeared to be a hospital, where Pokémon were used to treat people. Upon stealing some food from the dining room and trying to get away, Team Rocket was caught by [[Dr. Anna]] and Brock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dr. Anna:&#039;&#039;&#039; Excuse me, do you have an appointment?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We have no appointment, but we&#039;ve been having some trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So prescribe us some ointment on the double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect us from all that chafing and itching!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It might finally stop all of Jessie&#039;s... complaining!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To eradicate the evils of athlete&#039;s feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Maybe I can get rid of my prickly heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s been scratching at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So give us some salve or we&#039;ll never sleep tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP169|Beauty and the Breeder]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James enter a Pokémon Beauty Contest, pretending not to be members of Team Rocket (they even forbid Meowth to talk). Because they want to be the first to show their Pokémon in order to make a better impression on the judges, they lock up the first contestant and appear on the stage instead of him. A small delay happens due to this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sorry we&#039;re late, it takes a while...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to give our Pokémon flare and style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We hope our Pokémon will amaze all of you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re giving each one a look that&#039;s brand new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re creating a trend and it&#039;s gonna be big!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;combing a wig on Jessie&#039;s Wobbuffet&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And this doesn&#039;t even look like a wig!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We two aren&#039;t fakers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re style makers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re cutting and curling at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Put yourself in our hands and we&#039;ll make you look right, right, right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Meowth, Meowth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP175|Trouble With Snubbull]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Team Rocket tries to catch [[Madame Muchmoney&#039;s Granbull|Madame Muchmoney&#039;s Snubbull]] in order to return it to her and receive a reward, which they suppose to be quite large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare to say good-bye to all of our trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare to say hello to Snubbull!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect ourselves from being poor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we get enough, we&#039;ll still get more!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll capture Snubbull and return it to its rich owner and get a big reward!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then there won&#039;t be anything we can&#039;t afford!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket likes blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But catching that Snubbull and getting that reward would be a delight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP196|Control Freak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite this motto after Jessie obtains ancient mask and the staff that can be used to control any Pokémon without catching it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for the worst trouble you&#039;ve ever seen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With the staff and the mask Jessie&#039;s the queen!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I&#039;ll rule the world with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; She&#039;ll capture Pokémon without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A queen, whose subjects must all kneel down before me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Yeah... But... I&#039;ll just kneel on one knee.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, Her Royal Highness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, her lowly... Hey, wait a second!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Queen Jessie ruling all with power and might!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; You&#039;d better surrender or she&#039;ll go on like this all night.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;desperately&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Yeah. Why fight?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP197|The Art of Pokémon]] motto&lt;br /&gt;
This motto was inspired by Team Rocket being intensely moved by one of [[Jack Pollockson]] and his [[Smeargle]]&#039;s older paintings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your art evokes a lot of feeling.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that&#039;s what makes it good for stealing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight, fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steals the Crystal Bells, and they use a different version of their motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Crystal Bells in hand,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll ring across the land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And then, when {{p|Ho-Oh}} reappears,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We will quickly switch [[Team Rocket&#039;s mechas|gears]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Because, together we will show,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; That we can beat old Ho-Oh!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket! Ringing at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our Crystal Bells pack a mighty fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP231|Dues and Don&#039;ts]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
At the beginning of this episode Ash and his friends meet Jessie, James and Meowth dressed up as American football players.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t drop the ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double with an offsides call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team we won&#039;t call it quits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll unite our runners with a fourth down blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of an eight-round pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with a three-point kick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket does one for the giver at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No timeouts, the clock’s running, so let&#039;s fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Touchdown! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when Team Rocket steals the Tyrogue that [[Kiyo]] later captures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as Tyrogue sails away!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we really can’t stay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Pow! To protect the world with a mean right hook!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Wam! To unite all peoples with my kickboxer look!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of honest fights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;fast&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend our arms and punch out your lights!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; And Team Rocket&#039;s the winner at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So surrender at once, &#039;cause we&#039;ve just won this fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP234|Xatu the Future]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto before trying to steal treasures that people have brought to the Xatu for predicting a flood in order to pay the bill that {{TR|Delibird}} had just brought to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I predict that you prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The crystal ball says make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the future from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all psychics within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of non-belief!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To read our fortunes from a green-tea leaf!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket searches for mystical truth at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and tell me your sign, or prepare to fight, fight, fight,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Delibird:&#039;&#039;&#039; Deeli-de!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP235|Talkin&#039; &#039;Bout an Evolution]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto upon being caught by other Team Rocket members while trying to sneak into a Team Rocket&#039;s secret base thinking it were a farmhouse, where they could find something to eat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and a nice surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double with an order of fries!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our tummies from rumbling too much!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To enjoy our meals with a gourmet touch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of excessive hunger and thirst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To consume so much food, you’d think you might burst!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in search of wonderful treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fork over tons of your sweets!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, yeah, let&#039;s eat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP237|As Cold as Pryce]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto when they encounter Ash and Pikachu in a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from woodland pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To capture creatures from their nests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ensnare Pikachu in my net!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And anything else we can get!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket grabs the goods at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to me, give up trying to flee, or we&#039;ll fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP240|Some Like it Hot]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto as they steal [[Egan]]&#039;s Poké Ball with his freshly caught {{p|Magcargo}}. For some reason they are dressed up as baseball players (maybe because Egan demands that they return his Poké &#039;&#039;Ball&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble like a hot lava flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double or to the showers you&#039;ll go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our team from the volcano&#039;s wrath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We keep cool while you get a molten rock bath!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce truth and love from my very first pitch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Hit it out of the park, wouldn&#039;t that be a switch?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Winding up, we prepare for a home run! Hah!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie throws a ball.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Keep your eye on the ball, here comes a hard one!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;James hits the ball. Meowth catches it and seems to have been struck.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;crying&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I thought this was softball!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[EP250]] motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto as snowmen in the ice cave. This is a translated version from Japanese to fit with the rest of their mottos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, Team Rocket dug it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double in that icy pit!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from all its heat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples that we defeat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and ice...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...to extend our reach to the snowmen&#039;s advice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon appearing on the underwater arena of the {{DL|Gym|Coastline Gym}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you&#039;re about to get pumped!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double after the way we got soaked!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;V&#039;&#039; is for &#039;&#039;victory&#039;&#039; so don&#039;t you forget...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ll be victorious and we won&#039;t break a sweat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a torpedo in flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a watery fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;in a crab-like mecha&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Chop-chop, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP257|Lapras of Luxury]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto after snaring a herd of Lapras. The research theme is present in the motto due to the presence of Naomi, a Pokémon researcher, in the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our research warns, prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our data&#039;s conclusive, so make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are shown lying on chaises longues in swimsuits&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a string bikini!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extend our reach a teeny-weeny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James are now riding on surfboards&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket surfs the wind at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now and shoot the curl, or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP258|Hatch Me If You Can]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket recites this simple variation of their motto after they appear in disguises of a man and woman by a haystack and tell Ash he is being a &amp;quot;goody two-shoes&amp;quot;, and Ash demands to know who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble and stop your dreaming!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, cause we&#039;re busy scheming!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from goody two-shoes!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And let you know that when you snooze, you lose.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead, take your nap and float off to dreamland.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Then your Pokemon will be under our command.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Eeeee! James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP259|Entei at Your Own Risk]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode Jessie and James approach &amp;quot;the twerps&amp;quot; disguised as food researchers giving out free milk in order to entrap Ash and his Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t care for defiance!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s all for science!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; As researchers, we search for the truth in food and drink!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re here to say what &#039;&#039;we&#039;&#039; think!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; What&#039;s really important when you eat a treat,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Not the flavor but the time you eat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They also recite their slightly altered usual motto later in the episode, as they attempt to steal [[Nelson]]&#039;s {{p|Misdreavus}} in order to use its {{m|Mean Look}} for their own purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, with Misdreavus in a sack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, with that great Mean Look attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mean Look Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Meaner Look James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off, your secret&#039;s been told!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Surrender now or battle the brave and the bold!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This is getting so old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP262|You&#039;re a Star, Larvitar!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket begins reciting this motto after launching their new Pokémon-sucking machine that creates a blast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; This can&#039;t be just a storm, can it?&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Jessie and James laugh&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re here to inform,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re the eye of the storm!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evil of living well enough alone!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and make these Pokémon our own!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Good version&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;, when Team Rocket decides to help Ash, they use a different version of their motto. This was in the [[dub]]bed version only, as the original Japanese version had them do their regular motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; If that [[Ash Ketchum|kid]] thinks we&#039;re here for trouble...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re certainly going to burst his bubble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Instead of causing tribulation...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;ve undergone a transformation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Though it&#039;s way outside our usual range...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re going to do something nice for a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Up till now Team Rocket&#039;s been quite unscrupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Being good good guys for once would be super-dupulous!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Advanced Generation}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG020|Brave the Wave]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited when a guy and his girl enter a café, where Team Rocket appears to be working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you want fries with that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Double-delish with half the fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from unhealthy food!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To give great service and never be rude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of high carbohydrates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the Earth and its primates!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket gives great service at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Pay your bill and leave the tip or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG031|Just One of the Geysers]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites this motto upon being spotted in [[Brawly]]&#039;s secret base stealing food from his fridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble from up on the ridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, &#039;cause we&#039;ve raided the fridge!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a yummy pear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend out reach to a chocolate éclair!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with all the four food groups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And believe it or not, that includes much of all soups!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oy gevalt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG042|Love at First Flight]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth recite this motto when Ash and [[Romeo]] find out that they have stolen [[Juliet]]&#039;s {{p|Illumise}}. While reciting this motto, Jessie and James are dressed up as Illumise and {{p|Volbeat}}, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t we look divine?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, looking good – feeling fine!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To walk the line towards the sweet scent of success!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To light up whole world with my volbeatness!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the scented speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare yourself for a [[Sweet Scent (move)|sweet-scented]] fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG064|True Blue Swablu]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
This motto is recited after snatching Swablu from May.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we want the feathers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, we&#039;re all togethers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the Boss from insomniation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite a well-rested nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of lack of sleep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the sandman&#039;s keep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now to the foils of fatigue or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG077|A Fan with a Plan]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Jessie can&#039;t register in a Pokémon Contest, so she tries to steal {{an|May}} and [[Savannah]]&#039;s Ribbons. James and Meowth aren&#039;t really in the mood to Jessie&#039;s evil plans, so they recite their lines with low emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Savannah:&#039;&#039;&#039; Hey, those aren&#039;t yours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, they are today!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James  &#039;&#039;(unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; If you can&#039;t win them, steal them, that&#039;s what we always say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect my entry status from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To allow a certain contestant to complete her registration!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of losing, that&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To extend her winning streak from 0 to 2!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Surrender now, do me a favor or I&#039;ll have to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; This Contest will have a cute winner by tonight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unmotivated&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet (&#039;&#039;super happy&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG088|The Garden of Eatin&#039;]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble as we represent!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  We’re making it double with a fashion statement!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from a taste gone bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To unite all peoples with a trendy fad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of things bourgeois!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  To extend our reach to a fashion faux-pas!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, is blasting off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  So surrender now while we’re looking so out of sight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; YEAH! Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG096|Training Wrecks]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
With James confident in the training Team Rocket went through during the episode, they decide to steal Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with a male voice&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this is no pleasure cruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make it double, you gave me a bruise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, not the motto! What&#039;s the point then in using the skipper disguises?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I just felt that the mustache look wasn&#039;t working for me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Ok, let&#039;s do this in our usual style!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;continuing the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from getting fat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples, I&#039;ll crush &#039;em flat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To run on the treadmill of﻿ truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shine with sweat like stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket works out at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender to our superior conditioning or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu, wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Chimecho:&#039;&#039;&#039; Chime, chime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG100|Solid as a Solrock]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie, James and Meowth sing this motto before trying to steal Lunatone and Solrock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for lunar trouble, off that moon from outer space!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And sunshine makes it double &#039;cause we&#039;re here to wreck the place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A lune of smelly cheese to cause the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A sunny and noble day for all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce by the light of a silver moon, the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the boss, of flaming gas from up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie, the moon maid!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James, the sun dude!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off to the infinity of the galaxy at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Earthlings everywhere, surrender your pitiful planet to us now, or prepare, prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG176|The Ole&#039; Berate and Switch]]&#039;&#039; mottos&lt;br /&gt;
In this episode the main antagonists temporarily split up, only to get reunited in the end of the episode. During the time they were split, [[Jessie]] teamed with [[Butch]], and [[James]] joined [[Cassidy]] and [[Butch]] (even though Butch never was with them). During the experience, both teams tried to recite a motto, which really didn&#039;t work because neither could remember the correct version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Cassidy&#039;s and James&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s a brand new day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making it double anyway!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime, mime mime mime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s see if I can remember my lines! An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Whenever there&#039;s a piece of pie in the universe...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Of pie?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy (&#039;&#039;stopping the motto&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah... I goofed it, so what!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;despairing&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Forget it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Jessie&#039;s and Butch&#039;s motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve shuffled the deck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not my thing, but what the heck!?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; An evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; I&#039;m doing this all from memory!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend my arm with a big white glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily looking at him&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch (&#039;&#039;realizing that his previous line was somewhat idiotic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Aaah, Butch...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;kicking him in the face&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Cut! Do it right or don&#039;t do it at all!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP015|Shapes of Things to Come]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that big money calling below?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The sound of success tells me so!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Work hard,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dig deep,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Make some dough!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Suck it away at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Putting big bucks in poverty&#039;s place,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Roses smell sweet, but we prefer coal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A rose doesn&#039;t cut it if money&#039;s your goal!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig, Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Tired of being on the dole!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re on a roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up with Somewhere To Go]]!&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth are angry about losing the dress-up competition and they plan on stealing the Pokémon Egg that&#039;s the prize for the winner of the competition, and when they interrupt James and Mime Jr. were in the middle of their performance, and they were both bummed out about getting interrupted so when James and Mime Jr. do their parts of the motto they show little emotion.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That growling of Growlithe once filled us with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Though who growls louder is not all that clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Past the stars.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a break neck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse our work is complete, and how much worse can it get?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Putting you do-gooders in your place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastic&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (James is still unenthusiastic)&#039;&#039;&#039;: In your face.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr. (unenthusiastic):&#039;&#039;&#039; Mime Mime Mime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Ash, Dawn, and Brock are at the store buying groceries, they leave their Pokémon on the steamboat, and while the Pokémon are on the steamboat alone, Team Rocket shows up dressed as entertainers and puts on a show for the Pokémon with some lines from the motto mixed in along with singing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Left, right, twist, turn, feel the beat, feel the burn, don&#039;t just stand there like a schlup, you can do a whole lot more. Shake that thing one two, shake your things three, four. I listen very closely, but no twerp voice do I hear which means the time is right without a fight the fiendish coast is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; The wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; And the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking:&#039;&#039;&#039; Straight in your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s get those booties busy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; Are we having fun yet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (speaking):&#039;&#039;&#039; We will be the minute you find the groove and start to move!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; Pokémon are supposed to rock the house. You&#039;re in the house.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (speaking):&#039;&#039;&#039; So let&#039;s rock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All (singing):&#039;&#039;&#039; Sing it left and sing it right plié and do-si-do because the time is right to have some fun the twerps will never know, yo! Left foot left kick show them how it&#039;s done! Rock the place with style and grace and fun, fun, fun! Ready set let&#039;s get jiggy! Party down and let&#039;s get wiggy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (speaking):&#039;&#039;&#039; And now for the big pay off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (speaking):&#039;&#039;&#039; It&#039;s time to enter the super tunnel of fun.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (singing):&#039;&#039;&#039; March, march, keep in step, trust me this is worth a schlep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP042|The Electrike Company]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie wants to steal an {{p|Electrike}}, but James and Meowth think it&#039;s too soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that the voice of twerply gloom?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Join our pity party, there&#039;s plenty of room.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We&#039;re doomed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; She&#039;s dashed all my hope, what a... bummer.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, then of course... it&#039;s much worse.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, the pain.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I can&#039;t say... my name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket, sad to say...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Ouch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie falls asleep during the motto due to {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Hippopotas}}&#039;s {{m|Yawn}}, so James says her parts sounding like her while moving her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Obnoxiously loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;sleepily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ears!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bring chaos at b- &#039;&#039;(falls asleep)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Uh-oh. Dashing hope, putting fear in its place! (Imitating Jessie) A rose by any other name is just as sweet. (In his voice) When everything&#039;s worse, our work is complete! (Imitating Jessie) Jessie! (In his voice) And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; (Imitating Jessie) Putting the do-gooders in their place! (In his voice) We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, is that a twerp calling out to implore?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I think we should catch who we came for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; {{AP|Pikachu}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It&#039;s true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Time to score!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve had such a rough day,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But, now it&#039;s time to play.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve paid all our dues by blasting off early,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But we&#039;re back here again and feeling quite surly!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, Ya-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the maze losers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie pretends to be a psychic to catch {{p|Spiritomb}} and Pikachu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I don&#039;t have to be psychic to know the truth.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Especially when dealing with twerpish youth&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yeah, forsooth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A mystic psychic by any other name is just as smart!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve turned fooling you dumb twerps into an art!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP063|Hot Springing a Leak!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Team Rocket steal water to build a hot spring, at the expense of [[Leona]]&#039;s family&#039;s hot spring. The first line builds off an earlier line about {{wp|juvenile court}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Looks like this court sides with the twerps. But we object, of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re twerps, consider the source.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; {{wp|Force (Star Wars)|The Force}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a spring in our step,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with vigor and pep!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A spring by any other name is just as hot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We need to relax. We want what you&#039;ve got!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jolly James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting me at ease and you in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode, Jessie and James try to ruin [[Cassidy]] and [[Butch]]&#039;s plans, and, in the way, steal Ash&#039;s Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen up, it comes courtesy of you-know-who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Not like we have anything better to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Boo-ga-boo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; A dual of Jessie&#039;s sounds twice as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;with echo&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, I&#039;ve got it too, isn&#039;t that neat?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP076|A Full Course Tag Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{an|May}} has come back to battle in [[Wallace Cup]]—and Team Rocket has just stolen food—which is {{an|May}}&#039;s berserk button. The first two remark on May&#039;s return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that a sound of a {{an|May|obsolete twerpette}} I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039;  Your expiration dates passed, my dear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing Twerp-laden chaos at a break neck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing Twerp-tinged hope and putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And its James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the geeky do-gooders in their place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP084|Hungry for the Good Life!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our pit-trap digging skills still is intact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But adapting to the modern technology today is a necessary fact!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Dig it, Jack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A trap dug any other way is just as sweet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When earth is moved, our work is complete!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket...!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A clueless twerp is certainly nothing new!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;re all pros at not having a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Face the facts...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For a change!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It stinks to be you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll bring chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll dash all hope and put fear in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Sounds old hoey for the twerps we see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But without us you&#039;re short by three!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth makes it triple, you see!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting you do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet, Wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP086|Arriving in Style!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Jessie]] is angry at losing the [[Hearthome Collection]] Contest, but [[James]] is upset with [[Jessie]] for ruining his accessories—and not a happy camper making him very unenthusiastic during the motto (even the music is turned off during his parts):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You know you could use a little makeup to!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Please, a pompous platitude coming from you...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; What&#039;s the point?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Yoo-Hoo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos with a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Wow I&#039;m so excited. Can you tell by my face?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name&#039;s just as red!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; I knew that I should&#039;ve stayed at home in bed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Mmm, Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; James, poor me...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth, to a tee!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;unenthusiastically&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Goodie Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie and Meowth:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s not a question of what, but rather who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking why is strictly taboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; I see you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing all hope putting fear in it&#039;s place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Rocking your twerpish world in a snap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Making everything worse while fitting the flap!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, now that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When you&#039;re a team, you&#039;re a team all the way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And that team&#039;s Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Here to stay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP088|Camping it Up]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto while their asleep when Jessie was a student and James and Meowth were janitors at Professor Rowan&#039;s Summer Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (sleepily):&#039;&#039;&#039; Listen, is that the sound of success I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (sleepily):&#039;&#039;&#039; It&#039;s speaking to me loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (sleepily):&#039;&#039;&#039; Yeah, in your ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP104|Sleepless in Pre-Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that arrest development I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Her inner rage rings loud and clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Laying down a law of breakneck chaos.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing deposites, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A [[Officer Jenny|Jenny]] by any other name&#039;s just as bad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In the name of our law, looks like you&#039;ve been had!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Leave me Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting law-buyers in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Woobu, woobu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP107|Ancient Family Matters!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Is that the voice of twerps surfacing I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trespassing through our hole, I fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Diggers without peer!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Forming holes at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Shoveling earth, leaving air in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our skill knows no boundaries when it comes to the pick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to pit traps, we don&#039;t miss a trick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting all you ground-hogging do-gooders in your place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; You&#039;ve gotta dig Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Cause we&#039;re in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket attacks the twerps in a new machine shaped like a bowl of ramen noodles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, twerps outside the bowl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re bringing goodies and ready to roll!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Noodles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And broth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; With a lot of soul!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Eat in, take out, your call!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Either way, you&#039;ll have a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Delights to please the tummy and I!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The more you eat, the more we make! Give us a try!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Placing those noodles on your plate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; Ain&#039;t we great!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP126|Classroom Training!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has stolen Poké Balls from [[Snowpoint Trainers&#039; School]]. [[Candice]] notices that Meowth is able to talk and says that it&#039;s impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; When it comes to impossible, you teacher types should talk.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We sprint through life, while you eggheads walk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Through the snow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And the sleet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Round the clock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a frosty pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing through snow with glee on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Catching bad colds and taking vitamin C.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, nothing feels good to me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting teacher and students in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP131|Pedal to the Mettle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is working disguised at a construction site, rebuilding a ruined battle field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Ta-dah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A liking response to a &amp;quot;Help wanted&amp;quot; ad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Now we&#039;ve got a job, I&#039;m glad!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Dig that dirt!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dump that truck!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Back &#039;er up! Just a tag!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolished battle fields can be bad for our&#039;s help.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But one man&#039;s problems can bring another man wealth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Demolishing and construction; you leave it to us.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Just show us the [[Pokémon Dollar|money]] and we&#039;ll make all the funds.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; With Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth without further ado!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Clean up the mess and build in its place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP143|An Egg Scramble!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen the food served at [[Johto Festival]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Khoury&#039;s dad:&#039;&#039;&#039; Give back that food right now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; So sorry sap, but you&#039;re a dollar short and a day late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Thought I&#039;ll say the fiddle stays great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Put your grub there, mate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Filling our tummies at a breakneck pace!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hunger with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Go ahead and ask me if I&#039;ve got {{DL|Drink|Moomoo Milk|milk}}!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re members of the satiation ilk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the foodless in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP148|Try for the Family Stone!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket has just stolen [[Rhyanna]]&#039;s {{p|Misdreavus}}. Rhyanna asks them who in the world they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re out of this world! Can&#039;t you tell by our suave demeanor?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our grass is always greener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Neener, neener!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Happy searching at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope with a smile on my face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Joy by any other name&#039;s just as happy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you twerps are so sappy.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s the name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobba!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime, mime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP159|Short and To the Punch!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket only says the introduction of their motto before they get blasted off by lightning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you, guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The path of the girl should be quite clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; This guy and gal will fill you with fear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars...!&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[lightning strikes, sending them flying]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Abbreviated mottos stink too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Since we didn&#039;t catch {{p|Mr. Mime}}, we&#039;ve got lots of time.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Perhaps we could forge an abbreviated blast off.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; We bla off ai!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wo, fet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is stealing the [[Sunyshore Tower]], causing a blackout to the whole city. {{EF|Flint}} asks what&#039;s going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Listen, to the wisdom from the top of the tower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our diabolical plan is beginning to flower!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Fight the power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; There&#039;s no electricity over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And wouldn&#039;t you know, not over there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A blackout by any other name&#039;s just as black!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When it comes to chaos, we&#039;ve got the knack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; In your face!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP170|An Elite Coverup!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
[[Bertha]] asks Team Rocket who they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; I think your silly question needs work!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; It makes you sound like a jerk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; You&#039;re berserk!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Bringing chaos at a breakneck pace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dashing hope, putting fear in its place.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; A rose by any other name is just as sweet.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When everything&#039;s worse, our work is complete.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And Meowth, now dat&#039;s a name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Putting the do-gooders in their place...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; ...we&#039;re Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;All:&#039;&#039;&#039; ...in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobb-uffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mime Jr.:&#039;&#039;&#039; Mime mime mime!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Best Wishes}}====&lt;br /&gt;
Only the line Jessie copies from and the line she begins the motto with are shown. The rest of the motto follows.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the copied phrases.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands on top of the plane and captures {{AP|Pikachu}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Who are you guys?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who are you?&amp;quot; is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you, as we feel we need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket captures {{Ash}}&#039;s {{AP|Pikachu}} and {{an|Iris}}&#039;s {{TP|Iris|Axew}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: You again?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Again?&amp;quot; is the question? So twerpish indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW004|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is walking away with a black bag when Pikachu&#039;s voice comes from inside the bag)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: That voice... Who&#039;s that? Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who&#039;s that voice?&amp;quot; So naive indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We answer you when we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW006|Dreams by the Yard Full!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket stands in front of their machine at the [[Dreamyard]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Officer Jenny|Jenny]]&#039;&#039;&#039;: Just exactly, who are you anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Exacting questions are good indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW023|Battling For The Love of Bug-Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Giovanni (anime)|Giovanni]] abandoned them, so they are determined to catch Pikachu and to make the boss proud)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Challenging questions indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer&#039;s to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket does the motto when surprising Ash and the co. from a room at the [[Litwick Mansion]] where they had found their Pokémon that had been stolen by the {{p|Litwick}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You must have questions, we&#039;re impressive indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: But answers will come when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW027|The Dragon Master&#039;s Path!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:([[Iris&#039;s Axew]] and [[Emmy]]&#039;s {{p|Druddigon}} have just been dragged into Team Rocket&#039;s airship)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emmy&#039;&#039;&#039;: No! Now what?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Now there&#039;s a twerpish question, dumb indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW029|Cottonee in Love!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is stealing a group of {{p|Cottonee}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you guys doing here?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You would ask, clueless indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer your question as we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW030|A UFO for Elgyem!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has bound Ash, {{ashfr}} and [[Professor Icarus]], as well as the {{p|Elgyem}} they&#039;re attempting to steal)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Professor Icarus&#039;&#039;&#039;: All right! Who are you people, anyway?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: An unscientifically based question indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer comes when we feel the need!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: You know the rest; we live for speed!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of the motto was not followed in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW034|Gotta Catch A Roggenrola!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is seen catching wild {{p|Roggenrola}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What are you doing to them?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Such a heart-felt twerpish question indeed.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you twerps when we feel the need.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW035|Where Did You Go, Audino?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket is found out to be guilty to the {{p|Audino}} kidnappings)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: How could you know that, when you know nothing indeed?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to that, cause we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;{{an|Bianca}}&#039;&#039;&#039;: Who are those strange people?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: You&#039;re strange indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: We&#039;ll answer you as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just caught [[Luke&#039;s Zorua]])&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Luke]]&#039;&#039;&#039;: What are you doing to {{p|Zorua}}?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What we want, is beyond your comprehension, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Meowth explains that {{TRT|their}} plan wouldn&#039;t have succeeded without Ash and his friends&#039; help)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Iris&#039;&#039;&#039;: Our help? What do you mean?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;What do you mean?&amp;quot; You&#039;re clueless, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer will come as we feel the need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[[BW060|Stopping the Rage of Legends! Part 2]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:(Team Rocket has just imprisoned the {{an|Forces of Nature}})&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lewis]]&#039;&#039;&#039;: Who did that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Who?&amp;quot; That is the question, indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The answer to come as we feel the need!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starting in &#039;&#039;Adventures in Unova and Beyond&#039;&#039;, the motto is altered to the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW128|To Catch a Rotom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal three {{p|Rotom}} by using electric beam emitters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you guys! Come on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We can&#039;t come on, we&#039;re already here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But thanks for the invite, I may shed a tear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket goes electric at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hi-voltage fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW132|Searching for a Wish!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal a {{p|Jirachi}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Gemma:&#039;&#039;&#039; How could you do that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s easy as pie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, an eye for an eye!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes its own wish at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve granted ourselves so prepare for a big fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW135|Mystery on a Deserted Island!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Ash, Iris, Cilan, and Alexa have just discovered the passageway that would lead them to the treasure when Team Rocket showed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; You&#039;re wrong again, no surprise there.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To get it right would cause quite a scare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s hunting for treasure at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for a treasure-troving fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
{{TP|Iris|Emolga}} has temporarily sided with Team Rocket after she and Iris had gotten into an argument at the beginning of the episode so she has her own lines in the motto as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The sound of trouble, you&#039;d best prepare.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With additional backup, you&#039;d better beware.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of emo and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emolga!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket plus one blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Prepare for what I can only call a feisty fusion fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Emolga:&#039;&#039;&#039; Emol!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[BW142|The Dream Continues!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket interrupts Ash while he&#039;s at Professor Oak&#039;s lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Team Rocket!?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble at the mention of our name.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; For pure genius nothing else is the same.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s roaming the [[region]]s at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one well-traveled fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|XY}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY014|Seeking Shelter From the Storm!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is bundling up with tablecloths. Due to fright, the trio recite the motto in a tense tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, such a friendlier sound...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, like Pikachu&#039;s around...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from fear and loathing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people in creepy clothing...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of blood-curdling screams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach until we burst at the seams...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;[Lightning strikes]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Scared Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Jittery James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off in a terror-filled blitz!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I&#039;d rather be fighting because I&#039;m scared out of my wits!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This is the pits!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY017|A Rush of Ninja Wisdom!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; Hold on! What&#039;s that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, hold on for dear life.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the serium&#039;s strife.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, stealthily blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one ninja-esque fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket is trying to steal the [[Poké Flute]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I should&#039;ve known it was you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t know much.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re so out of touch.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerp with a flute.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We extend our reach, then the problem is moot.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one musical fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY021|A Pokévision of Things to Come!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your vision is good.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Too bad your heads made out of wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one cinematic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket shows up while Ash and company are [[fishing]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; No way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, no way you say?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, no way, no way!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of fishing hooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to twerpish crooks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one aquatic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Lindsey]]:&#039;&#039;&#039; What is the meaning of you breaking into this ship?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning is clear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But it isn&#039;t something you want to hear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one {{p|Wailord}}-sized fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, who else would it be?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the same goes for me.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a bad cuisine.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the pick berry scene.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, blast off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY028|The Bonds of Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket appears in the middle of a battle between Ash and [[Diantha]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, actress to actress!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But two are too many, so more is really less!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from competition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; In keeping with the actress tradition.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To perform with great style truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To allow great talent to fit like a glove.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with award-winning grace.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for us in your face!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth on the case!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY029|Heroes - Friends and Faux Alike!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, without our disguises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with no surprises!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket rips you off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fraudulent fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY030|Mega Revelations!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; That&#039;s our name, don&#039;t wear it out.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When other bites work, the clout is clout.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Mega-Evolved fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY033|Calling from Beyond the Aura!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, mega-sized!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, with a mega surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not evolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars revolving.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one over-powering fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mabel:&#039;&#039;&#039; Who in the world are they?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, your question is flawed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Out of this world, so you should be awed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a fortitudinous fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY036|Battles in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, aren&#039;t we curious?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Asking double questions could prove injurious.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of the friendly skies.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to an unfriendly surprise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an airborne fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Serena:&#039;&#039;&#039; Hey, what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;Hey, what?&amp;quot; or not.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you can see what we&#039;ve got.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of a twerpish twin.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars that spin!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare yourselves for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY042|Battling Into the Hall of Fame!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What do you think you&#039;re doing with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we don&#039;t think, we know!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a multi kidnapping show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a frantic food fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY043|Origins of Mega Evolution!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who&#039;s there?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s us of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re taking the scroll of secrets by force!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a not so secret fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY046|The Clumsy Crier Quiets the Chaos!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What are you guys gonna do with them?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you know what we&#039;ll do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it a double Pokémon coup!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket&#039;s on the scene at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a five-alarm fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY047|Dreaming a Performer&#039;s Dream!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you knew [[Serena&#039;s Fennekin|Fennekin]]&#039;s name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; So now it&#039;s time to play our little game!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a well performed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY048|A Campus Reunion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, how pompous is that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s tit for tat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of all your rules!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To shut down the power of arrogant schools!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a lights-out fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY050|Pathways to Performance Partnering!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; Hold on! I thought we were having a lesson!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, a lesson it is.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re in the wrong biz.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of two left feet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Face it, now our footwork is frightfully neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a footloose fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY051|When Light and Dark Collide!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, but not in the show.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;ll go with the flow!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from second rate actors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite the crowd against attractors.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of... no class.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and do it on mass!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off like a shooting star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender this stage now. If not, better get ready to spar.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, there you are!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY052|A Stealthy Challenge!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Sanpei:&#039;&#039;&#039; More enemies?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the enemies mount!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, these enemies count!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our ninja reputation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Our throwing stars will rule the nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Our code of the ninja will cut you no slack.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We jump from the shadows and then we attack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket is master, there can be no debate.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Defeating all ninjas, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s great!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY053|A Race for Home!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; All right, give it up now!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, don&#039;t boss us around!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we rule pound for pound.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To embrace the virtues of milk and cheese!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;d never forget about yogurt, please!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a truck full of treats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now while we steal your good eats!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s neat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re going strong!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, as the day is long.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of veering off course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To catch Pikachu, we must come to the source!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender Pikachu now, or prepare for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY056|One for the Goomy!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s happening?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re happening of course!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your number one cause of twerpish remorse!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; While you wait below, we swoop in from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for one caging fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY057|Thawing an Icy Panic!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Team Rocket recites the motto during a snowstorm, and they spend their last respective lines shivering in cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; All right, you guys! Come back here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, giving orders like that!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll take no lip from a flash frozen brat!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from sticky fingers.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite forces while a twerpish threat lingers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the mistreatment of {{p|Vanillite}} thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dealing with you twerps is one of my pet peeves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket fairly freezes with our newly found Vanillite!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or prepare for an icicle fight! (&#039;&#039;breathes heavily&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; This weather is not right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY059|Under the Pledging Tree!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Ramos]]:&#039;&#039;&#039; What&#039;s the meaning of this?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the meaning&#039;s quite clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We steal your presents and fill you with fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps hoarding gifts!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend and teach the virtues of thrift!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a festival fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY061|An Oasis of Hope!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What have you done?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve done what any evil-doer would do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve built up a wall between us and you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of free will thinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to jailing twerpish stinkers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a {{p|Grumpig}} fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY063|A Fork in the Road! A Parting of the Ways!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pokémon Hunter:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, and that will be that. And make it double, or I&#039;ll knock you flat.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; I know that voice!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And how!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash, Serena, Bonnie, James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Don&#039;t do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; But I thought you were gonna give up evil-doing for love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Jessie! (&#039;&#039;cries&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James and Meowth:&#039;&#039;&#039; Hm? You&#039;ve got it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off together at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a unified fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Inkay:&#039;&#039;&#039; Inkay!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pumpkaboo:&#039;&#039;&#039; Pumpkaboo!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Huh? Where&#039;s Wobbuffet?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Back there, a loving home life is what Wobbuffet seems to prefer now. So, why don&#039;t we blast off at the speed of light?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Right, and that is why they call us...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Team Rocket!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY066|Confronting the Darkness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with Clembot?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with Clembot?&amp;quot; is what&#039;s with us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ve got a big magnet and that&#039;s a plus!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of no attraction!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with magnetic action!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a isotropic fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY068|Garchomp&#039;s Mega Bond!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re taller than you, so show some respect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The manners are things that twerps always neglect.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To show the secrets of Mega Evolution.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Stealing your works seems the perfect solution!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; The art of cunning is our labor of love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Your findings sends us to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket makes Mega Evolution a breeze!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A mega-mega heist that is destined to please.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth sure agrees!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY071|So You&#039;re Having a Bad Day!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Why do you have to show up now?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s now or never.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re all together.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Well, this time it&#039;s not a good thing!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a reunification fight.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oopsy. Guess that catchy lyrics dragged me in.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Excuse me?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Dragging to what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; I know that balloon!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, this balloon knows you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it&#039;s silly but true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We reach downlow and grab from above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one flighty fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY077|A Relay in the Sky!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
Jessie and James recite the two first lines of the motto until Meowth crashes them into their balloon.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps! Horray!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Make mine a double, you will pay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY079|A Frenzied Factory Fiasco!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;ve done it again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you&#039;re gullible times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Fooling you twerps, fits us like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a Pokémon-less fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY083|Over the Mountain of Snow!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Who are you? How could you do something so wrong?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, one question at a time!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Though asking us three would amount to a crime!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a flash frozen fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY084|Adventures in Running Errands!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, say &#039;[[Clemont&#039;s Chespin|Chespin]]&#039; all day!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s all you can say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender your errand, get ready to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY085|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, what just happened?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you really don&#039;t know?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie: (thought):&#039;&#039;&#039; Get over it, James! Enough of your show!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James: (thought):&#039;&#039;&#039; Oh well, duty calls!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And... twirl!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; And... stick!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, let&#039;s try this again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re clever times ten!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect from the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket regroups at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, a future with Pikachu who looks bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY086|A Legendary Photo Op!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that certainly went well.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, success is swell!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect our work and all it achieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To expose our roles as Pikachu thieves.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of taking appalling pics.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch you lie there like a ton of bricks.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a photo finish fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY087|The Tiny Caretaker!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Preparing for trouble is what&#039;s going on!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And making it double from dusk &#039;til dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To net us some Pokémon from high up above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a precarious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Hey! What is this?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, that&#039;s what this is!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our team never misses!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Falling into our pit trap fits you like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a top-down fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY088|A Frolicking Find in the Flowers!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s surely not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we love what we do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ruin your performance at every turn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach with power to burn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a choreographed fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY095|Love Strikes! Eevee, Yikes!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Okay, what&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we stir up so well!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, that&#039;s where I excel!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from dumb Pokémon names.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite Team Rocket with fortunes and fames!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce all the boredom that you twerps create!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our names, thus sealing our fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off as creatively as ever!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; When we name a Pokémon, it&#039;s a permanent endeavor!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, I&#039;m clever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY096|A Giga Battle with Mega Results!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Emilio]]:&#039;&#039;&#039; You better stop it, you bad guys!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps are the creeps!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, we&#039;re in this for keeps!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of not getting our share!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Which in this case is everything, hoarders beware!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Since we&#039;ve got your Poké Balls, we&#039;ve won the fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY097|A Fiery Rite of Passage!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey, stop it! Let {{p|Pyroar}} go!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Seriously?! Prepare for trouble, you think you would learn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Twerps don&#039;t appear to have brain cells to burn.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To draw from the past that never ever looked back!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; With Pyroar in toll, what a punch we would pack!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with a new burst of muscle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for one terrible tussle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, I hustle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY102|Meeting at Terminus Cave!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Talk about twerp denial.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Trouble? Double? Make it worthwhile!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect [[Squishy]] from confiscation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To transfer it over within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of tacky googles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To watch this circus, the mind boggles!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off doing the thing that we do best!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now! Give your amateur antics a rest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, with zest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY103|A Cellular Connection!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Pikachu, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, the name is correct!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But you saying &amp;quot;no&amp;quot; has little effect!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We may want Squishy, but Squishy&#039;s not here.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But Pikachu&#039;s someone we always hold dear.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We always succeed, because we fight the good fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY104|A Windswept Encounter!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; What&#039;s that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for that, which boggles the mind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; A slicker trick you&#039;ll never ever find!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To go for the Pokémon we haven&#039;t yet caught.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To support us in battles we haven&#039;t yet fought!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a spore-ridden fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY106|A Meeting of Two Journeys!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What are you doing here?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re making trouble, so get prepared!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We&#039;ll make it double, you should be scared!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of sleeping late!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach and seal Pikachu&#039;s fate!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a early morning fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY107|An Explosive Operation!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Mable]]:&#039;&#039;&#039; Here we go. Who are you?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, &amp;quot;here we go&amp;quot; indeed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double as you recede!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Those gaudy glasses, are a complete waste!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; The one thing you lack is... taste!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with clear 20-20 vision!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrendering now, or be a most prudent decision!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, with precision!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY108|A Watershed Moment!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Hey! What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, we&#039;re &amp;quot;what&#039;s going on&amp;quot;!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, from dawn to dawn!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; We&#039;re ignoring this dry barren land!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And extending our reach for treasures at hand!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket stays calm while you twerps lose your cool!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now or fight, it&#039;s always the rule!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth&#039;s no fool, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY110|An Electrifying Rage!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What was that?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Us! We&#039;re preparing for trouble, too!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And we&#039;re making it double, exactly like you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Still, we&#039;re protecting the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Still, we&#039;re uniting all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of bullying and fear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend that fear because the twerp is here!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off with newfound courage at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a windswept furious fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; It&#039;s Meowth! Kay, I&#039;ll bite!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY114|A Keeper for Keeps?]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Now what?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, all&#039;s fair and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, it fits like a glove!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all couples within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of hearts and flowers!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the wee small hours!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a heartfelt fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY115|Battling at Full Volume!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;[[Jimmy (XY115)|Jimmy]]:&#039;&#039;&#039; What&#039;s that?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you don&#039;t have a clue! Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, the anguish of what else to do!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation. Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Testify... uniting all people within our nation. Oh, yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Oh, yeah! Right on! Dudes, oh yeah!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; See what the new kid on the block&#039;s made of!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Love is evil and so are you, and still holds true!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; But wait, there&#039;s still much more. Hold on to your seats! Get ready!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Would you like to know who we are?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; We traveled here from a rising star.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; To mess with you dumb twerps! Hardee-har-har!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Your gullible nature knows no bounds!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; No matter the costume, we&#039;re all making the rounds!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of sound and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for an ear-splitting fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY117|Making Friends and Influencing Villains!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, it&#039;s what&#039;s flying off!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, there&#039;s no time to scoff!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of twerps and pests!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to our most special guest!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a balloon-powered fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY118|Championing a Research Battle!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Diantha:&#039;&#039;&#039; Now what&#039;s going on?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, not what, but who!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, our eyes are on you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of too much power!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to our finest hour!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a scene-stealing fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY123|A Diamond in the Rough!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Not you again!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, you twerps seemed surprised!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And make it double, you should&#039;ve surmise!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of being soft!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to this robotic loft!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a hole-wrecking fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY124|A Gaggle of Gadget Greatness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; What are you guys doing in this gadget room anyway?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; All the world is a stage and budget-timed actors&#039; tools of the trade!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Whatever...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Allow us to reveal our charade!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And to unite all people within our nation.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To ease on down the Poké Ball stealing road!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach &#039;til we grabbed the last load!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare for a gadget-laden fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY135|Rocking Kalos Defenses!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Heads up!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; What is that thing?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To prepare you for trouble? We&#039;re sensing a scoop!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Because we&#039;re a double-edged news-gathering group!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To protect the world, and not tell a lie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To unite all people, wherever we fly.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of staying mute!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; To extend our reach while staying cute!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; Team Rocket shows the headline with a shining bright light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; [[Team Flare]] has fizzled, we fought the good fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===={{series|Sun &amp;amp; Moon}}====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the variations.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM007|‪That&#039;s Why the Litten is a Scamp!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Oh, the weather outside&#039;s delightful. We&#039;re young and alive!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: With it comes the chance to rest and revive.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The return of spring following a fall of toil and trouble.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A beautiful blooming flower living the good life and making it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: It&#039;s Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Without a worldly care,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: basking in the know while going with the flow, like a breath of fresh air!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And it&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: The lights are on &#039;cause this team member is home. But it&#039;s always a party wherever I roam!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: With a charm that sparkles while shining its light...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket&#039;s kicking back. Cheerfully chilling without a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobba-wobba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM018|‪A Seasoned Search!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: What&#039;s going on?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: What&#039;s going on is certainly not you.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nature of twerps is they don&#039;t have a clue!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant the flowers and moon hide in shame. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM028|‪Pulling Out the Pokémon Base Pepper!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Thanks a lot!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: If you&#039;re thanking us, now that&#039;s rich!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Your gratitude may soon undergo the big switch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: My batting average is a thousand - twerps, hide in shame,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The Pokémon Base world bows down at the sound of my name!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: When I go to bat, the bases are swirled,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The sultan of swats fighting back against a tragic world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s oh and two but this dude isn&#039;t through,&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: My glittering grand slam lights up the darkest night!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth line drive takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[SM045|‪Now You See Them, Now You Don&#039;t!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash&#039;&#039;&#039;: Hey it&#039;s you guys!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A little knowledge is a dangerous thing.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And grasping the obvious has the familiar twerp ring!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: The beauty so radiant the flowers and moon hide in shame. &lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: A single flower of evil in this fleeting world!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The nobly heroic man of our times!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: The master of darkness is fighting back against a tragic world&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: It&#039;s James.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: It&#039;s all for one and one for all.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: A glittering dark star that always shines bright!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Dig it, while Meowth takes flight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie, James, Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, let&#039;s fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: That&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Meowth filling in for Jessie or James====&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|Lyrics}}&lt;br /&gt;
On many occasions, because Jessie or James weren&#039;t around, Meowth would fill the missing member lines. This first happened in &#039;&#039;[[EP017|Island of Giant Pokemon]]&#039;&#039;, when Meowth, along with {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}}, were separated from Jessie and James. When they discover [[Ash&#039;s Pikachu]], {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}, who were separated from their Trainer as well, Meowth attempted to recite the motto, but failed because Jessie and James weren&#039;t around. In &#039;&#039;[[EP110|The Stun Spore Detour]]&#039;&#039;, where Meowth and James were following Misty to get some [[Salveyo Weed]] to heal Jessie from an attack by a wild {{p|Vileplume}}&#039;s {{m|Stun Spore}}. It happened again in &#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;, in which Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]]. Later, in &#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves. In &#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;, meanwhile Jessie was at an operation room, Meowth and James tried to steal some Pokémon. When Ash and his friend saw them, they said a special motto. Also, in &#039;&#039;[[AG159|Off the Unbeaten Path]]&#039;&#039;, while James was participating in the [[Pokémon Orienteering]] Contest, Jessie and Meowth tried to steal the prize and some Pokémon. When they were spotted by {{ashfr}}, they said their motto. Meanwhile, they were saying that, Ash and his friends saved the Pokémon and the prize, leaving Jessie and Meowth really angry. In &#039;&#039;[[XY049|Bonnie for the Defense!]]&#039;&#039;, Jessie and Meowth said the motto together, surprising Ash and his friends while they were escorting a lost {{p|Lapras}} back to the ocean. James&#039;s absence was later explained by him being waiting further ahead, ready to catch the group off-guard in case they got away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG048|ZigZag Zangoose!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie was training Seviper, and James, Meowth and Wobbuffet tried to steal [[Ash&#039;s Pikachu]], and Meowth and James recite the motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Prepare for trouble,&amp;quot; I&#039;ve always wanted to say!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Huh?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Just do it like you always do, you gotta end in a rhyme.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: What?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Oh, come on, I&#039;m Jessie! Prepare for trouble here in the wood!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Make it double like you know that you should!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: And James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Team Rocket, blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Surrender now or prepare to fight, fight, fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG080|That&#039;s Just Swellow]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie and Meowth tried to steal the losing flying Pokémon almost at the end of the Contest, and because James was still participating on it, Meowth and Jessie said the motto all by themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble as we steal then split!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Make it double as we get away with it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Jessie!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: And Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie&#039;&#039;&#039;: Team Rocket blasts off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: So surrender now or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobba...hic!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[AG143|The Saffron Con]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Jessie was at a contest, so James and Meowth had to say the motto, and steal [[Ash&#039;s Pikachu]] again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Prepare for trouble, cause we&#039;re stealing Pokemon and having a ball!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Make it double, that&#039;s all!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Evil as old as the galaxy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Sent here to fulfill our destiny!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Just look at me!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: To denounce the evils of truth and love and extend our reach to the stars above! I&#039;m James!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: And I&#039;m Meowth!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James&#039;&#039;&#039;: Whenever there&#039;s peace in the universe, Team Rocket!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth&#039;&#039;&#039;: Will be there!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both&#039;&#039;&#039;: To make everything worse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Butch and Cassidy==&lt;br /&gt;
[[Butch]] and [[Cassidy]] also have a set of mottos, which are similar to Jessie and James&#039;s mottos. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, it is implied to be based on Jessie and James&#039;s motto, though in &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, they state that theirs is actually the correct version. During [[Pokémon Chronicles]], they add &amp;quot;(now) here&#039;s our mission, so ya better listen!&amp;quot; after Butch&#039;s first line of their version of the &amp;quot;original&amp;quot; motto. Like Meowth and Wobbuffet, Cassidy&#039;s {{p|Raticate}} appears at the end. Apparently, they have switched to a new motto, which is itself similar to Jessie and James&#039;s Sinnoh motto, with [[Butch]]&#039;s {{p|Shuckle}} appearing instead of Cassidy&#039;s Raticate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Original motto===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background:#666; {{roundy}}; border:3px solid #C00&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Japanese&lt;br /&gt;
! Translation&lt;br /&gt;
! English&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|何だかんだと聞かれたら|Nanda kanda to kikaretara}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; If you ask us this or that...&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble...&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|答えないのが普通だが|Kotaenai no ga futsuu da ga}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; We usually don&#039;t respond&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...and make it double!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;二人&#039;&#039;&#039;：{{tt|まあ特別に答えてやろう|Maa toku betsuni kotaete yarou}}|| &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; But we&#039;ll make an exception this time and answer!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Here&#039;s our mission, so you better listen!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の破壊を防ぐため|Chikyuu no hakai o fusegu tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To prevent the destruction of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To infect the world with devastation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|地球の平和を守るため|Chikyuu no heiwa o mamoru tame}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; To protect the peace of the Earth!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To blight all people in every nation!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|愛と誠実な悪を貫く|Ai to seijitsuna aku o tsuranuku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; To stand by evil with love and sincerity!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To denounce the goodness of truth and love!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|キュート でお茶目な敵役|Kyuuto de ochamena katakiyaku}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; The cute, mischievous villains!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; To extend our wrath to the stars above!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|ヤマト|Yamato}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; Yamato!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|コサブロウ|Kosaburou}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Kosaburou!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And Butch, of course!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ヤマト&#039;&#039;&#039;：{{tt|宇宙を駆ける ロケット団の二人には|Uchuu o kakeru roketto dan no futari niwa}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yamato:&#039;&#039;&#039; The pair from Team Rocket soars through the universe!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; We&#039;re Team Rocket, circling Earth all day and night!&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;コサブロウ&#039;&#039;&#039;：{{tt|ショッキングピンク桃色の明日が待ってるぜ|Shokkingu pinku momoiro no ashita ga matteru ze}} || &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kosaburou:&#039;&#039;&#039; Shocking pink, a pink tomorrow awaits us!&#039;&#039; || &#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Surrender to us now or you will surely lose the fight!&lt;br /&gt;
|}{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sinnoh motto===&lt;br /&gt;
This is the version used in &#039;&#039;[[DP065|Sleight of Sand]]&#039;&#039;. Because of some of the lines included, it was probably composed especially for whenever the two Team Rocket groups crossed paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; A shrieking whine! A blast from the past!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Spinning like a {{m|Gyro Ball}} and moving fast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; To the moon...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...And beyond...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; ...What a blast!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Administering justice with lightning speed!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; Bashing the bad guys, should we feel the need.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; So here&#039;s a newsflash from across the wire...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; The real Team Rocket is now on fire!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Cassidy!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; And it&#039;s Butch!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Shuckle:&#039;&#039;&#039; Shuck-uckle!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Cassidy:&#039;&#039;&#039; Teaching the losers a thing or two...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Butch:&#039;&#039;&#039; ...The true Team Rocket...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Both:&#039;&#039;&#039; Us! Not you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ripoffs==&lt;br /&gt;
[[File:Ash Brock Team Rocket.png|thumb|230px|left|Ash and Brock imitating James]]&lt;br /&gt;
[[File:Misty Duplica Team Rocket.png|thumb|230px|Misty and Duplica imitating Jessie]]&lt;br /&gt;
The motto has been ripped off repeatedly by Ash and {{ashfr}} during the series. The first time it was done was in &#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039;, in which Ash, Misty and Brock entered the house where Team Rocket was by breaking the windows and by saying the first lines of the motto. In &#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039;, Ash, Misty, and Brock, along with [[Duplica]], put on Team Rocket uniforms and mocked the original motto, with Duplica severely angering the two by saying &amp;quot;ignite&amp;quot; instead of &amp;quot;unite&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP048|Holy Matrimony!]]&#039;&#039;, [[James&#039;s parents]] revealed that they weren&#039;t dead by saying the lines &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; and &amp;quot;Yes dear, and make it double!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] used a motto to introduce himself — &amp;quot;Prepare for trouble! No stunt double!&amp;quot; — with Jessie saying, &amp;quot;Wait a second, aren&#039;t those &#039;&#039;our&#039;&#039; lines?&amp;quot; after the first two lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP064|It&#039;s Mr. Mime Time]]&#039;&#039; when Ash revealed that he was the one in the Mr. Mime costume, the Team Rocket background music was playing. The motto was mockingly mimicked again in &#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue!]]&#039;&#039;. In &#039;&#039;[[EP264|The Mother Of All Battles!]]&#039;&#039;, the [[Pokémon Poacher Brothers]] introduced themselves to Ash and the gang in a Team Rocket-style motto. However, there was no background music like in the Rocket&#039;s introduction; instead, they only said their names with a big &amp;quot;B&amp;quot; behind them. But even though it was different, Jessie stated that they were just imitating them. Much later, the DP motto was mocked in &#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039;. Like the many times before, the trio was angered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039;, {{an|Bonnie}} and {{an|Serena}} imitated the motto, angering them once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039;, the [[Mirror World]]&#039;s version of [[Mirror Team Rocket|Team Rocket]] performed their own motto, reflecting their heroic characteristics.&lt;br /&gt;
{{Left clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;expandable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Click [show] to see the ripoffs.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP021|Bye Bye Butterfree]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; And you can make that triple!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash and Misty:&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; This was just...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Too good...&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;deadpan&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To last.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; You got that right.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; We&#039;re defending the beauty of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Let&#039;s do it!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; We gotta stop that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP037|Ditto&#039;s Mysterious Mansion]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
So far, this is the only episode of the series to show Ash and {{ashfr}} actually completely doing the whole original motto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And make it Double, Double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Uhh, quit imitating us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; To ignite all people within our nation!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;angrily&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Err! This is insulting!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; To denounce the evils of truth and love!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; To extend our reach to the stars above!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Misty:&#039;&#039;&#039; Misty!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; And Brock!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Duplica, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; Team Rocket blast off at the speed of light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Duplica:&#039;&#039;&#039; Surrender now, or prepare to fight all of us!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pika, Pika!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP069|Lights, Camera, Quacktion!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
The director [[Cleavon Schpielbunk]] introduces himself with a motto which is very similar to that of Team Rocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Prepare for trouble! No stunt double!&lt;br /&gt;
:To protect the movies from devastation!&lt;br /&gt;
:To restore spectacle and imagination!&lt;br /&gt;
:To make great epics of hate and love!&lt;br /&gt;
:To direct the best films you ever heard of!&lt;br /&gt;
:Cleavon Schpielbunk, winner of the Golden Growlithe for best director at the Flea Collar Film Festival!&lt;br /&gt;
:Lights! Camera!&lt;br /&gt;
:Hit your mark when I call &amp;quot;Action!&amp;quot; or prepare to fight!&lt;br /&gt;
:That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[EP126|The Chikorita Rescue]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
In this episode Ash Ketchum breaks into a Team Rocket hideout to save a {{AP|Chikorita}}, captured by Jessie and James. He recites a motto and Team Rocket instinctively says their phrases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, prepare for trouble! On second thought, make that double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To protect the world from devastation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;surprised&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; To unite all peoples within our nation?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Maybe you think I&#039;m a little too brash. But the master is here and my name is Ash!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu:&#039;&#039;&#039; Pikachu!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; My Pokémon team is faster than light! Surrender now, or you&#039;re in for a fight!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Meowth:&#039;&#039;&#039; Meowth! That&#039;s right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Get ready for trouble!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Pikachu (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Pika!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock (&#039;&#039;really angry&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Make it double!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James (&#039;&#039;shocked&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Hey, no fair!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[DP056|The Keystone Pops!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; Listen, is that bad guy talk I hear?&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; It speaks to me loud and clear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; On the wind!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Past the stars!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Brock:&#039;&#039;&#039; In your ear!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; It&#039;s that kind of imitation they invented lawsuits for!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Dawn:&#039;&#039;&#039; Chill out! We couldn&#039;t care less about you!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ash:&#039;&#039;&#039; We&#039;re looking for Spiritomb!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY010|Mega-Mega Meowth Madness!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bonnie:&#039;&#039;&#039; Prepare for trouble, I&#039;d say you bad people have finally met your match!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; And make it a double-crook catch! To protect the world from — !&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie (&#039;&#039;interrupting them&#039;&#039;):&#039;&#039;&#039; Twerp thieves!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;James:&#039;&#039;&#039; Copyright infringment! Get away from [[Professor Sycamore|him]]!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Serena:&#039;&#039;&#039; You let us go now, or you&#039;re gonna wish you had!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;&#039;&#039;[[XY037|The Cave of Mirrors!]]&#039;&#039; motto&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Jessie:&#039;&#039;&#039; What&#039;s with this place?!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;What&#039;s with this place?&amp;quot; is compassion and right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror James:&#039;&#039;&#039; And goodness and caring with mercy and light!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Meowth:&#039;&#039;&#039; Heroes of Justice, that&#039;s right!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Wobbuffet&#039;&#039;&#039;: Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Team Rocket:&#039;&#039;&#039; Oh, no!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Wobbuffet:&#039;&#039;&#039; Wobbuffet!&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Mirror Jessie and James:&#039;&#039;&#039; Team Rocket, good night!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blasting off==&lt;br /&gt;
[[File:Blast off SM.png|thumb|240px|Team Rocket blasting off]]&lt;br /&gt;
When defeated, and sent flying off due to a Pokémon&#039;s attack (usually {{AP|Pikachu}}&#039;s {{m|Thunderbolt}}) or a malfunction in [[Team Rocket&#039;s mechas|their mechas]], Jessie, James, and Meowth usually cry, {{tt|「やな感じ！」|”Yana kanji!”}} (&amp;quot;What a bad feeling!&amp;quot;) in the original, which was dubbed &amp;quot;Looks like Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, &amp;quot;Team Rocket&#039;s blasting off again!&amp;quot;, or simply &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;{{tt|*|Exclusively this in the TPCi dub}} before disappearing into the distance with a twinkle. The first time they blasted off was in [[EP002|their debut episode]], and the first time the twinkle was seen was during their following blast off, in &#039;&#039;[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]&#039;&#039;. In some episodes, they said their catchphrase while finishing each other&#039;s sentences or when it&#039;s told by one character or two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blasting off usually happens only one time per episode, but there have been many occasions in which it has happened multiple times, especially in &#039;&#039;[[DP043|Malice In Wonderland!]]&#039;&#039;, in which they are shown blasting off four times on screen, and heard to blast off many more times offscreen. Another occurrence when they blasted off more than once was in &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;, but this could be because the episode focused on Team Rocket. In &#039;&#039;[[DP139|A Faux Oak Finish!]]&#039;&#039;, James blasted off by himself. Butch and Cassidy have also &amp;quot;blasted off&amp;quot;; however, James noted once that he, Jessie and Meowth had copyrighted it in &#039;&#039;[[AG159|Off The Unbeaten Path]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;, Team Rocket initially didn&#039;t blast off during the {{series|Best Wishes}}. In &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW003|A Sandile Gusher of Change!]]&#039;&#039;, they used smoke bombs and disappeared. In &#039;&#039;[[BW005|The Battle Club and Tepig&#039;s Choice!]]&#039;&#039; they tried to escape using capsule mecha, but it got destroyed by [[Ash&#039;s Pikachu]], but they&#039;ve escaped using gliders. From &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039; onwards, they usually used jet packs in order to escape. For this reason, those blastoffs weren&#039;t against their will nor involved pain, so they did not scream their famous quote. Also, there was no twinkle visible when the jet packs were used, except for &#039;&#039;Scare at the Litwick Mansion!&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039;. Starting from &#039;&#039;[[BW109|New Places... Familiar Faces!]]&#039;&#039;, Team Rocket has blasted off like before, although they didn&#039;t say the catchphrase until &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;. They still used their jet packs in some episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, when Team Rocket blasts off, they shout something other than &amp;quot;We&#039;re blasting off again!&amp;quot;, such as in &#039;&#039;[[BW139|Team Rocket&#039;s Shocking Recruit!]]&#039;&#039; when instead they shouted &amp;quot;We&#039;re blasting off family style!&amp;quot;, or &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;, where they shouted &amp;quot;There&#039;s nothing sweet about blasting off! &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;AND WE&#039;RE DOING IT AGAIN!!!&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. There are also occasions where they do not blast off per se, but they disappear with the trademark twinkle by other means such as running away. In some very rare instances, they blast off without a twinkle, as seen in [[EP002|their debut]], &#039;&#039;[[BW127|The Island of Illusions!]]&#039;&#039; where they fell into the sea instead, &#039;&#039;[[EP097|Tracey Gets Bugged]]&#039;&#039;, where they get their hair and fur cut short by a Scyther, or &#039;&#039;[[XY027|To Find a Fairy Flower!]]&#039;&#039;, where they were relaxed by a {{p|Flabébé}}&#039;s {{m|Aromatherapy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starting from &#039;&#039;[[SM003|Loading the Dex!]]&#039;&#039;, rather than blasting off, {{an|Bewear}} would unexpectedly appear and take the trio away; Jessie, James, and Meowth would cry, {{tt|「何この感じ！？」|”Nani kono kanji!?”}} (&amp;quot;What&#039;s with this feeling!?&amp;quot;) in response, which was dubbed as &amp;quot;Off with a new blast!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[SM009|To Top a Totem!]]&#039;&#039;, they were about to blast off, only for Bewear to jump into the air and catch them before the &#039;ping&#039; sound. &#039;&#039;[[SM016|They Might Not Be Giants!]]&#039;&#039; was the first episode where the trio successfully blasted off without interference, although Bewear was able to catch them before they hit the ground. Later, they also successfully blasted off in &#039;&#039;[[SM025|A Team-on-Team Tussle!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[SM038|Mimikyu Unmasked!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In other languages===&lt;br /&gt;
{{Epilang&lt;br /&gt;
|ru=Команда Р опять в пролете &#039;&#039;Komanda R opyat&#039; v prolyetye&#039;&#039;{{tt|*|Original series}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы опять в пролете &#039;&#039;Mi opyat&#039; v prolyetye&#039;&#039;{{tt|*|Advanced Generation series, season 12-present}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы снова летим &#039;&#039;Mi snova lyetim&#039;&#039;{{tt|*|Season 10}}&amp;lt;br&amp;gt;Мы опять летим &#039;&#039;My opyat&#039; lyetim&#039;&#039;{{tt|*|Season 11}}&lt;br /&gt;
|vi=Lại bay lên nữa rồi! (ACE Media, VTV2)&amp;lt;br&amp;gt;Một cảm giác thật đáng ghét! (HTV3)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In the Pokémon Adventures manga===&lt;br /&gt;
In the [[Pokémon Adventures]] manga, the &amp;quot;Rocket&amp;quot; in Team Rocket is apparently their motto, which is an acronym for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;aid&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;O&#039;&#039;&#039;n&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;C&#039;&#039;&#039;ity&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;K&#039;&#039;&#039;nock out&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;vil&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;usks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When translated from Japanese, this motto means &#039;Attack cities one after another!! Devastate them!! We are the fangs of evil!!&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Since the middle of {{series|Best Wishes}}, every motto has its own unique animation.&lt;br /&gt;
** Also during the &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series, it changed several times due to Team Rocket&#039;s constant role changes.&lt;br /&gt;
* The {{DL|Team Rocket mottos|Battle Frontier|motto used during the Battle Frontier saga}} is rather unique since it was also used [[DP002|once]] during the &#039;&#039;[[S10|Pokémon: Diamond &amp;amp; Pearl]]&#039;&#039; season.&lt;br /&gt;
** It was also used in the [[DP001|first episode]] in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}, but the trio was unable to complete it.&lt;br /&gt;
* In every one of [[Butch]]&#039;s appearances in the [[original series]]&#039; English dub, he was the one who said the opening line &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot;, which is usually said by the female character. In &#039;&#039;[[EP057|The Breeding Center Secret]]&#039;&#039;, Butch, along with [[Cassidy]], said &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;, he was the one who began the motto showdown by saying &amp;quot;Then prepare for trouble!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, he said alone &amp;quot;Prepare for trouble and make it double!&amp;quot;. In &#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History!]]&#039;&#039;, he said &amp;quot;Prepare for trouble, you got that right!&amp;quot;. The last time he did this was in &#039;&#039;[[EP221|A Parent Trapped!]]&#039;&#039;, in which he said &amp;quot;It&#039;s time to prepare for trouble!&amp;quot;. In [[Pokémon Chronicles]], the motto was dubbed with the Cassidy saying the first line like how it is was in Japanese.&lt;br /&gt;
* In the Sinnoh motto, Jessie&#039;s section of &amp;quot;A rose by any other name is just as sweet&amp;quot; alludes to Act II Scene II Shakespeare&#039;s &#039;&#039;{{wp|Romeo and Juliet}}&#039;&#039;, in which Juliet argues:&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;What&#039;s in a name? that which we call a rose&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;By any other name would smell as sweet&amp;lt;/u&amp;gt;;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
: This is a {{wp|A rose by any other name would smell as sweet|commonly quoted phrase}} meaning that the names of things do not matter, only what the thing is. This quote is also the origin of the title for &#039;&#039;[[XY026|A Battle by Any Other Name!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the Unova motto, Jessie likens herself to {{p|Reshiram}} with the words &amp;quot;white&amp;quot; and &amp;quot;fiery&amp;quot;, while James likens himself to {{p|Zekrom}} with &amp;quot;black&amp;quot; and &amp;quot;thunderous&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The first two lines of the motto were mentioned and said by the Fortune Teller as a warning in an episode of &#039;&#039;Kirby: Right Back at Ya!&#039;&#039;, a show that was also dubbed by 4Kids Entertainment (and also based on a Nintendo franchise). The episode the Fortune Teller appeared in was &amp;quot;The Fofa Factor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Finland|Finnish}} dub, the original motto was different than usual in Team Rocket&#039;s first two appearances (&#039;&#039;[[EP002|Pokémon Emergency!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP003|Ash Catches a Pokémon]]&#039;&#039;), where it was translated directly from English without rhyming. The rhyming motto was used for the first time in &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub, the expression &amp;quot;Preparar para azar!&amp;quot;, the Portuguese equivalent to &amp;quot;Prepare for trouble!&amp;quot; (which literally translated is &amp;quot;Prepare for bad luck!&amp;quot;) is still used in recent episodes as a Team Rocket&#039;s catchphrase, even during some mottos.&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon in South Korea|Korean]] dub of the Sun &amp;amp; Moon series, the expressions &amp;quot;{{tt|화안류오 수월폐화|花顔柳腰 羞月閉花}}&amp;quot;, &amp;quot;{{tt|비룡승운 영자삽상|飛竜乗雲 英姿颯爽}}&amp;quot;, and &amp;quot;{{tt|일련탁생 연대책임|一蓮托生　連帯責任}}&amp;quot;, which are direct {{wp|hanja}} to {{wp|hangul}} translations of the Japanese motto, are given explanations at the bottom of the screen due to the difficulty in understanding these phrases.&lt;br /&gt;
* In the {{pmin|Russia}}n dub, the original motto has three variants of translation due to the changes in dubbing companies during the [[original series]], {{series|Advanced Generation}}, and &#039;&#039;Diamond &amp;amp; Pearl&#039;&#039; series.&lt;br /&gt;
* Toward the end of the [[Pokémon Trading Card Game: Trainer Video]], the original motto is recited by various kids. It omits &amp;quot;Prepare for trouble; Make it double,&amp;quot; and Meowth&#039;s name, and the kids make various mistakes before correcting themselves.&lt;br /&gt;
[[Category:Team Rocket|Motto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Team Rocket (Anime)#Jessies, James’ und Mauzis Sprüche]]&lt;br /&gt;
[[it:Motto del Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[zh:火箭队的开场白]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Super_Smash_Bros._Ultimate&amp;diff=2913731</id>
		<title>Super Smash Bros. Ultimate</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Super_Smash_Bros._Ultimate&amp;diff=2913731"/>
		<updated>2019-01-17T06:16:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|2=Poké Ball Pokémon damages}}&lt;br /&gt;
{{Infobox game |colorscheme=orange|bordercolorscheme=black&lt;br /&gt;
|name=Super Smash Bros. Ultimate&lt;br /&gt;
|jname=大乱闘スマッシュブラザーズ SPECIAL&lt;br /&gt;
|boxart=Smash Ultimate EN boxart.png&lt;br /&gt;
|caption=Boxart of Super Smash Bros. Ultimate&lt;br /&gt;
|jbox=Smash Ultimate JP boxart.png&lt;br /&gt;
|jcaption=Japanese boxart of Ultimate&lt;br /&gt;
|platform=[[Nintendo Switch|Switch]]&lt;br /&gt;
|category=Versus Fighting&lt;br /&gt;
|players=1-8 players simultaneous&lt;br /&gt;
|link_method=[[Nintendo Switch Online]]&lt;br /&gt;
|developer=Sora, Ltd.&amp;lt;br&amp;gt;{{wp|Namco Bandai}}&lt;br /&gt;
|publisher=[[Nintendo]]&lt;br /&gt;
|gen_series=[[Generation VII]] [[Spin-off Pokémon games|spin off]]&lt;br /&gt;
|cero=A&lt;br /&gt;
|esrb=E10+&lt;br /&gt;
|acb=PG&lt;br /&gt;
|oflc=PG&lt;br /&gt;
|pegi=12+&lt;br /&gt;
|usk=12&lt;br /&gt;
|grb=All&lt;br /&gt;
|gsrr=6+&lt;br /&gt;
|release_date_ja=December 7, 2018&lt;br /&gt;
|release_date_na=December 7, 2018&lt;br /&gt;
|release_date_au=December 7, 2018&lt;br /&gt;
|release_date_eu=December 7, 2018&lt;br /&gt;
|release_date_kr=December 7, 2018&lt;br /&gt;
|release_date_hk=December 7, 2018&lt;br /&gt;
|release_date_tw=December 7, 2018&lt;br /&gt;
|website_ja=[https://www.smashbros.com/ja_JP/index.html Official site]&lt;br /&gt;
|website_en=[https://www.smashbros.com/en_US/index.html Official site]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{bulbanews|game}}&lt;br /&gt;
{{SmashWiki|Super Smash Bros. Ultimate}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Super Smash Bros. Ultimate&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;大乱闘スマッシュブラザーズ {{j|SPECIAL}}&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Great Fray Smash Brothers Special&#039;&#039;) is the sixth installment in the [[Super Smash Bros.]] series. It was first teased March 8, 2018, and was then revealed in full on a [[Nintendo Direct]] on June 12, during {{wp|Electronic Entertainment Expo|E3}}. It released worldwide on the [[Nintendo Switch]] on December 7, 2018. The game brings together all fighters from previous installments together in one game, as well as some new fighters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Playable characters==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bold&#039;&#039;&#039; denotes a [[Pokémon]] character. Italics denote a newcomer. &amp;lt;sup&amp;gt;ε&amp;lt;/sup&amp;gt; denotes an {{sbw|Clone|Echo Fighter}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outside of the {{sbw|World of Light}}, the initial character roster is the same as that of the first [[Super Smash Bros.]] game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Default characters===&lt;br /&gt;
* {{smw|Mario}}&lt;br /&gt;
* {{smw|Donkey Kong}}&lt;br /&gt;
* {{zw|Link}}&lt;br /&gt;
* {{met|Samus Aran|Samus}}&lt;br /&gt;
* {{smw|Yoshi}}&lt;br /&gt;
* {{wk|Kirby}}&lt;br /&gt;
* {{lw|Fox Mccloud|Fox}}&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;{{SSB|Pikachu}}&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Unlockable characters===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--In the order listed here: https://www.smashbros.com/en_US/fighter/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;{{met|Dark Samus}}&#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;ε&amp;lt;/sup&amp;gt; (Echo of Samus)&lt;br /&gt;
* {{smw|Luigi}}&lt;br /&gt;
* {{wb|Ness}}&lt;br /&gt;
* {{fzw|Captain Falcon}}&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;{{SSB|Jigglypuff}}&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{smw|Princess Peach|Peach}}&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;{{smw|Princess Daisy|Daisy}}&#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;ε&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{smw|Bowser}}&lt;br /&gt;
* {{sbw|Ice Climbers}}&lt;br /&gt;
* {{zw|Sheik}}&lt;br /&gt;
* {{zw|Princess Zelda|Zelda}}&lt;br /&gt;
* {{smw|Dr. Mario}}&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;{{SSB|Pichu}}&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{lw|Falco Lombardi|Falco}}&lt;br /&gt;
* {{few|Marth}}&lt;br /&gt;
** {{few|Lucina}}&amp;lt;sup&amp;gt;ε&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{zw|Young Link}}&lt;br /&gt;
* {{zw|Ganon}}dorf&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;{{SSB|Mewtwo}} ([[Mega Evolution|Mega Mewtwo Y]])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{few|Roy}}&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;{{few|Chrom}}&#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;ε&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{smw|Mr. Game and Watch}}&lt;br /&gt;
* {{wk|Meta Knight}}&lt;br /&gt;
* {{ip|Pit}}&lt;br /&gt;
** {{ip|Dark Pit}}&amp;lt;sup&amp;gt;ε&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{met|Zero Suit Samus}}&lt;br /&gt;
* {{smw|Wario}}&lt;br /&gt;
* {{sbw|Solid Snake|Snake}}&lt;br /&gt;
* {{few|Ike}}&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;{{SSB|Pokémon Trainer}}&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;{{SSB|Squirtle}}&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;{{SSB|Ivysaur}}&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;{{SSB|Charizard}}&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{smw|Diddy Kong}}&lt;br /&gt;
* {{wb|Lucas}}&lt;br /&gt;
* {{sbw|Sonic the Hedgehog|Sonic}}&lt;br /&gt;
* {{wk|King Dedede}}&lt;br /&gt;
* {{pk|Captain Olimar|Olimar}}&lt;br /&gt;
** {{pk|Alph}}{{tt|*|Alternate costume for Olimar}}&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;{{SSB|Lucario}} ([[Mega Evolution|Mega Lucario]])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{sbw|R.O.B}}&lt;br /&gt;
* {{zw|Toon Link}}&lt;br /&gt;
* {{lw|Wolf O&#039;Donnell|Wolf}}&lt;br /&gt;
* {{np|Villager (SSB)|Villager}}&lt;br /&gt;
* {{sbw|Mega Man}}&lt;br /&gt;
* {{sbw|Wii Fit Trainer}}&lt;br /&gt;
* {{smw|Rosalina}} &amp;amp; {{smw|Luma (species)|Luma}}&lt;br /&gt;
* {{sbw|Little Mac}}&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;{{SSB|Greninja}} ([[List of Pokémon with form differences#Greninja|Ash-Greninja]])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{sbw|Mii|Mii Fighter}}&lt;br /&gt;
** {{sbw|Mii Brawler (SSBU)|Mii Brawler}}&lt;br /&gt;
** {{sbw|Mii Swordfighter (SSBU)|Mii Swordfighter}}&lt;br /&gt;
** {{sbw|Mii Gunner (SSBU)|Mii Gunner}}&lt;br /&gt;
* {{ip|Palutena}}&lt;br /&gt;
* {{sbw|Pac-Man}}&lt;br /&gt;
* {{few|Robin}}&lt;br /&gt;
* {{sbw|Shulk}}&lt;br /&gt;
* {{smw|Bowser Jr.}}&lt;br /&gt;
** {{smw|Larry Koopa|Larry}}{{tt|*|Alternate costume for Bowser Jr.}}&lt;br /&gt;
** {{smw|Morton Koopa Jr.|Morton}}{{tt|*|Alternate costume for Bowser Jr.}}&lt;br /&gt;
** {{smw|Wendy O. Koopa|Wendy}}{{tt|*|Alternate costume for Bowser Jr.}}&lt;br /&gt;
** {{smw|Iggy Koopa|Iggy}}{{tt|*|Alternate costume for Bowser Jr.}}&lt;br /&gt;
** {{smw|Roy Koopa|Roy}}{{tt|*|Alternate costume for Bowser Jr.}}&lt;br /&gt;
** {{smw|Lemmy Koopa|Lemmy}}{{tt|*|Alternate costume for Bowser Jr.}}&lt;br /&gt;
** {{smw|Ludwig von Koopa|Ludwig}}{{tt|*|Alternate costume for Bowser Jr.}}&lt;br /&gt;
* {{sbw|Duck Hunt}}&lt;br /&gt;
* {{sbw|Ryu}}&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;{{sbw|Ken Masters|Ken}}&#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;ε&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{sbw|Cloud Strife|Cloud}}&lt;br /&gt;
* {{few|Corrin}}&lt;br /&gt;
* {{sbw|Bayonetta}}&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;{{ink|Inkling}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;{{met|Ridley}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;{{sbw|Simon Belmont|Simon}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;{{sbw|Richter Belmont|Richter}}&#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;ε&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;{{smw|King K. Rool}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;{{np|Isabelle}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{SSB|Incineroar}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{sbw|Downloadable content}}===&lt;br /&gt;
Following the trend set by [[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS/Wii U]], DLC Characters will be added over time after the game&#039;s launch with six different characters. The first DLC character was revealed as Piranha Plant from the Super Mario series and will be available for free to anyone who purchases the game and registers it before January 31, 2019. The later five will come in Challenger Packs which will also have a stage and a set of music tracks. The first of these packs features Joker from {{wp|Persona 5}}. DLC will conclude in February 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{smw|Piranha Plant}} (released February 2019)&lt;br /&gt;
* {{sbw|Joker}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon stages==&lt;br /&gt;
*{{st|Saffron City}}&lt;br /&gt;
*{{st|Pokémon Stadium}}&lt;br /&gt;
*{{st|Pokémon Stadium 2}}&lt;br /&gt;
*{{st|Spear Pillar}}&lt;br /&gt;
*{{st|Prism Tower}}&lt;br /&gt;
*{{st|Unova Pokémon League}}&lt;br /&gt;
*{{st|Kalos Pokémon League}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon music==&lt;br /&gt;
Music based on the Pokémon series can now be played on any Pokémon stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===New===&lt;br /&gt;
* {{g|Omega Ruby and Alpha Sapphire}} - Battle! ({{Steven}})&lt;br /&gt;
* {{g|Omega Ruby and Alpha Sapphire}} -  Battle! (Lorekeeper [[Zinnia]])&lt;br /&gt;
* {{g|Sun and Moon}} - Battle! ([[Wild Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{g|Sun and Moon}} - Battle! (Trainer Battle)&lt;br /&gt;
* {{g|Sun and Moon}} - Battle! ([[Gladion]])&lt;br /&gt;
* {{g|Sun and Moon}} - Battle! ([[Island Kahuna]])&lt;br /&gt;
* {{g|Sun and Moon}} - Battle! ([[Elite Four]]) / Battle! ({{p|Solgaleo}} and {{p|Lunala}})&lt;br /&gt;
* {{g|Sun and Moon}} - The Battle at the Summit!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Returning===&lt;br /&gt;
* {{game|Red and Blue|s}} - {{st|Pokémon Stadium}}&lt;br /&gt;
* {{game|Red and Blue|s}} - Pokémon Main Theme&lt;br /&gt;
* {{game|Red and Blue|s}} - Road to [[Viridian City]] (From [[Pallet Town]] / [[Pewter City]])&lt;br /&gt;
* {{game|Red and Blue|s}} - [[Pokémon Center]]&lt;br /&gt;
* {{game|Red and Blue|s}} - Pokémon [[Gym]] / [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* {{game|Red and Blue|s}} - [[Poké Floats]]&lt;br /&gt;
* {{game|Gold and Silver|s}} - {{st|Pokémon Stadium 2}}&lt;br /&gt;
* {{game|Ruby and Sapphire|s}} - Battle! [[Wild Pokémon]]&lt;br /&gt;
* {{game|Ruby and Sapphire|s}} - {{ho|Victory Road}}&lt;br /&gt;
* {{game|Diamond and Pearl|s}} - Battle! [[Wild Pokémon]]&lt;br /&gt;
* {{game|Diamond and Pearl|s}} - Battle! ({{pkmn|Champion}}) / Champion [[Cynthia]]&lt;br /&gt;
* {{game|Diamond and Pearl|s}} - Battle! ([[Team Galactic]])&lt;br /&gt;
* {{game|Diamond and Pearl|s}} - {{rt|209|Sinnoh}}&lt;br /&gt;
* {{game|Diamond and Pearl|s}} - Battle! ({{p|Dialga}}/{{p|Palkia}}) / [[Spear Pillar]]&lt;br /&gt;
* {{game|Black and White|s}} - {{rt|10|Unova}}&lt;br /&gt;
* {{game|Black and White|s}} - [[N&#039;s Castle]] Medley&lt;br /&gt;
* {{game|Black and White|s}} - Battle! ({{p|Reshiram}}/{{p|Zekrom}})&lt;br /&gt;
* {{game|Black 2 and White 2|s}} - {{rt|23|Unova}}&lt;br /&gt;
* {{g|X and Y}} - Battle! [[Wild Pokémon]]&lt;br /&gt;
* {{g|X and Y}} - Battle! ([[Team Flare]])&lt;br /&gt;
* {{g|X and Y}} - Battle! ({{pkmn|Trainer}} Battle)&lt;br /&gt;
* {{g|X and Y}} - Battle! ({{pkmn|Champion}})&lt;br /&gt;
* {{g|X and Y}} - {{kal|Victory Road}}&lt;br /&gt;
* {{g|X and Y}} - [[Lumiose City]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Poké Ball and Master Ball Pokémon==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;sortable roundy&amp;quot; style=&amp;quot;width:auto; text-align:center; background: #{{orange color}}; border: 3px solid #{{black color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! {{color2|000|List of Pokémon by National Pokédex number|#}}&lt;br /&gt;
! colspan=2 | Pokémon&lt;br /&gt;
! Move&lt;br /&gt;
! Description&lt;br /&gt;
! Damage&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 026&lt;br /&gt;
| {{MS|026A}}&lt;br /&gt;
| {{alo|Raichu}}&lt;br /&gt;
| {{a|Surge Surfer}}&lt;br /&gt;
| Rides its own tail in a surfing attack, dealing electric damage to anyone who gets hit.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 037&lt;br /&gt;
| {{MS|037}}&lt;br /&gt;
| {{p|Vulpix}}&lt;br /&gt;
| {{m|Incinerate}}&lt;br /&gt;
| Shoots out fireballs that create a pillar of fire where they land.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 037&lt;br /&gt;
| {{MS|037A}}&lt;br /&gt;
| {{alo|Vulpix}}&lt;br /&gt;
| {{m|Frost Breath}} &lt;br /&gt;
| Breathes out an icy blast that freezes opposing fighters.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 052&lt;br /&gt;
| {{MS|052}}&lt;br /&gt;
| {{p|Meowth}}&lt;br /&gt;
| {{m|Pay Day}}&lt;br /&gt;
| Throws coins at opponents over a wide area.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 063&lt;br /&gt;
| {{MS|063}}&lt;br /&gt;
| {{p|Abra}}&lt;br /&gt;
| {{m|Teleport}}&lt;br /&gt;
| Teleports opponents to different locations on the stage.&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 101&lt;br /&gt;
| {{MS|101}}&lt;br /&gt;
| {{p|Electrode}}&lt;br /&gt;
| {{m|Explosion}}&lt;br /&gt;
| Causes an Explosion that affects any fighter. Can also be picked up and thrown just before detonating.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 103&lt;br /&gt;
| {{MS|103A}}&lt;br /&gt;
| {{alo|Exeggutor}}&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
| Uses its large body to get in the way of fighters.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 118&lt;br /&gt;
| {{MS|118}}&lt;br /&gt;
| {{p|Goldeen}}&lt;br /&gt;
| {{m|Splash}}&lt;br /&gt;
| Flops around to no effect&lt;br /&gt;
| 0%&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 120&lt;br /&gt;
| {{MS|120}}&lt;br /&gt;
| {{p|Staryu}}&lt;br /&gt;
| {{m|Swift}}&lt;br /&gt;
| Chases after the nearest opponent, then locks itself into position and shoots a flurry of 38 stars. Also damages on contact.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 132&lt;br /&gt;
| {{MS|132}}&lt;br /&gt;
| {{p|Ditto}}&lt;br /&gt;
| {{m|Transform}}&lt;br /&gt;
| Transforms into the fighter who threw the Poké Ball, and then attacks enemies. That fighter also gets any KOs it pulls off.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 133&lt;br /&gt;
| {{MS|133}}&lt;br /&gt;
| {{p|Eevee}}&lt;br /&gt;
| {{m|Take Down}}&lt;br /&gt;
| Slams its body sideways into nearby opponents up to five times.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 143&lt;br /&gt;
| {{MS|143}}&lt;br /&gt;
| {{p|Snorlax}}&lt;br /&gt;
| {{m|Body Slam}}&lt;br /&gt;
| Jumps up out of view, then returns much larger and Body Slams any foe on the way down.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 146&lt;br /&gt;
| {{MS|146}}&lt;br /&gt;
| {{p|Moltres}}&lt;br /&gt;
| {{m|Fly}}&lt;br /&gt;
| Rises away from the battlefield and burns opponents that touch it.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 151&lt;br /&gt;
| {{MS|151}}&lt;br /&gt;
| {{p|Mew}}&lt;br /&gt;
| {{m|Fly}}&lt;br /&gt;
| Nothing happens except a realization that you&#039;re quite lucky to have seen one.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 175&lt;br /&gt;
| {{MS|175}}&lt;br /&gt;
| {{p|Togepi}}&lt;br /&gt;
| {{m|Metronome}}&lt;br /&gt;
| Randomly uses one of several moves&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 182&lt;br /&gt;
| {{MS|182}}&lt;br /&gt;
| {{p|Bellossom}}&lt;br /&gt;
| {{m|Sweet Scent}}&lt;br /&gt;
| Uses Sweet Scent to put nearby opponents to sleep.&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 212&lt;br /&gt;
| {{MS|212}}&lt;br /&gt;
| {{p|Scizor}}&lt;br /&gt;
| {{m|Metal Claw}}&lt;br /&gt;
| Dashes into the air toward opponents, slashing at them with steel claws.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 244&lt;br /&gt;
| {{MS|244}}&lt;br /&gt;
| {{p|Entei}}&lt;br /&gt;
| {{m|Fire Spin}}&lt;br /&gt;
| Generates a huge column of fire, trapping opponents for severe damage and launching them at the end.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 245&lt;br /&gt;
| {{MS|245}}&lt;br /&gt;
| {{p|Suicune}}&lt;br /&gt;
| {{m|Aurora Beam}}&lt;br /&gt;
| Shoots a powerful Aurora Beam directly forward, freezing opponents. Also damages on contact.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 249&lt;br /&gt;
| {{MS|249}}&lt;br /&gt;
| {{p|Lugia}}&lt;br /&gt;
| {{m|Aeroblast}}&lt;br /&gt;
| Flies into the background and fires Aeroblast at a section of the stage.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 282&lt;br /&gt;
| {{MS|282}}&lt;br /&gt;
| {{p|Gardevoir}}&lt;br /&gt;
| {{m|Reflect}}&lt;br /&gt;
| Creates a large sphere that reflects all enemy projectile attacks, then traverses the stage with it.&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 376&lt;br /&gt;
| {{MS|376}}&lt;br /&gt;
| {{p|Metagross}}&lt;br /&gt;
| {{m|Earthquake}}&lt;br /&gt;
| Steps on foes to trap them, then launches nearby grounded opponents with a stomp. Done four times in total.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 380&lt;br /&gt;
| {{MS|380}}&lt;br /&gt;
| {{p|Latias}}&lt;br /&gt;
| rowspan=2 | {{m|Steel Wing}}&lt;br /&gt;
| rowspan=2 | After the released Pokémon flies off-screen, both Pokémon zoom back and forth 3-5 times using Steel Wing. Those who barely avoid being hit are blown by the turbulence.&lt;br /&gt;
| rowspan=2 | %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 381&lt;br /&gt;
| {{MS|381}}&lt;br /&gt;
| {{p|Latios}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 382&lt;br /&gt;
| {{MS|382}}&lt;br /&gt;
| {{p|Kyogre}}&lt;br /&gt;
| {{m|Hydro Pump}}&lt;br /&gt;
| Floats about the stage, shooting blasts of water to push opponents off the battlefield. Damages foes who touch its mouth.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 386&lt;br /&gt;
| {{MS|386A}}&lt;br /&gt;
| {{p|Deoxys}}&lt;br /&gt;
| {{m|Hyper Beam}}&lt;br /&gt;
| Floats up into the air and fires Hyper Beam at the ground, causing repeated damage. Also damages on contact.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 460&lt;br /&gt;
| {{MS|460}}&lt;br /&gt;
| {{p|Abomasnow}}&lt;br /&gt;
| {{m|Blizzard}} and {{m|Ice Punch}}&lt;br /&gt;
| Releases a swirling wind that sucks in and damages nearby foes, then punches and freezes them.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 484&lt;br /&gt;
| {{MS|484}}&lt;br /&gt;
| {{p|Palkia}}&lt;br /&gt;
| {{m|Spacial Rend}}&lt;br /&gt;
| Temporarily flips the camera upside-down. Also damages on contact.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 487&lt;br /&gt;
| {{MS|487}}&lt;br /&gt;
| {{p|Giratina}}&lt;br /&gt;
| {{m|Dragon Breath}}&lt;br /&gt;
| Releases a whirlwind that repeatedly damages opponents and may carry them off-screen. Also damages on contact.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 491&lt;br /&gt;
| {{MS|491}}&lt;br /&gt;
| {{p|Darkrai}}&lt;br /&gt;
| {{m|Dark Void}}&lt;br /&gt;
| Puts nearby fighters to sleep and damages them repeatedly.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 493&lt;br /&gt;
| {{MS|493}}&lt;br /&gt;
| {{p|Arceus}}&lt;br /&gt;
| {{m|Gravity}}&lt;br /&gt;
| Stomps on the stage with Gravity, slamming nearby airborne opponents down.&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 494&lt;br /&gt;
| {{MS|494}}&lt;br /&gt;
| {{p|Victini}}&lt;br /&gt;
| {{a|Victory Star}}&lt;br /&gt;
| Generously gives the fighter who threw its Poké Ball a Final Smash.&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 495&lt;br /&gt;
| {{MS|495}}&lt;br /&gt;
| {{p|Snivy}}&lt;br /&gt;
| {{m|Razor Leaf}}&lt;br /&gt;
| Faces a direction and fires 14 leaves in quick succession.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 501&lt;br /&gt;
| {{MS|501}}&lt;br /&gt;
| {{p|Oshawott}}&lt;br /&gt;
| {{m|Surf}}&lt;br /&gt;
| Charges at an opponent while riding on water to deal damage and push them off the stage.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 571&lt;br /&gt;
| {{MS|571}}&lt;br /&gt;
| {{p|Zoroark}}&lt;br /&gt;
| {{m|Fury Swipes}}&lt;br /&gt;
| Brings an opponent to the top of the screen, slashes them 14 times with its claws, then slams then down to the ground with both arms.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 646&lt;br /&gt;
| {{MS|646}}&lt;br /&gt;
| {{p|Kyurem}}&lt;br /&gt;
| {{m|Icy Wind}}&lt;br /&gt;
| Blows freezing wind over a wide, horizontal area.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 647&lt;br /&gt;
| {{MS|647R}}&lt;br /&gt;
| {{p|Keldeo}}&lt;br /&gt;
| {{m|Secret Sword}}&lt;br /&gt;
| Approaches foes and slashes with its horn in a large, upward arc. Done seven times in total.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 648&lt;br /&gt;
| {{MS|648}}&lt;br /&gt;
| {{p|Meloetta}}&lt;br /&gt;
| {{m|Echoed Voice}}&lt;br /&gt;
| Releases vocal attacks that bounce off of surfaces, opponents, and the edges of the screen.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 649&lt;br /&gt;
| {{MS|649}}&lt;br /&gt;
| {{p|Genesect}}&lt;br /&gt;
| {{m|Techno Blast}}&lt;br /&gt;
| Jumps around the stage while shooting four Techno Blasts from its cannon, fires a wide, long-range laser, then repeats. Both attacks can go through walls.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 650&lt;br /&gt;
| {{MS|650}}&lt;br /&gt;
| {{p|Chespin}}&lt;br /&gt;
| {{m|Seed Bomb}}&lt;br /&gt;
| Shoots explosive seeds around itself five times.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 653&lt;br /&gt;
| {{MS|653}}&lt;br /&gt;
| {{p|Fennekin}}&lt;br /&gt;
| {{m|Incinerate}}&lt;br /&gt;
| Releases fireballs in front of it that explode into pillars of flame, causing repeated damage. Alternates facing right and left twice.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 661&lt;br /&gt;
| {{MS|661}}&lt;br /&gt;
| {{p|Fletchling}}&lt;br /&gt;
| {{m|Peck}}&lt;br /&gt;
| Hops around the stage, Pecking its target numerous times.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 665&lt;br /&gt;
| {{MS|665}}&lt;br /&gt;
| {{p|Spewpa}}&lt;br /&gt;
| {{m|Stun Spore}}&lt;br /&gt;
| When hit, releases a powder to temporarily stun opponents.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 673&lt;br /&gt;
| {{MS|673}}&lt;br /&gt;
| {{p|Gogoat}}&lt;br /&gt;
| {{m|Take Down}}&lt;br /&gt;
| Charges left and right, ramming opponents along the way and leaping periodically. Can be jumped on and ridden.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 684&lt;br /&gt;
| {{MS|684}}&lt;br /&gt;
| {{p|Swirlix}}&lt;br /&gt;
| {{m|Cotton Spore}}&lt;br /&gt;
| Slows down nearby opponents.&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 686&lt;br /&gt;
| {{MS|686}}&lt;br /&gt;
| {{p|Inkay}}&lt;br /&gt;
| {{m|Topsy-Turvy}}&lt;br /&gt;
| Attacks the ground, causing all foes on land to trip. Done five times in total.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 702&lt;br /&gt;
| {{MS|702}}&lt;br /&gt;
| {{p|Dedenne}}&lt;br /&gt;
| {{m|Discharge}}&lt;br /&gt;
| Jumps into the air and emits a large, X-shaped electric field that slowly rotates counter-clockwise, repeatedly shocking opponents and launching them at the end.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 716&lt;br /&gt;
| {{MS|716}}&lt;br /&gt;
| {{p|Xerneas}}&lt;br /&gt;
| {{m|Geomancy}}&lt;br /&gt;
| Turns the user gold and greatly enhances their launching power for a time.&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 760&lt;br /&gt;
| {{MS|760}}&lt;br /&gt;
| {{p|Bewear}}&lt;br /&gt;
| {{m|Hammer Arm}}&lt;br /&gt;
| Deals a devastating uppercut to any foe that gets too close.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 771&lt;br /&gt;
| {{MS|771}}&lt;br /&gt;
| {{p|Pyukumuku}}&lt;br /&gt;
| {{m|Counter}}&lt;br /&gt;
| Punches opponents who step on it, and whoever summoned it can throw it.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 777&lt;br /&gt;
| {{MS|777}}&lt;br /&gt;
| {{p|Togedemaru}}&lt;br /&gt;
| {{m|Zing Zap}}&lt;br /&gt;
| Calls down a lightning bolt on itself in order to shoot out sparks from its body.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 778&lt;br /&gt;
| {{MS|778}}&lt;br /&gt;
| {{p|Mimikyu}}&lt;br /&gt;
| {{m|Let&#039;s Snuggle Forever}}&lt;br /&gt;
| Drags the opponent into its body. If the affected fighter has taken significant damage, the attack can be an instant KO.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 785&lt;br /&gt;
| {{MS|785}}&lt;br /&gt;
| {{p|Tapu Koko}}&lt;br /&gt;
| {{a|Electric Surge}}&lt;br /&gt;
| Creates an electric field that stuns opponents. It also shoots out electricity.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 791&lt;br /&gt;
| {{MS|791}}&lt;br /&gt;
| {{p|Solgaleo}}&lt;br /&gt;
| {{m|Sunsteel Strike}}&lt;br /&gt;
| Enters its Radiant Sun phase and will charge at enemies, engulfed in flames.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 792&lt;br /&gt;
| {{MS|792}}&lt;br /&gt;
| {{p|Lunala}}&lt;br /&gt;
| {{m|Moongeist Beam}}&lt;br /&gt;
| Enters its Full Moon phase and shoots a powerful ray from a distance.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 802&lt;br /&gt;
| {{MS|802}}&lt;br /&gt;
| {{p|Marshadow}}&lt;br /&gt;
| {{m|Spectral Thief}}&lt;br /&gt;
| Leaps from an opponent&#039;s shadow and lets loose with a powerful punch.&lt;br /&gt;
| %&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Master Balls will only contain [[Legendary Pokémon]], [[Mythical Pokémon]], {{p|Zoroark}}, and {{p|Goldeen}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Spirits==&lt;br /&gt;
{{main|Spirit}}&lt;br /&gt;
{{SmashWiki|Spirits (characters)}}&lt;br /&gt;
The trophies of previous Super Smash Bros. games since [[Super Smash Bros. Melee]] have been replaced with Spirits. These mostly represent non-playable characters that provide power-ups for the playable characters, similar to  {{sbw|Sticker}}s in [[Super Smash Bros. Brawl]]&#039;s [[The Subspace Emissary|Subspace Emissary]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* This is the first Super Smash Bros. game to:&lt;br /&gt;
** Have a planned worldwide simultaneous release.&lt;br /&gt;
** Not introduce a new Pokémon stage.&lt;br /&gt;
** Introduce a {{SSB|Incineroar|playable Pokémon character}} from an odd-numbered [[generation]] after [[Generation I]].&lt;br /&gt;
** Have less Pokémon than Assist Trophies.&lt;br /&gt;
* On the German cover of the game, Yoshi was removed to make room for the USK rating and Pikachu was moved further up due to popularity.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://nintendosoup.com/yoshi-vanishes-from-super-smash-bros-ultimates-german-box-art/ Yoshi Vanishes from Super Smash Bros. Ultimate&#039;s German Box Art]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* All of the new Pokémon that come out of Poké Balls are from Generations {{gen|I}} or {{gen|VII}}.&lt;br /&gt;
* The second remix of the Diamond and Pearl Wild Battle theme, which debuted in Smash Bros. for Wii U, is the only Pokémon track previously featured in a Super Smash Bros. game to not be featured in this title.&lt;br /&gt;
* Scizor returns as a Poké Ball Pokémon after its absence from &#039;&#039;Brawl&#039;&#039; and &#039;&#039;Smash 4&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Spin-off series}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Smash Bros.}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Sidegames notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Super Smash Bros.]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nintendo Switch games]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon game crossovers]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Super Smash Bros. Ultimate]]&lt;br /&gt;
[[es:Super Smash Bros. Ultimate]]&lt;br /&gt;
[[fr:Super Smash Bros. Ultimate]]&lt;br /&gt;
[[it:Super Smash Bros. Ultimate]]&lt;br /&gt;
[[ja:大乱闘スマッシュブラザーズ SPECIAL]]&lt;br /&gt;
[[zh:任天堂明星大乱斗 特别版]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Breaking_the_fourth_wall&amp;diff=2913730</id>
		<title>Breaking the fourth wall</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Breaking_the_fourth_wall&amp;diff=2913730"/>
		<updated>2019-01-17T06:13:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete}}&lt;br /&gt;
[[File:Rowlet Fourth Wall Break SM055.png|thumb|250px|A literal fourth wall break]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Breaking the {{wp|fourth wall}}&#039;&#039;&#039;&amp;quot; refers to a point at which a character acknowledges that he or she is fictional. In the [[Pokémon|Pokémon franchise]] several characters appear to break the &amp;quot;fourth wall&amp;quot; in the {{pkmn|anime}}, {{pkmn|manga}}, and in the {{pkmn|games}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several ways of breaking the fourth wall; examples include when characters refer to a particular episode or season, when characters stop others from performing an occult or criminal act by referring to the fact that it is a &amp;quot;children&#039;s show&amp;quot;, when characters respond to a real world person who is not physically present (such as the [[narrator]]), when characters talk to the viewer or player directly rather than to their in-game avatar, or when characters crash into the screen and either slide down from it or cause it to crack from impact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
In the {{pkmn|anime}}, the fourth wall has been broken numerous times. Most of these examples are from the English dub. The most common characters to do this are {{TRT}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{red color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{red color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{green color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{green color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP009|School of Hard Knocks]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While breaking up an argument between {{Ash}} and {{an|Misty}}, {{an|Brock}} comments that they&#039;re running late and have to start the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|The [[narrator]] asks Ash to name his Pokémon, which Ash does.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP014|Electric Shock Showdown]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;Drat! We wasted this episode cheering the good guys!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP026|Pokémon Scent-sation]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{MTR}} complains that {{p|Gloom}}&#039;s horrible stench must have melted his nose from his face. He then remembers, and points out to the audience, that the show&#039;s cartoonists never gave him one.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP027|Hypno&#039;s Naptime]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] remarks that their early arrival in the episode is based on the half-hour time constraint involving the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| James asks why they didn&#039;t just fly away with the Pokémon from the start after their Mirror scheme fails. Jessie responds they have to fill a half hour.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Misty orders the narrator not to congratulate her for &amp;quot;capturing&amp;quot; her {{TP|Misty|Psyduck}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP029|The Punchy Pokémon]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James tells Jessie &#039;&#039;&amp;quot;I hate to interrupt your internal dream sequence, but...&amp;quot;&#039;&#039;, meaning that he was aware of her fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} appears with a new [[Team Rocket&#039;s mechas|mecha]] without Ash and {{ashfr}} noticing, Jessie and James introduce their new plan to the audience (Jessie even says &#039;&#039;&amp;quot;Tell them, James!&amp;quot;&#039;&#039;), and Meowth asks who they are talking to.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket mentions that their evolved Pokémon are being shown &#039;&#039;&amp;quot;for the first time on TV&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP039|Pikachu&#039;s Goodbye]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Team Rocket finishes their {{motto}}, James says &#039;&#039;&amp;quot;We&#039;d like to thank all of our fans for their loyalty and support. This victory is for them.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP042|Showdown at Dark City]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end, when the kids were saying good-bye, Ash thought they were asking for his signature, when they were really wanting {{AP|Pikachu}}&#039;s. Ash answers with &#039;&#039;&amp;quot;Well, Pikachu IS the star.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| The last lines of [[Team Rocket Forever|Team Rocket&#039;s theme song]] are &#039;&#039;&amp;quot;We want to capture Pikachu we hope to do it soon / and when we do we&#039;ll be the new stars of this cartoon!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP049|So Near, Yet So Farfetch&#039;d]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Keith|EP049}} tricked Team Rocket by giving them some {{p|Voltorb}}, Meowth said &#039;&#039;&amp;quot;He tricked us two times in one episode.&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| During the ending, when the narrator credits Psyduck with saving the rest of Misty&#039;s Pokémon from Keith, Psyduck, in its own language, happily replies to him.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP071|To Master the Onixpected!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Jessie and James start to say the motto, Meowth uses a remote to fast-forward it.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When James gets [[Butch]]&#039;s name wrong, Butch goes out of his screen split to correct it, meaning he knows it&#039;s there.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP087|The Crystal Onix]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Team Rocket has ran into [[Crystal Onix]]&#039;s cave, the screen focuses on Jessie and James catching breath. After a second, Meowth calls &#039;&#039;&amp;quot;Hey! Down here! I&#039;m down here!&amp;quot;&#039;&#039;, followed by the camera panning down to him, indicating that Meowth was aware of the screen focusing on Jessie and James instead of him.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| When James says that the way how they got out of their own traps is a secret, Jessie supports him by saying &#039;&#039;&amp;quot;The writers can&#039;t figure it out, either.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP089|Shell Shock!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After pointing out the fact that Ash and company are yet again enjoying pleasant, beautiful, tropical weather on the seas, the narrator says &#039;&#039;&amp;quot;Announcers never get to have any fun!&amp;quot;&#039;&#039;, thus acknowledging his existence as a narrator.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP100|Wherefore Art Thou, Pokémon?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end of the episode, Team Rocket responds to the narrator&#039;s comment of &#039;&#039;&amp;quot;All&#039;s well that ends well.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP104|Bound For Trouble]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Misty tells Ash and Pikachu to come back from the fruit basket, their run at the basket is simply rewound.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP112|Enter The Dragonite]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket acknowledges the existence of a split screen. Jessie also pushes the split screen away.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP113|Viva Las Lapras]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket states that they were attacked by the pirates, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s flashback time.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP128|The Whistle Stop]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When the bridge is about to collapse, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;We usually don&#039;t wash out this early in the episode!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP151|The Totodile Duel]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Ash and Misty are about the throw their {{ball|Lure}}s to catch {{AP|Totodile}}, they both push the split screen that&#039;s between them when telling each other to back off.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP154|Fowl Play!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While inside Team Rocket&#039;s {{p|Noctowl}} mecha, Meowth exclaims &#039;&#039;&amp;quot;And we&#039;re gonna capture that [[shiny Pokémon|colorful]] {{AP|Noctowl}} right after we get back from the next commercial!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP190|The Stolen Stones]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While Jessie is escaping via unicycle, she hums along with a few bars of the chase music.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP194|Ring Masters]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After the narrator introduces [[Rikishii Town]] as &#039;&#039;&amp;quot;an intriguing little village&amp;quot;&#039;&#039;, Misty asks the others where they are. Brock quotes the narrator &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s an intriguing little village, Misty!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP217|The Perfect Match]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James says &#039;&#039;&amp;quot;For you folks at home, here&#039;s a play-by-play.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie and [[Cassidy]] are aware that there is a split in the screen between the two of them, as they shove it back and forth.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP223|Throwing in the Noctowl]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth tells Jessie and James to hurry up with the motto, saying &#039;&#039;&amp;quot;Just give &#039;em the short version!&amp;quot;&#039;&#039; &amp;quot;Them&amp;quot; refers to the audience.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP226|Espeon, Not Included]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth is knocked into the screen by Jessie and slides down from it after the ladder realized they&#039;re missing an {{TP|Sakura|Espeon}} to complete the then-set of [[Eeveelution]]s.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP227|For Ho-oh the Bells Toll]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie, James, and Meowth are off-screen and appear in speech bubbles right next to Misty, who cowers because of them.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket blasts off, they all say &#039;&#039;&amp;quot;Cue the blast off lights!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP242|As Clear as Crystal]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Jessie tells James to explain their mecha to the &#039;&#039;&amp;quot;viewing audience&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP243|Same Old Song and Dance]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket interrupts the show and sing their song, they say that they will &#039;&#039;&amp;quot;...be the new stars of this cartoon&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background:#fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[EP251|Beauty is Skin Deep]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | Jessie says to {{TP|Clair|Dratini}} &#039;&#039;&amp;quot;If you don&#039;t cool it, the show&#039;s over for all of us!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{ruby color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{ruby color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{sapphire color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{sapphire color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG004|You Never Can Taillow]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{Ash}} and {{ashfr}} fight {{TRT}} for control of the larger portion of a split screen, meaning they are aware of its existence.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG036|The Spheal of Approval]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub, [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Você acha que até o fim de tantos episódios que ainda não sabem o que é eletricidade?!|Do you think that by the end of so many episodes we still don&#039;t know what electricity is!?}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG048|Zig Zag Zangoose!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] shatters an image of [[Cassidy]].&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[SS015|Putting the Air Back in Aerodactyl!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Crystal|SS015}} states [[Butch]]&#039;s name wrong, Butch pushes the split screens featuring {{an|Professor Oak}} and Crystal apart to state his name correctly, meaning that he is aware of the existence of the split screens.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG101|Vanity Affair]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie states that even if she were to write the script it would not be any better.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG117|Berry, Berry Interesting]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Max]] says &#039;&#039;&amp;quot;Lucky for {{an|Brock}} this is his fantasy, or he&#039;d be wearing that milk!&amp;quot;&#039;&#039;, meaning that he is aware of Brock&#039;s fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG141|Hail to the Chef!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Max says that Brock&#039;s fantasy is now being closed to make way for reality while intruding into Brock&#039;s fantasy and yanking Brock&#039;s fantasy chair out from underneath him, meaning that he is aware of Brock&#039;s fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG147|Sweet Baby James]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{MTR}} turns to the audience and says &#039;&#039;&amp;quot;...and you guys might want to cover your eyes!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG150|May&#039;s Egg-Cellent Adventure]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth says that James is giving him a pain, but he cannot say where because there are kids watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG164|Ka Boom with a View!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie and James ask &#039;&#039;&amp;quot;We&#039;re in reruns already?&amp;quot;&#039;&#039; when Meowth accidentally trips one of their own traps.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG172|Pokémon Ranger - Deoxys&#039; Crisis! (Part 2)]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Upon seeing [[Solana]] in action, James comments that maybe Solana should have her own show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG174|New Plot, Odd Lot!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end, Jessie takes over as the [[narrator]] and says &#039;&#039;&amp;quot;Stay tuned!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG177|Grating Spaces]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After becoming frustrated in her attempt to explain a plan to James and Meowth, Jessie turns to the audience and says &#039;&#039;&amp;quot;I&#039;m sure you&#039;re all one step ahead of these clowns, so you know that&#039;s exactly what we&#039;re going to do!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG183|Aipom and Circumstance!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;Save it for another cartoon show!&amp;quot;&#039;&#039; and &#039;&#039;&amp;quot;May I remind you it&#039;s not like we&#039;re watching reruns?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG189|Gathering The Gang of Four!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket says they have waited nine seasons to capture {{AP|Pikachu}}. This episode takes place in the ninth season of the anime, [[S09|Pokémon: Battle Frontier]]. Meowth also says they&#039;ll return in the tenth season.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background:#fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[AG192|Home Is Where the Start Is!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | James, upon blasting off, asks if Team Rocket will ever learn. Meowth responds that they&#039;ll find out next season.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{diamond color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{diamond color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{pearl color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{pearl color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} blasts off, [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;Aren&#039;t we supposed to leave our audience wanting more?&amp;quot;&#039;&#039; {{MTR}} responds &#039;&#039;&amp;quot;You go tell that to the writers!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP006|Different Strokes for Different Blokes]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth, [[Jessie]] and James respectively say &#039;&#039;&amp;quot;You can&#039;t do that!&amp;quot;&#039;&#039;, &#039;&#039;&amp;quot;The kids are still getting used to our new {{motto}}!&amp;quot;&#039;&#039;, and &#039;&#039;&amp;quot;Next thing you know they&#039;ll think we&#039;ve been replaced by [[Butch]] and [[Cassidy]]!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP008|Gymbaliar!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth rushes Jessie and James, saying that they &#039;&#039;&amp;quot;only have three minutes left!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP031|The Grass-Type is Always Greener!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Brock}} suggests that the group rests, the [[narrator]] takes over and says that Brock&#039;s idea is great.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP032|An Angry Combeenation]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth speaks directly to the &amp;quot;kids&amp;quot; in the viewing audience.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| James says &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s not like we&#039;re in a cartoon, silly!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up With Somewhere To Go]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Meowth gets confused by {{m|Teeter Dance}}, he says &#039;&#039;&amp;quot;First the [[PK12|movie short]], then [[AG165|TV]], and now this!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket references the &amp;quot;kids&amp;quot; (viewing audience).&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP040|Top-Down Training!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth speaks directly to the &amp;quot;kids&amp;quot; (viewing audience).&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Jessie realizes she&#039;s in a blast-off, she demands a script change and James comments she should go with it or the makers might call in Cassidy.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket gets blasted off by an {{p|Onix}}, Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;But this is only act one!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| During their motto, Jessie states that they &#039;&#039;&amp;quot;blasted off early&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP054|Once There Were Greenfields]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie says to start up the season in style with the old get-up-and-go strategy. This is the second episode of &#039;&#039;[[S11|Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Battle Dimension]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Meowth begins to explain his [[boss fantasy]], Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;I&#039;m sensing a scene change.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket shows off their [[Team Rocket&#039;s mechas|mecha]], they say &#039;&#039;&amp;quot;Introduce it to the kids.&amp;quot;&#039;&#039; &amp;quot;The kids&amp;quot; refers to the viewers that are watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP094|Doc Brock!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{Ash}} interrupts the narrator&#039;s closing speech saying he forgot about {{AP|Gliscor}}.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP104|Sleepless In Pre-Battle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket blasts off in the daytime, Jessie says that if they can&#039;t let them sleep, at least they could let them get more air time, with &#039;&#039;they&#039;&#039; possibly being those who work on the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket sneaks into the [[Canalave Gym]], Meowth addresses the audience, saying &#039;&#039;&amp;quot;Look kids, since you know what comes next, let&#039;s cut to the chase, so sing along.&amp;quot;&#039;&#039; Also, when {{TP|Jessie|Wobbuffet}} enters the screen, Meowth tells him to be quiet as &#039;&#039;&amp;quot;You&#039;ll hurt their ears.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket says at the end of the episode after {{p|Metagross}} blasts them off with {{m|Gyro Ball}} &#039;&#039;&amp;quot;Hey kids, so dream with us!&amp;quot;&#039;&#039; Like &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]&#039;&#039;, &amp;quot;kids&amp;quot; refers to the viewers that are watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP129|Pillars of Friendship!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket blasts off for the second time in the episode, James comments that it is &#039;&#039;&amp;quot;...awfully early for a blast off!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP135|Beating the Bustle and Hustle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When [[Azure]] insults Team Rocket, James makes a split in the screen and shoves it at Azure&#039;s face.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP158|Regaining the Home Advantage!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In the {{pmin|Brazil|Brazilian}} dub, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;Best friends together and ready to start a new season!&amp;quot;&#039;&#039; This is the first episode of &#039;&#039;[[S13|Pokémon DP: Sinnoh League Victors]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While Team Rocket does the motto, James and Meowth hum along to the background music as Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;Putting the do-gooders in their place!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP173|Dealing With a Fierce Double Ditto Drama!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Meowth begins to explain his boss fantasy, James says &#039;&#039;&amp;quot;I smell a fantasy scene.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, Team Rocket says during their last line &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Salimos volando... ¡Al final de temporada!|We&#039;re blasting off... In the season finale!}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Best Wishes}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{black color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{black color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{white color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{white color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, after she gets into the hot air balloon, [[Jessie]] says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Qué gusto verte en esta nueva temporada.|Nice to see you in this new season.}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW009|The Bloom Is On Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} lean away from the split screen divider when {{an|Iris}} is yelling at them.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW013|Minccino - Neat and Tidy!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{an|Bianca}} waves to the screen after introducing herself.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, when Bianca struggles to find her [[Poké Ball]], Ash says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|¡Deprisa, se nos acaba el capítulo!|Hurry up, we&#039;re running out of the episode [time]!}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW073|Commanding the Clubsplosion Crown!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | At the end of the episode, when the [[narrator]] pronounces [[Stephan]]&#039;s name incorrectly, Stephan cuts in, yelling that he&#039;s saying it wrong.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW098|Beauties Battling for Pride and Prestige!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | In a scene in which [[Moira]] and Iris are arguing, Moira pushes the split screen divider out to chime in.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW099|A Surface to Air Tag Battle Team!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | Twice during the episode, {{an|Cilan}} pushes the split screens featuring [[Soren and Rocko]] apart from each other.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW122|What Lies Beyond Truth and Ideals!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the Japanese version, while battling Team Plasma, Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;But we&#039;re the true main characters!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW131|The Path That Leads To Goodbye!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{MTR}} and Cilan become narrators, recounting over what happened in the island when they arrived. They sometimes face the viewers both directly and indirectly. At one point, Jessie even asks Meowth who he is talking to.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff;{{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW133|Capacia Island UFO!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | When Ash asked what the {{p|Beheeyem}} were doing, Meowth replies &#039;&#039;&amp;quot;If I knew the answer to that, this show would be over.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|XY}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{x color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{x color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{y color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{y color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY001|Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{Ash}} tells {{TRT}} that he and {{AP|Pikachu}} will always stand up to them, [[Jessie]] tells him that all he will end up with is reruns, implying that the show will end due to them succeeding in capturing Pikachu.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As the [[narrator]] prepares to conclude the episode, {{an|Serena}} pipes up, realizing that they hadn&#039;t rescued {{an|Clemont}} yet, prompting the others to gasp at her prompt, including the narrator. Upon Clemont&#039;s return, the narrator finishes his conclusion, beginning with &#039;&#039;&amp;quot;As I was saying...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket is performing comedy for each other, {{MTR}} mentions that he is &#039;&#039;&amp;quot;out of material&amp;quot;&#039;&#039; because &#039;&#039;&amp;quot;the writers left me high and dry.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY075|Rivals: Today and Tomorrow!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Jessie fantasizes about marrying [[Steven Stone]], [[James]] and Meowth tear out Steven and the background respectively.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY081|Rotom&#039;s Wish!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| The episode concludes with [[Weston]]&#039;s {{p|Rotom}} smirking and winking at the audience.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY085|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When James tells Jessie and Meowth how he knows how [[Serena&#039;s Braixen]] must feel like after having its wand stick broken, he looks at the screen and asks the audience if they know the same feeling too. Jessie and Meowth also turn to look at the screen in confusion of who James is talking to.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY088|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket blasts off at the beginning of the episode, Jessie yells that she wants more screen time.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY105|Party Dancecapades!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Ash, Serena, [[Miette]], and James are chosen to participate in the [[Multi Battle|Tag Battle]], [[Monsieur Pierre]] says &#039;&#039;&amp;quot;The battle begins next!&amp;quot;&#039;&#039; right before it goes to the [[Who&#039;s That Pokémon?]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY114|A Keeper for Keeps?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In one scene, {{an|Bonnie}} directly talks to the audience.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Sun &amp;amp; Moon}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{sun color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{sun color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{moon color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{moon color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM003|Loading the Dex!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When asked by [[James]] to translate what {{TP|Jessie|Mimikyu}} said, {{MTR}} comments that it is a family show.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM005|Yo, Ho, Ho! Go, Popplio!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After {{Rotom}} criticizes {{Ash}} and {{an|Mallow}}&#039;s [[fishing]] skills, they push in split screens to squish Rotom.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM013|Racing to a Big Event!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] pushes apart James and Meowth&#039;s split screens to make room for her own.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM016|They Might Not Be Giants!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Lana&#039;s Popplio]] opens up the bubble that it is talking in and then hangs on it with its flippers.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM017|Crystal-Clear Sleuthing!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| A fantasy sequence ends with Ash getting flung at the screen, which breaks on impact, ending the fantasy.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | Rotom tears through the screen when an outraged {{an|Kiawe}} is about to use his {{TP|Kiawe|Turtonator}}&#039;s {{m|Inferno Overdrive}} on Ash when he found out the latter had lost his [[Electrium Z]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM025|A Team-on-Team Tussle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Ash&#039;s Pikachu|Pikachu]] breaks the fourth wall when he looks at [[Kiawe]]&#039;s bubble when Kiawe comments that the pose Ash is doing is not an actual pose.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM026|So Long, Sophocles!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Sophocles}} thinks about getting some [[malasada]]s, {{TP|Sophocles|Togedemaru}} looks at Sophocles&#039;s thought balloon and reaches out for the malasadas inside it.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM028|Pulling Out the Pokémon Base Pepper!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Oluolu]] splits two sides of the screen apart when Jessie is getting angry with Ash, {{ashcl}}, and some of their Pokémon.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | When Meowth is about to throw his Meowth ball, James speaks directly to the audience to explain it.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM029|Lulled to La-La Land!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Mallow cuts off Rotom&#039;s detective monologue with a director&#039;s clapboard while shouting &#039;&#039;&amp;quot;Cut!&amp;quot;&#039;&#039; The clapboard has the number 29 on it, referencing the episode&#039;s number.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM032|Treasure Hunt, Akala Style!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Sophocles pushes away a split screen featuring {{an|Lana}} to get the whole screen for himself.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM042|Alola, Kanto!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie pushes away the thought balloon of [[Matori]] when mentioning her.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM055|The Professors&#039; New Adventure!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Professor Kukui}} and [[Professor Burnet]] announce their engagement to Ash and his Pokémon, {{AP|Rowlet}} falls out of {{an|Professor Kukui}}&#039;s house in shock and hits the screen, which breaks on impact.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM070|The Young Flame Strikes Back!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ash shoos away an image of [[Viren]] in the background. Mallow is even looking at the image as Ash shoos it away.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM081|A Young Royal Flame Ignites!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James mentions that Ash and the Masked Royal&#039;s battle against the Revengers will be back after the upcoming messages, right before the commercial break in the show proper.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM085|The Long Vault Home!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Ash crashes into the vaulting box, and later into Stakataka, his tears stay on the screen both times.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM086|I Choose Paradise!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{an|Lillie}} tells the viewers not to jump into hot springs too quickly after her [[Poké Ride|Ride]] {{p|Altaria}} forces her to do so.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Specials===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{johto color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{johto color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{kanto color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Special&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{kanto color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[Mewtwo Returns]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Mewtwo|original series}} talks to its [[cloning|clones]] about the events of [[M01|the first movie]], [[James]] comments &#039;&#039;&amp;quot;This is like the sequel to a movie I missed&amp;quot;&#039;&#039;&#039;, referring to the fact that Mewtwo wiped everyone&#039;s memories at the end of the said movie.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Movies===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #2E83D2; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #81807A&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Movie&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} is saying the {{motto}} for the first time, they proclaim that they&#039;re now on the big screen (since they&#039;ve forgotten the events of [[M01|the first movie]]). {{Ash}} then makes the quip of saying he&#039;ll &#039;&#039;&amp;quot;catch this on video&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{OBP|Slowking|M02}} tells Team Rocket that lots of people saw them risk their lives to save the world. All four of them then look at the audience, and the Rocket trio realizes that it&#039;s true.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff;&amp;quot; | &#039;&#039;[[M03|Spell of the Unown: Entei]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{MTR}} asks [[Jessie]] whether or not she thinks they will get a bigger part in [[M04|the next movie]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Team Rocket mentions that they would be &#039;&#039;&amp;quot;out of show business&amp;quot;&#039;&#039; if anything happened to Ash while helping to save him near the end of the movie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; | &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | When Jessie mentions diamonds and pearls, Meowth says they would be a &#039;&#039;&amp;quot;[[Pokémon Diamond and Pearl Versions|good name for a game]]&amp;quot;&#039;&#039;, a nod to the Generation IV games.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot;| When [[James]] mentions diamonds and pearls again, Meowth says they should at least get through this season first. [[S10|The next season]] starts the Sinnoh arc.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the games==&lt;br /&gt;
===[[Core series]]===&lt;br /&gt;
* [[Trainer Tips]] signs and message boards provide advice to the player in using the game&#039;s control scheme. Similar instructions are also given by NPCs, such as the player&#039;s [[mother]], the regional [[Pokémon Professor]], and NPCs telling the player that they are [[Save|saving]].&lt;br /&gt;
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, there is a sign on {{Rt|17|Kanto}} that says &amp;quot;Don&#039;t throw the game, throw [[Poké Ball]]s instead!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The [[Game Freak]] office can be found in [[Celadon City]], [[Castelia City]] and [[Heahea City]]. The characters there will announce their role in the game when the {{player}} speaks to them:&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I&#039;m the game designer!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I wrote the story!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I&#039;m the graphic artist! I drew you!&amp;quot; or &amp;quot;I&#039;m the graphic designer! I&#039;m a skilled dot artist!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;Me? I&#039;m the programmer!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** In addition, examining the computers gives the message &amp;quot;It&#039;s the game program! [[Cheating|Messing with it]] could [[glitch|bug out]] the game!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon Communication Center]], a staff member receives an email stating Game Freak&#039;s desire of linking at worldwide level without link cable barriers.&lt;br /&gt;
* In {{3v2|Diamond|Pearl|Platinum}}, a {{tc|Black Belt}} on {{rt|215|Sinnoh}} mentions real life before giving away a {{tm|66|Payback}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Mystery Dungeon series]]===&lt;br /&gt;
* In [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time, Darkness]], and [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky|Sky]] both {{OBP|Sunflora|Explorers of Time, Darkness, and Sky}} and {{OBP|Bidoof|Explorers of Time, Darkness, and Sky}} break the fourth wall at 4th entry of their diaries, mentioning the Y and A buttons, respectively.&lt;br /&gt;
* During the post game of Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity, {{OBP|Hydreigon|Gates to Infinity}} senses something and leans towards the screen, indicating he&#039;s sensing the player&#039;s presence. This is confirmed later at the [[Worldcore|Hill of Universal Order]], where Hydreigon and player&#039;s partner turn to look at the screen, realizing that the player has been watching them the whole time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Ranger series===&lt;br /&gt;
* At the beginning of the first {{ga|Pokémon Ranger}} game, when explaining the control style of the game, an NPC says that he uses the stylus instead of the D-pad because he is from the &amp;quot;touch generation&amp;quot;. This is a reference to [[Nintendo]]&#039;s {{wp|Touch! Generations}} line of games for casual gamers, which were brand new at the time of Pokémon Ranger&#039;s release.&lt;br /&gt;
* During the ending of the first official mission in the first Pokémon Ranger game, [[Professor Hastings]] knows the game options exist by saying, &amp;quot;By options, I don&#039;t mean fooling with some text settings, I mean consider what we might do!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the mission that introduces [[Sven]] in [[Pokémon Ranger: Shadows of Almia]] there are many [[Team Dim Sun]] goons taking Dark Shards from [[Chroma Ruins]]. Sven explains that to make them leave the place, a {{p|Skuntank|Pokémon that produces a horrible stench}} is needed. Then, he turns to the screen and says &amp;quot;you know what I mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Also, after capturing the hypnotized Pokémon of a couple of Dim Sun Admins in [[Almia Castle]], said Admins make a comment about how they were not given names, not even &amp;quot;Admin A&amp;quot; or &amp;quot;Admin B&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* At the end of the {{p|Heatran}} Mission in [[Pokémon Ranger: Guardian Signs]], the [[Capture Styler]] breaks the fourth wall, telling the player themselves to wait a moment during [[Nema]]&#039;s explanation of how Heatran learned {{m|Eruption}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Rumble series]]===&lt;br /&gt;
* In [[Pokémon Rumble World]], if the [[Toy Pokémon]] in use does not have a second move, pressing B will cause it to look up at the screen for a couple of seconds.&lt;br /&gt;
** In the castle courtyard, pressing A will cause it to look out at the screen as before, while pressing B will cause it to jump up and down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In [[The Electric Tale of Pikachu]] manga===&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[ET08|You Gotta Have Friends]]&#039;&#039;, there is a footnote explaining that &amp;quot;[[Ash Ketchum (EToP)|Ash]] has been busy since the last comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the beginning of &#039;&#039;[[ET16|You Bet Your Wife]]&#039;&#039;, Ash is shown with a pen, as if he drew the title page himself. {{an|Misty}} comments to him &amp;quot;Since when are you [[Toshihiro Ono]]?&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[ET19|Side Story: Ash vs. Gary]]&#039;&#039;, as {{Gary}} is saying goodbye to the giant {{p|Slowpoke}}, he adds &amp;quot;The End&amp;quot; into his farewell speech. Ash retorts, &amp;quot;This comic isn&#039;t over till I say it is!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the [[Magical Pokémon Journey]] manga===&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP08|The Legendary Articuno]]&#039;&#039;, a text box thanks the reader for their &amp;quot;unflagging support in reading this comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP09|Eevee... Pokémon Genius!]]&#039;&#039;, when [[Coconut]] appears for the first time with [[Almond]], [[Hazel]] exclaims &amp;quot;Who thinks she can share a panel with &#039;&#039;my&#039;&#039; Almond?!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP11|Charmander&#039;s Peanut]]&#039;&#039;, the story so far is explained by &amp;quot;the marketing department&amp;quot; and encourages the reader to buy many copies of [[Magical Pokémon Journey volume 1|Volume 1]] to find out what previously happened in the story.&lt;br /&gt;
* In the &amp;quot;Bonus Bonus 2&amp;quot; chapter of [[Magical Pokémon Journey volume 2]], Hazel refers to {{Ash}}, {{an|Misty}}, and {{an|Brock}} as &amp;quot;the people from [[Magical Pokémon Journey volume 1|Volume 1]].&amp;quot;&lt;br /&gt;
** In the same bonus chapter, [[Ash&#039;s Pikachu]] shows {{MPJ|Pikachu}} a video of him bouncing a [[Poké Ball]] on his head from [[One Hundred Fifty-One]] (the lyrics to {{so|Pokémon World}} are used in the English translation).&lt;br /&gt;
** Also in the same bonus chapter, Hazel and Misty state that they change their outfits when they aren&#039;t appearing in the manga.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP15|A Quest of Life or Death]]&#039;&#039;, Almond mentions, &amp;quot;it&#039;s been a few issues since I got really creamed&amp;quot; after being attacked by a wild {{p|Fearow}}.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP50|Vulpix and Cyndaquil]]&#039;&#039;, Coconut laments, &amp;quot;Nothing has worked for me since I appeared in this comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP59|The Exorcist Nurse!!]]&#039;&#039;, {{TP|Peanut|Charmander}} tells [[Peanut]] that it&#039;s been &amp;quot;three years since you&#039;ve had a starring role.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP69|True Identities]]&#039;&#039;, [[Master Ditto]] says to [[Walnut]], &amp;quot;This comic will never end if you continue to be like this!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the {{OBP|Pocket Monsters XY|Kosaku Anakubo}} manga===&lt;br /&gt;
* In [[PMXY09]], {{TP|Red|Clefairy}} shows {{PPM|Red}} and {{PPM|Pikachu}} a copy of [[CoroCoro]] magazine, which is where the manga is serialized in real life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon meta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Durchbrechung der vierten Wand]]&lt;br /&gt;
[[it:Rottura della quarta parete]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Breaking_the_fourth_wall&amp;diff=2913729</id>
		<title>Breaking the fourth wall</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Breaking_the_fourth_wall&amp;diff=2913729"/>
		<updated>2019-01-17T06:11:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: this is a 4th wall break they are aware of the narrator&amp;#039;s presence&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete}}&lt;br /&gt;
[[File:Rowlet Fourth Wall Break SM055.png|thumb|250px|A literal fourth wall break]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Breaking the {{wp|fourth wall}}&#039;&#039;&#039;&amp;quot; refers to a point at which a character acknowledges that he or she is fictional. In the [[Pokémon|Pokémon franchise]] several characters appear to break the &amp;quot;fourth wall&amp;quot; in the {{pkmn|anime}}, {{pkmn|manga}}, and in the {{pkmn|games}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several ways of breaking the fourth wall; examples include when characters refer to a particular episode or season, when characters stop others from performing an occult or criminal act by referring to the fact that it is a &amp;quot;children&#039;s show&amp;quot;, when characters respond to a real world person who is not physically present (such as the [[narrator]]), when characters talk to the viewer or player directly rather than to their in-game avatar, or when characters crash into the screen and either slide down from it or cause it to crack from impact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
In the {{pkmn|anime}}, the fourth wall has been broken numerous times. Most of these examples are from the English dub. The most common characters to do this are {{TRT}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{red color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{red color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{green color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{green color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP009|School of Hard Knocks]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While breaking up an argument between {{Ash}} and {{an|Misty}}, {{an|Brock}} comments that they&#039;re running late and have to start the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|The [[narrator]] asks Ash to name his Pokémon, which Ash does.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP014|Electric Shock Showdown]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;Drat! We wasted this episode cheering the good guys!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP026|Pokémon Scent-sation]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{MTR}} complains that {{p|Gloom}}&#039;s horrible stench must have melted his nose from his face. He then remembers, and points out to the audience, that the show&#039;s cartoonists never gave him one.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP027|Hypno&#039;s Naptime]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] remarks that their early arrival in the episode is based on the half-hour time constraint involving the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| James asks why they didn&#039;t just fly away with the Pokémon from the start after their Mirror scheme fails. Jessie responds they have to fill a half hour.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Misty orders the narrator not to congratulate her for &amp;quot;capturing&amp;quot; her {{TP|Misty|Psyduck}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP029|The Punchy Pokémon]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James tells Jessie &#039;&#039;&amp;quot;I hate to interrupt your internal dream sequence, but...&amp;quot;&#039;&#039;, meaning that he was aware of her fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} appears with a new [[Team Rocket&#039;s mechas|mecha]] without Ash and {{ashfr}} noticing, Jessie and James introduce their new plan to the audience (Jessie even says &#039;&#039;&amp;quot;Tell them, James!&amp;quot;&#039;&#039;), and Meowth asks who they are talking to.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket mentions that their evolved Pokémon are being shown &#039;&#039;&amp;quot;for the first time on TV&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP039|Pikachu&#039;s Goodbye]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Team Rocket finishes their {{motto}}, James says &#039;&#039;&amp;quot;We&#039;d like to thank all of our fans for their loyalty and support. This victory is for them.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP042|Showdown at Dark City]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end, when the kids were saying good-bye, Ash thought they were asking for his signature, when they were really wanting {{AP|Pikachu}}&#039;s. Ash answers with &#039;&#039;&amp;quot;Well, Pikachu IS the star.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| The last lines of [[Team Rocket Forever|Team Rocket&#039;s theme song]] are &#039;&#039;&amp;quot;We want to capture Pikachu we hope to do it soon / and when we do we&#039;ll be the new stars of this cartoon!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP049|So Near, Yet So Farfetch&#039;d]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Keith|EP049}} tricked Team Rocket by giving them some {{p|Voltorb}}, Meowth said &#039;&#039;&amp;quot;He tricked us two times in one episode.&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| During the ending, when the narrator credits Psyduck with saving the rest of Misty&#039;s Pokémon from Keith, Psyduck, in its own language, happily replies to him.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP071|To Master the Onixpected!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Jessie and James start to say the motto, Meowth uses a remote to fast-forward it.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When James gets [[Butch]]&#039;s name wrong, Butch goes out of his screen split to correct it, meaning he knows it&#039;s there.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP087|The Crystal Onix]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Team Rocket has ran into [[Crystal Onix]]&#039;s cave, the screen focuses on Jessie and James catching breath. After a second, Meowth calls &#039;&#039;&amp;quot;Hey! Down here! I&#039;m down here!&amp;quot;&#039;&#039;, followed by the camera panning down to him, indicating that Meowth was aware of the screen focusing on Jessie and James instead of him.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| When James says that the way how they got out of their own traps is a secret, Jessie supports him by saying &#039;&#039;&amp;quot;The writers can&#039;t figure it out, either.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP089|Shell Shock!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After pointing out the fact that Ash and company are yet again enjoying pleasant, beautiful, tropical weather on the seas, the narrator says &#039;&#039;&amp;quot;Announcers never get to have any fun!&amp;quot;&#039;&#039;, thus acknowledging his existence as a narrator.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP100|Wherefore Art Thou, Pokémon?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end of the episode, Team Rocket responds to the narrator&#039;s comment of &#039;&#039;&amp;quot;All&#039;s well that ends well.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP104|Bound For Trouble]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Misty tells Ash and Pikachu to come back from the fruit basket, their run at the basket is simply rewound.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP112|Enter The Dragonite]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket acknowledges the existence of a split screen. Jessie also pushes the split screen away.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP113|Viva Las Lapras]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket states that they were attacked by the pirates, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s flashback time.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP128|The Whistle Stop]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When the bridge is about to collapse, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;We usually don&#039;t wash out this early in the episode!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP151|The Totodile Duel]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Ash and Misty are about the throw their {{ball|Lure}}s to catch {{AP|Totodile}}, they both push the split screen that&#039;s between them when telling each other to back off.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP154|Fowl Play!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While inside Team Rocket&#039;s {{p|Noctowl}} mecha, Meowth exclaims &#039;&#039;&amp;quot;And we&#039;re gonna capture that [[shiny Pokémon|colorful]] {{AP|Noctowl}} right after we get back from the next commercial!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP190|The Stolen Stones]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While Jessie is escaping via unicycle, she hums along with a few bars of the chase music.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP194|Ring Masters]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After the narrator introduces [[Rikishii Town]] as &#039;&#039;&amp;quot;an intriguing little village&amp;quot;&#039;&#039;, Misty asks the others where they are. Brock quotes the narrator &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s an intriguing little village, Misty!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP217|The Perfect Match]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James says &#039;&#039;&amp;quot;For you folks at home, here&#039;s a play-by-play.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie and [[Cassidy]] are aware that there is a split in the screen between the two of them, as they shove it back and forth.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP223|Throwing in the Noctowl]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth tells Jessie and James to hurry up with the motto, saying &#039;&#039;&amp;quot;Just give &#039;em the short version!&amp;quot;&#039;&#039; &amp;quot;Them&amp;quot; refers to the audience.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP226|Espeon, Not Included]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth is knocked into the screen by Jessie and slides down from it after the ladder realized they&#039;re missing an {{TP|Sakura|Espeon}} to complete the then-set of [[Eeveelution]]s.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP227|For Ho-oh the Bells Toll]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie, James, and Meowth are off-screen and appear in speech bubbles right next to Misty, who cowers because of them.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket blasts off, they all say &#039;&#039;&amp;quot;Cue the blast off lights!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP242|As Clear as Crystal]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Jessie tells James to explain their mecha to the &#039;&#039;&amp;quot;viewing audience&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP243|Same Old Song and Dance]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket interrupts the show and sing their song, they say that they will &#039;&#039;&amp;quot;...be the new stars of this cartoon&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background:#fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[EP251|Beauty is Skin Deep]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | Jessie says to {{TP|Clair|Dratini}} &#039;&#039;&amp;quot;If you don&#039;t cool it, the show&#039;s over for all of us!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{ruby color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{ruby color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{sapphire color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{sapphire color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG004|You Never Can Taillow]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{Ash}} and {{ashfr}} fight {{TRT}} for control of the larger portion of a split screen, meaning they are aware of its existence.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG036|The Spheal of Approval]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub, [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Você acha que até o fim de tantos episódios que ainda não sabem o que é eletricidade?!|Do you think that by the end of so many episodes we still don&#039;t know what electricity is!?}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG048|Zig Zag Zangoose!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] shatters an image of [[Cassidy]].&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[SS015|Putting the Air Back in Aerodactyl!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Crystal|SS015}} states [[Butch]]&#039;s name wrong, Butch pushes the split screens featuring {{an|Professor Oak}} and Crystal apart to state his name correctly, meaning that he is aware of the existence of the split screens.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG101|Vanity Affair]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie states that even if she were to write the script it would not be any better.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG117|Berry, Berry Interesting]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Max]] says &#039;&#039;&amp;quot;Lucky for {{an|Brock}} this is his fantasy, or he&#039;d be wearing that milk!&amp;quot;&#039;&#039;, meaning that he is aware of Brock&#039;s fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG141|Hail to the Chef!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Max says that Brock&#039;s fantasy is now being closed to make way for reality while intruding into Brock&#039;s fantasy and yanking Brock&#039;s fantasy chair out from underneath him, meaning that he is aware of Brock&#039;s fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG147|Sweet Baby James]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{MTR}} turns to the audience and says &#039;&#039;&amp;quot;...and you guys might want to cover your eyes!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG150|May&#039;s Egg-Cellent Adventure]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth says that James is giving him a pain, but he cannot say where because there are kids watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG164|Ka Boom with a View!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie and James ask &#039;&#039;&amp;quot;We&#039;re in reruns already?&amp;quot;&#039;&#039; when Meowth accidentally trips one of their own traps.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG172|Pokémon Ranger - Deoxys&#039; Crisis! (Part 2)]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Upon seeing [[Solana]] in action, James comments that maybe Solana should have her own show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG174|New Plot, Odd Lot!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end, Jessie takes over as the [[narrator]] and says &#039;&#039;&amp;quot;Stay tuned!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG177|Grating Spaces]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After becoming frustrated in her attempt to explain a plan to James and Meowth, Jessie turns to the audience and says &#039;&#039;&amp;quot;I&#039;m sure you&#039;re all one step ahead of these clowns, so you know that&#039;s exactly what we&#039;re going to do!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG183|Aipom and Circumstance!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;Save it for another cartoon show!&amp;quot;&#039;&#039; and &#039;&#039;&amp;quot;May I remind you it&#039;s not like we&#039;re watching reruns?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG189|Gathering The Gang of Four!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket says they have waited nine seasons to capture {{AP|Pikachu}}. This episode takes place in the ninth season of the anime, [[S09|Pokémon: Battle Frontier]]. Meowth also says they&#039;ll return in the tenth season.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background:#fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[AG192|Home Is Where the Start Is!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | James, upon blasting off, asks if Team Rocket will ever learn. Meowth responds that they&#039;ll find out next season.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{diamond color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{diamond color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{pearl color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{pearl color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} blasts off, [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;Aren&#039;t we supposed to leave our audience wanting more?&amp;quot;&#039;&#039; {{MTR}} responds &#039;&#039;&amp;quot;You go tell that to the writers!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP006|Different Strokes for Different Blokes]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth, [[Jessie]] and James respectively say &#039;&#039;&amp;quot;You can&#039;t do that!&amp;quot;&#039;&#039;, &#039;&#039;&amp;quot;The kids are still getting used to our new {{motto}}!&amp;quot;&#039;&#039;, and &#039;&#039;&amp;quot;Next thing you know they&#039;ll think we&#039;ve been replaced by [[Butch]] and [[Cassidy]]!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP008|Gymbaliar!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth rushes Jessie and James, saying that they &#039;&#039;&amp;quot;only have three minutes left!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP031|The Grass-Type is Always Greener!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Brock}} suggests that the group rests, the [[narrator]] takes over and says that Brock&#039;s idea is great.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP032|An Angry Combeenation]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth speaks directly to the &amp;quot;kids&amp;quot; in the viewing audience.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| James says &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s not like we&#039;re in a cartoon, silly!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up With Somewhere To Go]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Meowth gets confused by {{m|Teeter Dance}}, he says &#039;&#039;&amp;quot;First the [[PK12|movie short]], then [[AG165|TV]], and now this!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket references the &amp;quot;kids&amp;quot; (viewing audience).&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP040|Top-Down Training!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth speaks directly to the &amp;quot;kids&amp;quot; (viewing audience).&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Jessie realizes she&#039;s in a blast-off, she demands a script change and James comments she should go with it or the makers might call in Cassidy.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket gets blasted off by an {{p|Onix}}, Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;But this is only act one!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| During their motto, Jessie states that they &#039;&#039;&amp;quot;blasted off early&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP054|Once There Were Greenfields]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie says to start up the season in style with the old get-up-and-go strategy. This is the second episode of &#039;&#039;[[S11|Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Battle Dimension]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Meowth begins to explain his [[boss fantasy]], Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;I&#039;m sensing a scene change.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket shows off their [[Team Rocket&#039;s mechas|mecha]], they say &#039;&#039;&amp;quot;Introduce it to the kids.&amp;quot;&#039;&#039; &amp;quot;The kids&amp;quot; refers to the viewers that are watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP094|Doc Brock!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{Ash}} interrupts the narrator&#039;s closing speech saying he forgot about {{AP|Gliscor}}.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP104|Sleepless In Pre-Battle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket blasts off in the daytime, Jessie says that if they can&#039;t let them sleep, at least they could let them get more air time, with &#039;&#039;they&#039;&#039; possibly being those who work on the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket sneaks into the [[Canalave Gym]], Meowth addresses the audience, saying &#039;&#039;&amp;quot;Look kids, since you know what comes next, let&#039;s cut to the chase, so sing along.&amp;quot;&#039;&#039; Also, when {{TP|Jessie|Wobbuffet}} enters the screen, Meowth tells him to be quiet as &#039;&#039;&amp;quot;You&#039;ll hurt their ears.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket says at the end of the episode after {{p|Metagross}} blasts them off with {{m|Gyro Ball}} &#039;&#039;&amp;quot;Hey kids, so dream with us!&amp;quot;&#039;&#039; Like &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]&#039;&#039;, &amp;quot;kids&amp;quot; refers to the viewers that are watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP129|Pillars of Friendship!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket blasts off for the second time in the episode, James comments that it is &#039;&#039;&amp;quot;...awfully early for a blast off!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP135|Beating the Bustle and Hustle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When [[Azure]] insults Team Rocket, James makes a split in the screen and shoves it at Azure&#039;s face.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP158|Regaining the Home Advantage!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In the {{pmin|Brazil|Brazilian}} dub, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;Best friends together and ready to start a new season!&amp;quot;&#039;&#039; This is the first episode of &#039;&#039;[[S13|Pokémon DP: Sinnoh League Victors]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While Team Rocket does the motto, James and Meowth hum along to the background music as Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;Putting the do-gooders in their place!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP173|Dealing With a Fierce Double Ditto Drama!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Meowth begins to explain his boss fantasy, James says &#039;&#039;&amp;quot;I smell a fantasy scene.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, Team Rocket says during their last line &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Salimos volando... ¡Al final de temporada!|We&#039;re blasting off... In the season finale!}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Best Wishes}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{black color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{black color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{white color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{white color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, after she gets into the hot air balloon, [[Jessie]] says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Qué gusto verte en esta nueva temporada.|Nice to see you in this new season.}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW009|The Bloom Is On Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} lean away from the split screen divider when {{an|Iris}} is yelling at them.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW013|Minccino - Neat and Tidy!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{an|Bianca}} waves to the screen after introducing herself.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, when Bianca struggles to find her [[Poké Ball]], Ash says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|¡Deprisa, se nos acaba el capítulo!|Hurry up, we&#039;re running out of the episode [time]!}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW073|Commanding the Clubsplosion Crown!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | At the end of the episode, when the [[narrator]] pronounces [[Stephan]]&#039;s name incorrectly, Stephan cuts in, yelling that he&#039;s saying it wrong.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW098|Beauties Battling for Pride and Prestige!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | In a scene in which [[Moira]] and Iris are arguing, Moira pushes the split screen divider out to chime in.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW099|A Surface to Air Tag Battle Team!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | Twice during the episode, {{an|Cilan}} pushes the split screens featuring [[Soren and Rocko]] apart from each other.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW122|What Lies Beyond Truth and Ideals!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the Japanese version, while battling Team Plasma, Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;But we&#039;re the true main characters!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW131|The Path That Leads To Goodbye!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{MTR}} and Cilan become narrators, recounting over what happened in the island when they arrived. They sometimes face the viewers both directly and indirectly. At one point, Jessie even asks Meowth who he is talking to.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff;{{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW133|Capacia Island UFO!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | When Ash asked what the {{p|Beheeyem}} were doing, Meowth replies &#039;&#039;&amp;quot;If I knew the answer to that, this show would be over.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|XY}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{x color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{x color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{y color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{y color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY001|Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{Ash}} tells {{TRT}} that he and {{AP|Pikachu}} will always stand up to them, [[Jessie]] tells him that all he will end up with is reruns, implying that the show will end due to them succeeding in capturing Pikachu.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As the [[narrator]] prepares to conclude the episode, {{an|Serena}} pipes up, realizing that they hadn&#039;t rescued {{an|Clemont}} yet, prompting the others to gasp at her prompt, including the narrator. Upon Clemont&#039;s return, the narrator finishes his conclusion, beginning with &#039;&#039;&amp;quot;As I was saying...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket is performing comedy for each other, {{MTR}} mentions that he is &#039;&#039;&amp;quot;out of material&amp;quot;&#039;&#039; because &#039;&#039;&amp;quot;the writers left me high and dry.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY075|Rivals: Today and Tomorrow!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Jessie fantasizes about marrying [[Steven Stone]], [[James]] and Meowth tear out Steven and the background respectively.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY081|Rotom&#039;s Wish!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| The episode concludes with [[Weston]]&#039;s {{p|Rotom}} smirking and winking at the audience.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY085|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When James tells Jessie and Meowth how he knows how [[Serena&#039;s Braixen]] must feel like after having its wand stick broken, he looks at the screen and asks the audience if they know the same feeling too. Jessie and Meowth also turn to look at the screen in confusion of who James is talking to.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY088|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket blasts off at the beginning of the episode, Jessie yells that she wants more screen time.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY105|Party Dancecapades!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Ash, Serena, [[Miette]], and James are chosen to participate in the [[Multi Battle|Tag Battle]], [[Monsieur Pierre]] says &#039;&#039;&amp;quot;The battle begins next!&amp;quot;&#039;&#039; right before it goes to the [[Who&#039;s That Pokémon?]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY114|A Keeper for Keeps?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In one scene, {{an|Bonnie}} directly talks to the audience.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Sun &amp;amp; Moon}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{sun color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{sun color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{moon color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{moon color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM003|Loading the Dex!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When asked by [[James]] to translate what {{TP|Jessie|Mimikyu}} said, {{MTR}} comments that it is a family show.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM005|Yo, Ho, Ho! Go, Popplio!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After {{Rotom}} criticizes {{Ash}} and {{an|Mallow}}&#039;s [[fishing]] skills, they push in split screens to squish Rotom.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM013|Racing to a Big Event!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] pushes apart James and Meowth&#039;s split screens to make room for her own.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM016|They Might Not Be Giants!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Lana&#039;s Popplio]] opens up the bubble that it is talking in and then hangs on it with its flippers.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM017|Crystal-Clear Sleuthing!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| A fantasy sequence ends with Ash getting flung at the screen, which breaks on impact, ending the fantasy.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | Rotom tears through the screen when an outraged {{an|Kiawe}} is about to use his {{TP|Kiawe|Turtonator}}&#039;s {{m|Inferno Overdrive}} on Ash when he found out the latter had lost his [[Electrium Z]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM025|A Team-on-Team Tussle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When the [[narrator]] mentions that [[Team Rocket trio|Team Rocket]] learns about [[Z-moves]], they look directly at the audience.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Ash&#039;s Pikachu|Pikachu]] breaks the fourth wall when he looks at [[Kiawe]]&#039;s bubble when Kiawe comments that the pose Ash is doing is not an actual pose.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM026|So Long, Sophocles!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Sophocles}} thinks about getting some [[malasada]]s, {{TP|Sophocles|Togedemaru}} looks at Sophocles&#039;s thought balloon and reaches out for the malasadas inside it.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM028|Pulling Out the Pokémon Base Pepper!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Oluolu]] splits two sides of the screen apart when Jessie is getting angry with Ash, {{ashcl}}, and some of their Pokémon.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | When Meowth is about to throw his Meowth ball, James speaks directly to the audience to explain it.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM029|Lulled to La-La Land!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Mallow cuts off Rotom&#039;s detective monologue with a director&#039;s clapboard while shouting &#039;&#039;&amp;quot;Cut!&amp;quot;&#039;&#039; The clapboard has the number 29 on it, referencing the episode&#039;s number.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM032|Treasure Hunt, Akala Style!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Sophocles pushes away a split screen featuring {{an|Lana}} to get the whole screen for himself.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM042|Alola, Kanto!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie pushes away the thought balloon of [[Matori]] when mentioning her.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM055|The Professors&#039; New Adventure!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Professor Kukui}} and [[Professor Burnet]] announce their engagement to Ash and his Pokémon, {{AP|Rowlet}} falls out of {{an|Professor Kukui}}&#039;s house in shock and hits the screen, which breaks on impact.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM070|The Young Flame Strikes Back!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ash shoos away an image of [[Viren]] in the background. Mallow is even looking at the image as Ash shoos it away.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM081|A Young Royal Flame Ignites!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James mentions that Ash and the Masked Royal&#039;s battle against the Revengers will be back after the upcoming messages, right before the commercial break in the show proper.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM085|The Long Vault Home!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Ash crashes into the vaulting box, and later into Stakataka, his tears stay on the screen both times.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM086|I Choose Paradise!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{an|Lillie}} tells the viewers not to jump into hot springs too quickly after her [[Poké Ride|Ride]] {{p|Altaria}} forces her to do so.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Specials===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{johto color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{johto color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{kanto color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Special&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{kanto color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[Mewtwo Returns]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Mewtwo|original series}} talks to its [[cloning|clones]] about the events of [[M01|the first movie]], [[James]] comments &#039;&#039;&amp;quot;This is like the sequel to a movie I missed&amp;quot;&#039;&#039;&#039;, referring to the fact that Mewtwo wiped everyone&#039;s memories at the end of the said movie.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Movies===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #2E83D2; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #81807A&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Movie&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} is saying the {{motto}} for the first time, they proclaim that they&#039;re now on the big screen (since they&#039;ve forgotten the events of [[M01|the first movie]]). {{Ash}} then makes the quip of saying he&#039;ll &#039;&#039;&amp;quot;catch this on video&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{OBP|Slowking|M02}} tells Team Rocket that lots of people saw them risk their lives to save the world. All four of them then look at the audience, and the Rocket trio realizes that it&#039;s true.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff;&amp;quot; | &#039;&#039;[[M03|Spell of the Unown: Entei]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{MTR}} asks [[Jessie]] whether or not she thinks they will get a bigger part in [[M04|the next movie]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Team Rocket mentions that they would be &#039;&#039;&amp;quot;out of show business&amp;quot;&#039;&#039; if anything happened to Ash while helping to save him near the end of the movie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; | &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | When Jessie mentions diamonds and pearls, Meowth says they would be a &#039;&#039;&amp;quot;[[Pokémon Diamond and Pearl Versions|good name for a game]]&amp;quot;&#039;&#039;, a nod to the Generation IV games.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot;| When [[James]] mentions diamonds and pearls again, Meowth says they should at least get through this season first. [[S10|The next season]] starts the Sinnoh arc.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the games==&lt;br /&gt;
===[[Core series]]===&lt;br /&gt;
* [[Trainer Tips]] signs and message boards provide advice to the player in using the game&#039;s control scheme. Similar instructions are also given by NPCs, such as the player&#039;s [[mother]], the regional [[Pokémon Professor]], and NPCs telling the player that they are [[Save|saving]].&lt;br /&gt;
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, there is a sign on {{Rt|17|Kanto}} that says &amp;quot;Don&#039;t throw the game, throw [[Poké Ball]]s instead!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The [[Game Freak]] office can be found in [[Celadon City]], [[Castelia City]] and [[Heahea City]]. The characters there will announce their role in the game when the {{player}} speaks to them:&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I&#039;m the game designer!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I wrote the story!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I&#039;m the graphic artist! I drew you!&amp;quot; or &amp;quot;I&#039;m the graphic designer! I&#039;m a skilled dot artist!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;Me? I&#039;m the programmer!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** In addition, examining the computers gives the message &amp;quot;It&#039;s the game program! [[Cheating|Messing with it]] could [[glitch|bug out]] the game!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon Communication Center]], a staff member receives an email stating Game Freak&#039;s desire of linking at worldwide level without link cable barriers.&lt;br /&gt;
* In {{3v2|Diamond|Pearl|Platinum}}, a {{tc|Black Belt}} on {{rt|215|Sinnoh}} mentions real life before giving away a {{tm|66|Payback}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Mystery Dungeon series]]===&lt;br /&gt;
* In [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time, Darkness]], and [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky|Sky]] both {{OBP|Sunflora|Explorers of Time, Darkness, and Sky}} and {{OBP|Bidoof|Explorers of Time, Darkness, and Sky}} break the fourth wall at 4th entry of their diaries, mentioning the Y and A buttons, respectively.&lt;br /&gt;
* During the post game of Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity, {{OBP|Hydreigon|Gates to Infinity}} senses something and leans towards the screen, indicating he&#039;s sensing the player&#039;s presence. This is confirmed later at the [[Worldcore|Hill of Universal Order]], where Hydreigon and player&#039;s partner turn to look at the screen, realizing that the player has been watching them the whole time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Ranger series===&lt;br /&gt;
* At the beginning of the first {{ga|Pokémon Ranger}} game, when explaining the control style of the game, an NPC says that he uses the stylus instead of the D-pad because he is from the &amp;quot;touch generation&amp;quot;. This is a reference to [[Nintendo]]&#039;s {{wp|Touch! Generations}} line of games for casual gamers, which were brand new at the time of Pokémon Ranger&#039;s release.&lt;br /&gt;
* During the ending of the first official mission in the first Pokémon Ranger game, [[Professor Hastings]] knows the game options exist by saying, &amp;quot;By options, I don&#039;t mean fooling with some text settings, I mean consider what we might do!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the mission that introduces [[Sven]] in [[Pokémon Ranger: Shadows of Almia]] there are many [[Team Dim Sun]] goons taking Dark Shards from [[Chroma Ruins]]. Sven explains that to make them leave the place, a {{p|Skuntank|Pokémon that produces a horrible stench}} is needed. Then, he turns to the screen and says &amp;quot;you know what I mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Also, after capturing the hypnotized Pokémon of a couple of Dim Sun Admins in [[Almia Castle]], said Admins make a comment about how they were not given names, not even &amp;quot;Admin A&amp;quot; or &amp;quot;Admin B&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* At the end of the {{p|Heatran}} Mission in [[Pokémon Ranger: Guardian Signs]], the [[Capture Styler]] breaks the fourth wall, telling the player themselves to wait a moment during [[Nema]]&#039;s explanation of how Heatran learned {{m|Eruption}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Rumble series]]===&lt;br /&gt;
* In [[Pokémon Rumble World]], if the [[Toy Pokémon]] in use does not have a second move, pressing B will cause it to look up at the screen for a couple of seconds.&lt;br /&gt;
** In the castle courtyard, pressing A will cause it to look out at the screen as before, while pressing B will cause it to jump up and down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In [[The Electric Tale of Pikachu]] manga===&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[ET08|You Gotta Have Friends]]&#039;&#039;, there is a footnote explaining that &amp;quot;[[Ash Ketchum (EToP)|Ash]] has been busy since the last comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the beginning of &#039;&#039;[[ET16|You Bet Your Wife]]&#039;&#039;, Ash is shown with a pen, as if he drew the title page himself. {{an|Misty}} comments to him &amp;quot;Since when are you [[Toshihiro Ono]]?&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[ET19|Side Story: Ash vs. Gary]]&#039;&#039;, as {{Gary}} is saying goodbye to the giant {{p|Slowpoke}}, he adds &amp;quot;The End&amp;quot; into his farewell speech. Ash retorts, &amp;quot;This comic isn&#039;t over till I say it is!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the [[Magical Pokémon Journey]] manga===&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP08|The Legendary Articuno]]&#039;&#039;, a text box thanks the reader for their &amp;quot;unflagging support in reading this comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP09|Eevee... Pokémon Genius!]]&#039;&#039;, when [[Coconut]] appears for the first time with [[Almond]], [[Hazel]] exclaims &amp;quot;Who thinks she can share a panel with &#039;&#039;my&#039;&#039; Almond?!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP11|Charmander&#039;s Peanut]]&#039;&#039;, the story so far is explained by &amp;quot;the marketing department&amp;quot; and encourages the reader to buy many copies of [[Magical Pokémon Journey volume 1|Volume 1]] to find out what previously happened in the story.&lt;br /&gt;
* In the &amp;quot;Bonus Bonus 2&amp;quot; chapter of [[Magical Pokémon Journey volume 2]], Hazel refers to {{Ash}}, {{an|Misty}}, and {{an|Brock}} as &amp;quot;the people from [[Magical Pokémon Journey volume 1|Volume 1]].&amp;quot;&lt;br /&gt;
** In the same bonus chapter, [[Ash&#039;s Pikachu]] shows {{MPJ|Pikachu}} a video of him bouncing a [[Poké Ball]] on his head from [[One Hundred Fifty-One]] (the lyrics to {{so|Pokémon World}} are used in the English translation).&lt;br /&gt;
** Also in the same bonus chapter, Hazel and Misty state that they change their outfits when they aren&#039;t appearing in the manga.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP15|A Quest of Life or Death]]&#039;&#039;, Almond mentions, &amp;quot;it&#039;s been a few issues since I got really creamed&amp;quot; after being attacked by a wild {{p|Fearow}}.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP50|Vulpix and Cyndaquil]]&#039;&#039;, Coconut laments, &amp;quot;Nothing has worked for me since I appeared in this comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP59|The Exorcist Nurse!!]]&#039;&#039;, {{TP|Peanut|Charmander}} tells [[Peanut]] that it&#039;s been &amp;quot;three years since you&#039;ve had a starring role.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP69|True Identities]]&#039;&#039;, [[Master Ditto]] says to [[Walnut]], &amp;quot;This comic will never end if you continue to be like this!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the {{OBP|Pocket Monsters XY|Kosaku Anakubo}} manga===&lt;br /&gt;
* In [[PMXY09]], {{TP|Red|Clefairy}} shows {{PPM|Red}} and {{PPM|Pikachu}} a copy of [[CoroCoro]] magazine, which is where the manga is serialized in real life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon meta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Durchbrechung der vierten Wand]]&lt;br /&gt;
[[it:Rottura della quarta parete]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Breaking_the_fourth_wall&amp;diff=2913725</id>
		<title>Breaking the fourth wall</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Breaking_the_fourth_wall&amp;diff=2913725"/>
		<updated>2019-01-17T05:43:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* In the anime */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete}}&lt;br /&gt;
[[File:Rowlet Fourth Wall Break SM055.png|thumb|250px|A literal fourth wall break]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Breaking the {{wp|fourth wall}}&#039;&#039;&#039;&amp;quot; refers to a point at which a character acknowledges that he or she is fictional. In the [[Pokémon|Pokémon franchise]] several characters appear to break the &amp;quot;fourth wall&amp;quot; in the {{pkmn|anime}}, {{pkmn|manga}}, and in the {{pkmn|games}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several ways of breaking the fourth wall; examples include when characters refer to a particular episode or season, when characters stop others from performing an occult or criminal act by referring to the fact that it is a &amp;quot;children&#039;s show&amp;quot;, when characters respond to a real world person who is not physically present (such as the [[narrator]]), when characters talk to the viewer or player directly rather than to their in-game avatar, or when characters crash into the screen and either slide down from it or cause it to crack from impact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
In the {{pkmn|anime}}, the fourth wall has been broken numerous times. Most of these examples are from the English dub. The most common characters to do this are {{TRT}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{red color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{red color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{green color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{green color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP009|School of Hard Knocks]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While breaking up an argument between {{Ash}} and {{an|Misty}}, {{an|Brock}} comments that they&#039;re running late and have to start the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|The [[narrator]] asks Ash to name his Pokémon, which Ash does.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP014|Electric Shock Showdown]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;Drat! We wasted this episode cheering the good guys!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP026|Pokémon Scent-sation]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{MTR}} complains that {{p|Gloom}}&#039;s horrible stench must have melted his nose from his face. He then remembers, and points out to the audience, that the show&#039;s cartoonists never gave him one.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP027|Hypno&#039;s Naptime]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] remarks that their early arrival in the episode is based on the half-hour time constraint involving the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| James asks why they didn&#039;t just fly away with the Pokémon from the start after their Mirror scheme fails. Jessie responds they have to fill a half hour.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Misty orders the narrator not to congratulate her for &amp;quot;capturing&amp;quot; her {{TP|Misty|Psyduck}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP029|The Punchy Pokémon]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James tells Jessie &#039;&#039;&amp;quot;I hate to interrupt your internal dream sequence, but...&amp;quot;&#039;&#039;, meaning that he was aware of her fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} appears with a new [[Team Rocket&#039;s mechas|mecha]] without Ash and {{ashfr}} noticing, Jessie and James introduce their new plan to the audience (Jessie even says &#039;&#039;&amp;quot;Tell them, James!&amp;quot;&#039;&#039;), and Meowth asks who they are talking to.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket mentions that their evolved Pokémon are being shown &#039;&#039;&amp;quot;for the first time on TV&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP039|Pikachu&#039;s Goodbye]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Team Rocket finishes their {{motto}}, James says &#039;&#039;&amp;quot;We&#039;d like to thank all of our fans for their loyalty and support. This victory is for them.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP042|Showdown at Dark City]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end, when the kids were saying good-bye, Ash thought they were asking for his signature, when they were really wanting {{AP|Pikachu}}&#039;s. Ash answers with &#039;&#039;&amp;quot;Well, Pikachu IS the star.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| The last lines of [[Team Rocket Forever|Team Rocket&#039;s theme song]] are &#039;&#039;&amp;quot;We want to capture Pikachu we hope to do it soon / and when we do we&#039;ll be the new stars of this cartoon!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP049|So Near, Yet So Farfetch&#039;d]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Keith|EP049}} tricked Team Rocket by giving them some {{p|Voltorb}}, Meowth said &#039;&#039;&amp;quot;He tricked us two times in one episode.&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| During the ending, when the narrator credits Psyduck with saving the rest of Misty&#039;s Pokémon from Keith, Psyduck, in its own language, happily replies to him.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP071|To Master the Onixpected!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Jessie and James start to say the motto, Meowth uses a remote to fast-forward it.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When James gets [[Butch]]&#039;s name wrong, Butch goes out of his screen split to correct it, meaning he knows it&#039;s there.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP087|The Crystal Onix]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Team Rocket has ran into [[Crystal Onix]]&#039;s cave, the screen focuses on Jessie and James catching breath. After a second, Meowth calls &#039;&#039;&amp;quot;Hey! Down here! I&#039;m down here!&amp;quot;&#039;&#039;, followed by the camera panning down to him, indicating that Meowth was aware of the screen focusing on Jessie and James instead of him.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| When James says that the way how they got out of their own traps is a secret, Jessie supports him by saying &#039;&#039;&amp;quot;The writers can&#039;t figure it out, either.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP089|Shell Shock!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After pointing out the fact that Ash and company are yet again enjoying pleasant, beautiful, tropical weather on the seas, the narrator says &#039;&#039;&amp;quot;Announcers never get to have any fun!&amp;quot;&#039;&#039;, thus acknowledging his existence as a narrator.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP100|Wherefore Art Thou, Pokémon?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end of the episode, Team Rocket responds to the narrator&#039;s comment of &#039;&#039;&amp;quot;All&#039;s well that ends well.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP104|Bound For Trouble]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Misty tells Ash and Pikachu to come back from the fruit basket, their run at the basket is simply rewound.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP112|Enter The Dragonite]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket acknowledges the existence of a split screen. Jessie also pushes the split screen away.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP113|Viva Las Lapras]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket states that they were attacked by the pirates, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s flashback time.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP128|The Whistle Stop]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When the bridge is about to collapse, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;We usually don&#039;t wash out this early in the episode!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP151|The Totodile Duel]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Ash and Misty are about the throw their {{ball|Lure}}s to catch {{AP|Totodile}}, they both push the split screen that&#039;s between them when telling each other to back off.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP154|Fowl Play!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While inside Team Rocket&#039;s {{p|Noctowl}} mecha, Meowth exclaims &#039;&#039;&amp;quot;And we&#039;re gonna capture that [[shiny Pokémon|colorful]] {{AP|Noctowl}} right after we get back from the next commercial!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP190|The Stolen Stones]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While Jessie is escaping via unicycle, she hums along with a few bars of the chase music.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP194|Ring Masters]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After the narrator introduces [[Rikishii Town]] as &#039;&#039;&amp;quot;an intriguing little village&amp;quot;&#039;&#039;, Misty asks the others where they are. Brock quotes the narrator &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s an intriguing little village, Misty!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP217|The Perfect Match]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James says &#039;&#039;&amp;quot;For you folks at home, here&#039;s a play-by-play.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie and [[Cassidy]] are aware that there is a split in the screen between the two of them, as they shove it back and forth.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP223|Throwing in the Noctowl]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth tells Jessie and James to hurry up with the motto, saying &#039;&#039;&amp;quot;Just give &#039;em the short version!&amp;quot;&#039;&#039; &amp;quot;Them&amp;quot; refers to the audience.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP226|Espeon, Not Included]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth is knocked into the screen by Jessie and slides down from it after the ladder realized they&#039;re missing an {{TP|Sakura|Espeon}} to complete the then-set of [[Eeveelution]]s.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP227|For Ho-oh the Bells Toll]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie, James, and Meowth are off-screen and appear in speech bubbles right next to Misty, who cowers because of them.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket blasts off, they all say &#039;&#039;&amp;quot;Cue the blast off lights!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP242|As Clear as Crystal]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Jessie tells James to explain their mecha to the &#039;&#039;&amp;quot;viewing audience&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP243|Same Old Song and Dance]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket interrupts the show and sing their song, they say that they will &#039;&#039;&amp;quot;...be the new stars of this cartoon&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background:#fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[EP251|Beauty is Skin Deep]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | Jessie says to {{TP|Clair|Dratini}} &#039;&#039;&amp;quot;If you don&#039;t cool it, the show&#039;s over for all of us!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{ruby color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{ruby color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{sapphire color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{sapphire color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG004|You Never Can Taillow]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{Ash}} and {{ashfr}} fight {{TRT}} for control of the larger portion of a split screen, meaning they are aware of its existence.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG036|The Spheal of Approval]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub, [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Você acha que até o fim de tantos episódios que ainda não sabem o que é eletricidade?!|Do you think that by the end of so many episodes we still don&#039;t know what electricity is!?}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG048|Zig Zag Zangoose!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] shatters an image of [[Cassidy]].&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[SS015|Putting the Air Back in Aerodactyl!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Crystal|SS015}} states [[Butch]]&#039;s name wrong, Butch pushes the split screens featuring {{an|Professor Oak}} and Crystal apart to state his name correctly, meaning that he is aware of the existence of the split screens.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG101|Vanity Affair]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie states that even if she were to write the script it would not be any better.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG117|Berry, Berry Interesting]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Max]] says &#039;&#039;&amp;quot;Lucky for {{an|Brock}} this is his fantasy, or he&#039;d be wearing that milk!&amp;quot;&#039;&#039;, meaning that he is aware of Brock&#039;s fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG141|Hail to the Chef!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Max says that Brock&#039;s fantasy is now being closed to make way for reality while intruding into Brock&#039;s fantasy and yanking Brock&#039;s fantasy chair out from underneath him, meaning that he is aware of Brock&#039;s fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG147|Sweet Baby James]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{MTR}} turns to the audience and says &#039;&#039;&amp;quot;...and you guys might want to cover your eyes!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG150|May&#039;s Egg-Cellent Adventure]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth says that James is giving him a pain, but he cannot say where because there are kids watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG164|Ka Boom with a View!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie and James ask &#039;&#039;&amp;quot;We&#039;re in reruns already?&amp;quot;&#039;&#039; when Meowth accidentally trips one of their own traps.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG172|Pokémon Ranger - Deoxys&#039; Crisis! (Part 2)]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Upon seeing [[Solana]] in action, James comments that maybe Solana should have her own show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG174|New Plot, Odd Lot!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end, Jessie takes over as the [[narrator]] and says &#039;&#039;&amp;quot;Stay tuned!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG177|Grating Spaces]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After becoming frustrated in her attempt to explain a plan to James and Meowth, Jessie turns to the audience and says &#039;&#039;&amp;quot;I&#039;m sure you&#039;re all one step ahead of these clowns, so you know that&#039;s exactly what we&#039;re going to do!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG183|Aipom and Circumstance!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;Save it for another cartoon show!&amp;quot;&#039;&#039; and &#039;&#039;&amp;quot;May I remind you it&#039;s not like we&#039;re watching reruns?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG189|Gathering The Gang of Four!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket says they have waited nine seasons to capture {{AP|Pikachu}}. This episode takes place in the ninth season of the anime, [[S09|Pokémon: Battle Frontier]]. Meowth also says they&#039;ll return in the tenth season.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background:#fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[AG192|Home Is Where the Start Is!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | James, upon blasting off, asks if Team Rocket will ever learn. Meowth responds that they&#039;ll find out next season.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{diamond color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{diamond color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{pearl color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{pearl color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} blasts off, [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;Aren&#039;t we supposed to leave our audience wanting more?&amp;quot;&#039;&#039; {{MTR}} responds &#039;&#039;&amp;quot;You go tell that to the writers!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP006|Different Strokes for Different Blokes]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth, [[Jessie]] and James respectively say &#039;&#039;&amp;quot;You can&#039;t do that!&amp;quot;&#039;&#039;, &#039;&#039;&amp;quot;The kids are still getting used to our new {{motto}}!&amp;quot;&#039;&#039;, and &#039;&#039;&amp;quot;Next thing you know they&#039;ll think we&#039;ve been replaced by [[Butch]] and [[Cassidy]]!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP008|Gymbaliar!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth rushes Jessie and James, saying that they &#039;&#039;&amp;quot;only have three minutes left!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP031|The Grass-Type is Always Greener!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Brock}} suggests that the group rests, the [[narrator]] takes over and says that Brock&#039;s idea is great.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP032|An Angry Combeenation]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth speaks directly to the &amp;quot;kids&amp;quot; in the viewing audience.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| James says &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s not like we&#039;re in a cartoon, silly!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up With Somewhere To Go]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Meowth gets confused by {{m|Teeter Dance}}, he says &#039;&#039;&amp;quot;First the [[PK12|movie short]], then [[AG165|TV]], and now this!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket references the &amp;quot;kids&amp;quot; (viewing audience).&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP040|Top-Down Training!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth speaks directly to the &amp;quot;kids&amp;quot; (viewing audience).&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Jessie realizes she&#039;s in a blast-off, she demands a script change and James comments she should go with it or the makers might call in Cassidy.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket gets blasted off by an {{p|Onix}}, Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;But this is only act one!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| During their motto, Jessie states that they &#039;&#039;&amp;quot;blasted off early&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP054|Once There Were Greenfields]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie says to start up the season in style with the old get-up-and-go strategy. This is the second episode of &#039;&#039;[[S11|Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Battle Dimension]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Meowth begins to explain his [[boss fantasy]], Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;I&#039;m sensing a scene change.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket shows off their [[Team Rocket&#039;s mechas|mecha]], they say &#039;&#039;&amp;quot;Introduce it to the kids.&amp;quot;&#039;&#039; &amp;quot;The kids&amp;quot; refers to the viewers that are watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP094|Doc Brock!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{Ash}} interrupts the narrator&#039;s closing speech saying he forgot about {{AP|Gliscor}}.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP104|Sleepless In Pre-Battle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket blasts off in the daytime, Jessie says that if they can&#039;t let them sleep, at least they could let them get more air time, with &#039;&#039;they&#039;&#039; possibly being those who work on the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket sneaks into the [[Canalave Gym]], Meowth addresses the audience, saying &#039;&#039;&amp;quot;Look kids, since you know what comes next, let&#039;s cut to the chase, so sing along.&amp;quot;&#039;&#039; Also, when {{TP|Jessie|Wobbuffet}} enters the screen, Meowth tells him to be quiet as &#039;&#039;&amp;quot;You&#039;ll hurt their ears.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket says at the end of the episode after {{p|Metagross}} blasts them off with {{m|Gyro Ball}} &#039;&#039;&amp;quot;Hey kids, so dream with us!&amp;quot;&#039;&#039; Like &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]&#039;&#039;, &amp;quot;kids&amp;quot; refers to the viewers that are watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP129|Pillars of Friendship!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket blasts off for the second time in the episode, James comments that it is &#039;&#039;&amp;quot;...awfully early for a blast off!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP135|Beating the Bustle and Hustle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When [[Azure]] insults Team Rocket, James makes a split in the screen and shoves it at Azure&#039;s face.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP158|Regaining the Home Advantage!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In the {{pmin|Brazil|Brazilian}} dub, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;Best friends together and ready to start a new season!&amp;quot;&#039;&#039; This is the first episode of &#039;&#039;[[S13|Pokémon DP: Sinnoh League Victors]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While Team Rocket does the motto, James and Meowth hum along to the background music as Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;Putting the do-gooders in their place!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP173|Dealing With a Fierce Double Ditto Drama!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Meowth begins to explain his boss fantasy, James says &#039;&#039;&amp;quot;I smell a fantasy scene.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, Team Rocket says during their last line &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Salimos volando... ¡Al final de temporada!|We&#039;re blasting off... In the season finale!}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Best Wishes}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{black color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{black color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{white color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{white color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, after she gets into the hot air balloon, [[Jessie]] says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Qué gusto verte en esta nueva temporada.|Nice to see you in this new season.}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW009|The Bloom Is On Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} lean away from the split screen divider when {{an|Iris}} is yelling at them.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW013|Minccino - Neat and Tidy!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{an|Bianca}} waves to the screen after introducing herself.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, when Bianca struggles to find her [[Poké Ball]], Ash says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|¡Deprisa, se nos acaba el capítulo!|Hurry up, we&#039;re running out of the episode [time]!}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW073|Commanding the Clubsplosion Crown!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | At the end of the episode, when the [[narrator]] pronounces [[Stephan]]&#039;s name incorrectly, Stephan cuts in, yelling that he&#039;s saying it wrong.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW098|Beauties Battling for Pride and Prestige!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | In a scene in which [[Moira]] and Iris are arguing, Moira pushes the split screen divider out to chime in.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW099|A Surface to Air Tag Battle Team!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | Twice during the episode, {{an|Cilan}} pushes the split screens featuring [[Soren and Rocko]] apart from each other.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW122|What Lies Beyond Truth and Ideals!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the Japanese version, while battling Team Plasma, Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;But we&#039;re the true main characters!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW131|The Path That Leads To Goodbye!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{MTR}} and Cilan become narrators, recounting over what happened in the island when they arrived. They sometimes face the viewers both directly and indirectly. At one point, Jessie even asks Meowth who he is talking to.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff;{{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW133|Capacia Island UFO!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | When Ash asked what the {{p|Beheeyem}} were doing, Meowth replies &#039;&#039;&amp;quot;If I knew the answer to that, this show would be over.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|XY}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{x color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{x color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{y color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{y color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY001|Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{Ash}} tells {{TRT}} that he and {{AP|Pikachu}} will always stand up to them, [[Jessie]] tells him that all he will end up with is reruns, implying that the show will end due to them succeeding in capturing Pikachu.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As the [[narrator]] prepares to conclude the episode, {{an|Serena}} pipes up, realizing that they hadn&#039;t rescued {{an|Clemont}} yet, prompting the others to gasp at her prompt, including the narrator. Upon Clemont&#039;s return, the narrator finishes his conclusion, beginning with &#039;&#039;&amp;quot;As I was saying...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket is performing comedy for each other, {{MTR}} mentions that he is &#039;&#039;&amp;quot;out of material&amp;quot;&#039;&#039; because &#039;&#039;&amp;quot;the writers left me high and dry.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY075|Rivals: Today and Tomorrow!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Jessie fantasizes about marrying [[Steven Stone]], [[James]] and Meowth tear out Steven and the background respectively.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY081|Rotom&#039;s Wish!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| The episode concludes with [[Weston]]&#039;s {{p|Rotom}} smirking and winking at the audience.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY085|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When James tells Jessie and Meowth how he knows how [[Serena&#039;s Braixen]] must feel like after having its wand stick broken, he looks at the screen and asks the audience if they know the same feeling too. Jessie and Meowth also turn to look at the screen in confusion of who James is talking to.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY088|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket blasts off at the beginning of the episode, Jessie yells that she wants more screen time.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY105|Party Dancecapades!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Ash, Serena, [[Miette]], and James are chosen to participate in the [[Multi Battle|Tag Battle]], [[Monsieur Pierre]] says &#039;&#039;&amp;quot;The battle begins next!&amp;quot;&#039;&#039; right before it goes to the [[Who&#039;s That Pokémon?]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY114|A Keeper for Keeps?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In one scene, {{an|Bonnie}} directly talks to the audience.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Sun &amp;amp; Moon}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{sun color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{sun color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{moon color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{moon color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM003|Loading the Dex!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When asked by [[James]] to translate what {{TP|Jessie|Mimikyu}} said, {{MTR}} comments that it is a family show.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM005|Yo, Ho, Ho! Go, Popplio!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After {{Rotom}} criticizes {{Ash}} and {{an|Mallow}}&#039;s [[fishing]] skills, they push in split screens to squish Rotom.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM013|Racing to a Big Event!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] pushes apart James and Meowth&#039;s split screens to make room for her own.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM016|They Might Not Be Giants!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Lana&#039;s Popplio]] opens up the bubble that it is talking in and then hangs on it with its flippers.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM017|Crystal-Clear Sleuthing!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| A fantasy sequence ends with Ash getting flung at the screen, which breaks on impact, ending the fantasy.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | Rotom tears through the screen when an outraged {{an|Kiawe}} is about to use his {{TP|Kiawe|Turtonator}}&#039;s {{m|Inferno Overdrive}} on Ash when he found out the latter had lost his [[Electrium Z]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM025|A Team-on-Team Tussle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When the [[narrator]] mentions that [[Team Rocket trio|Team Rocket]] learns about [[Z-moves]], they look directly at the audience.&lt;br /&gt;
| [[Ash&#039;s Pikachu|Pikachu]] breaks the fourth wall when he looks at [[Kiawe]]&#039;s bubble when Kiawe comments that the pose Ash is doing is not an actual pose.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM026|So Long, Sophocles!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Sophocles}} thinks about getting some [[malasada]]s, {{TP|Sophocles|Togedemaru}} looks at Sophocles&#039;s thought balloon and reaches out for the malasadas inside it.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM028|Pulling Out the Pokémon Base Pepper!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Oluolu]] splits two sides of the screen apart when Jessie is getting angry with Ash, {{ashcl}}, and some of their Pokémon.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | When Meowth is about to throw his Meowth ball, James speaks directly to the audience to explain it.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM029|Lulled to La-La Land!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Mallow cuts off Rotom&#039;s detective monologue with a director&#039;s clapboard while shouting &#039;&#039;&amp;quot;Cut!&amp;quot;&#039;&#039; The clapboard has the number 29 on it, referencing the episode&#039;s number.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM032|Treasure Hunt, Akala Style!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Sophocles pushes away a split screen featuring {{an|Lana}} to get the whole screen for himself.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM042|Alola, Kanto!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie pushes away the thought balloon of [[Matori]] when mentioning her.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM055|The Professors&#039; New Adventure!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Professor Kukui}} and [[Professor Burnet]] announce their engagement to Ash and his Pokémon, {{AP|Rowlet}} falls out of {{an|Professor Kukui}}&#039;s house in shock and hits the screen, which breaks on impact.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM070|The Young Flame Strikes Back!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ash shoos away an image of [[Viren]] in the background. Mallow is even looking at the image as Ash shoos it away.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM081|A Young Royal Flame Ignites!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James mentions that Ash and the Masked Royal&#039;s battle against the Revengers will be back after the upcoming messages, right before the commercial break in the show proper.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM085|The Long Vault Home!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Ash crashes into the vaulting box, and later into Stakataka, his tears stay on the screen both times.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM086|I Choose Paradise!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{an|Lillie}} tells the viewers not to jump into hot springs too quickly after her [[Poké Ride|Ride]] {{p|Altaria}} forces her to do so.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Specials===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{johto color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{johto color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{kanto color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Special&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{kanto color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[Mewtwo Returns]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Mewtwo|original series}} talks to its [[cloning|clones]] about the events of [[M01|the first movie]], [[James]] comments &#039;&#039;&amp;quot;This is like the sequel to a movie I missed&amp;quot;&#039;&#039;&#039;, referring to the fact that Mewtwo wiped everyone&#039;s memories at the end of the said movie.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Movies===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #2E83D2; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #81807A&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Movie&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} is saying the {{motto}} for the first time, they proclaim that they&#039;re now on the big screen (since they&#039;ve forgotten the events of [[M01|the first movie]]). {{Ash}} then makes the quip of saying he&#039;ll &#039;&#039;&amp;quot;catch this on video&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{OBP|Slowking|M02}} tells Team Rocket that lots of people saw them risk their lives to save the world. All four of them then look at the audience, and the Rocket trio realizes that it&#039;s true.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff;&amp;quot; | &#039;&#039;[[M03|Spell of the Unown: Entei]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{MTR}} asks [[Jessie]] whether or not she thinks they will get a bigger part in [[M04|the next movie]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Team Rocket mentions that they would be &#039;&#039;&amp;quot;out of show business&amp;quot;&#039;&#039; if anything happened to Ash while helping to save him near the end of the movie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; | &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | When Jessie mentions diamonds and pearls, Meowth says they would be a &#039;&#039;&amp;quot;[[Pokémon Diamond and Pearl Versions|good name for a game]]&amp;quot;&#039;&#039;, a nod to the Generation IV games.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot;| When [[James]] mentions diamonds and pearls again, Meowth says they should at least get through this season first. [[S10|The next season]] starts the Sinnoh arc.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the games==&lt;br /&gt;
===[[Core series]]===&lt;br /&gt;
* [[Trainer Tips]] signs and message boards provide advice to the player in using the game&#039;s control scheme. Similar instructions are also given by NPCs, such as the player&#039;s [[mother]], the regional [[Pokémon Professor]], and NPCs telling the player that they are [[Save|saving]].&lt;br /&gt;
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, there is a sign on {{Rt|17|Kanto}} that says &amp;quot;Don&#039;t throw the game, throw [[Poké Ball]]s instead!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The [[Game Freak]] office can be found in [[Celadon City]], [[Castelia City]] and [[Heahea City]]. The characters there will announce their role in the game when the {{player}} speaks to them:&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I&#039;m the game designer!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I wrote the story!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I&#039;m the graphic artist! I drew you!&amp;quot; or &amp;quot;I&#039;m the graphic designer! I&#039;m a skilled dot artist!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;Me? I&#039;m the programmer!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** In addition, examining the computers gives the message &amp;quot;It&#039;s the game program! [[Cheating|Messing with it]] could [[glitch|bug out]] the game!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon Communication Center]], a staff member receives an email stating Game Freak&#039;s desire of linking at worldwide level without link cable barriers.&lt;br /&gt;
* In {{3v2|Diamond|Pearl|Platinum}}, a {{tc|Black Belt}} on {{rt|215|Sinnoh}} mentions real life before giving away a {{tm|66|Payback}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Mystery Dungeon series]]===&lt;br /&gt;
* In [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time, Darkness]], and [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky|Sky]] both {{OBP|Sunflora|Explorers of Time, Darkness, and Sky}} and {{OBP|Bidoof|Explorers of Time, Darkness, and Sky}} break the fourth wall at 4th entry of their diaries, mentioning the Y and A buttons, respectively.&lt;br /&gt;
* During the post game of Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity, {{OBP|Hydreigon|Gates to Infinity}} senses something and leans towards the screen, indicating he&#039;s sensing the player&#039;s presence. This is confirmed later at the [[Worldcore|Hill of Universal Order]], where Hydreigon and player&#039;s partner turn to look at the screen, realizing that the player has been watching them the whole time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Ranger series===&lt;br /&gt;
* At the beginning of the first {{ga|Pokémon Ranger}} game, when explaining the control style of the game, an NPC says that he uses the stylus instead of the D-pad because he is from the &amp;quot;touch generation&amp;quot;. This is a reference to [[Nintendo]]&#039;s {{wp|Touch! Generations}} line of games for casual gamers, which were brand new at the time of Pokémon Ranger&#039;s release.&lt;br /&gt;
* During the ending of the first official mission in the first Pokémon Ranger game, [[Professor Hastings]] knows the game options exist by saying, &amp;quot;By options, I don&#039;t mean fooling with some text settings, I mean consider what we might do!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the mission that introduces [[Sven]] in [[Pokémon Ranger: Shadows of Almia]] there are many [[Team Dim Sun]] goons taking Dark Shards from [[Chroma Ruins]]. Sven explains that to make them leave the place, a {{p|Skuntank|Pokémon that produces a horrible stench}} is needed. Then, he turns to the screen and says &amp;quot;you know what I mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Also, after capturing the hypnotized Pokémon of a couple of Dim Sun Admins in [[Almia Castle]], said Admins make a comment about how they were not given names, not even &amp;quot;Admin A&amp;quot; or &amp;quot;Admin B&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* At the end of the {{p|Heatran}} Mission in [[Pokémon Ranger: Guardian Signs]], the [[Capture Styler]] breaks the fourth wall, telling the player themselves to wait a moment during [[Nema]]&#039;s explanation of how Heatran learned {{m|Eruption}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Rumble series]]===&lt;br /&gt;
* In [[Pokémon Rumble World]], if the [[Toy Pokémon]] in use does not have a second move, pressing B will cause it to look up at the screen for a couple of seconds.&lt;br /&gt;
** In the castle courtyard, pressing A will cause it to look out at the screen as before, while pressing B will cause it to jump up and down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In [[The Electric Tale of Pikachu]] manga===&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[ET08|You Gotta Have Friends]]&#039;&#039;, there is a footnote explaining that &amp;quot;[[Ash Ketchum (EToP)|Ash]] has been busy since the last comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the beginning of &#039;&#039;[[ET16|You Bet Your Wife]]&#039;&#039;, Ash is shown with a pen, as if he drew the title page himself. {{an|Misty}} comments to him &amp;quot;Since when are you [[Toshihiro Ono]]?&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[ET19|Side Story: Ash vs. Gary]]&#039;&#039;, as {{Gary}} is saying goodbye to the giant {{p|Slowpoke}}, he adds &amp;quot;The End&amp;quot; into his farewell speech. Ash retorts, &amp;quot;This comic isn&#039;t over till I say it is!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the [[Magical Pokémon Journey]] manga===&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP08|The Legendary Articuno]]&#039;&#039;, a text box thanks the reader for their &amp;quot;unflagging support in reading this comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP09|Eevee... Pokémon Genius!]]&#039;&#039;, when [[Coconut]] appears for the first time with [[Almond]], [[Hazel]] exclaims &amp;quot;Who thinks she can share a panel with &#039;&#039;my&#039;&#039; Almond?!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP11|Charmander&#039;s Peanut]]&#039;&#039;, the story so far is explained by &amp;quot;the marketing department&amp;quot; and encourages the reader to buy many copies of [[Magical Pokémon Journey volume 1|Volume 1]] to find out what previously happened in the story.&lt;br /&gt;
* In the &amp;quot;Bonus Bonus 2&amp;quot; chapter of [[Magical Pokémon Journey volume 2]], Hazel refers to {{Ash}}, {{an|Misty}}, and {{an|Brock}} as &amp;quot;the people from [[Magical Pokémon Journey volume 1|Volume 1]].&amp;quot;&lt;br /&gt;
** In the same bonus chapter, [[Ash&#039;s Pikachu]] shows {{MPJ|Pikachu}} a video of him bouncing a [[Poké Ball]] on his head from [[One Hundred Fifty-One]] (the lyrics to {{so|Pokémon World}} are used in the English translation).&lt;br /&gt;
** Also in the same bonus chapter, Hazel and Misty state that they change their outfits when they aren&#039;t appearing in the manga.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP15|A Quest of Life or Death]]&#039;&#039;, Almond mentions, &amp;quot;it&#039;s been a few issues since I got really creamed&amp;quot; after being attacked by a wild {{p|Fearow}}.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP50|Vulpix and Cyndaquil]]&#039;&#039;, Coconut laments, &amp;quot;Nothing has worked for me since I appeared in this comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP59|The Exorcist Nurse!!]]&#039;&#039;, {{TP|Peanut|Charmander}} tells [[Peanut]] that it&#039;s been &amp;quot;three years since you&#039;ve had a starring role.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP69|True Identities]]&#039;&#039;, [[Master Ditto]] says to [[Walnut]], &amp;quot;This comic will never end if you continue to be like this!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the {{OBP|Pocket Monsters XY|Kosaku Anakubo}} manga===&lt;br /&gt;
* In [[PMXY09]], {{TP|Red|Clefairy}} shows {{PPM|Red}} and {{PPM|Pikachu}} a copy of [[CoroCoro]] magazine, which is where the manga is serialized in real life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon meta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Durchbrechung der vierten Wand]]&lt;br /&gt;
[[it:Rottura della quarta parete]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=SM025&amp;diff=2913724</id>
		<title>SM025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=SM025&amp;diff=2913724"/>
		<updated>2019-01-17T05:42:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext&lt;br /&gt;
|prevcode=SM024&lt;br /&gt;
|prevtitle=Alolan Open House!&lt;br /&gt;
|nextcode=SM026&lt;br /&gt;
|nexttitle=So Long, Sophocles!&lt;br /&gt;
|series=Sun &amp;amp; Moon series&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox&lt;br /&gt;
|epcode=SM025&lt;br /&gt;
|altepcode=EP964&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola&lt;br /&gt;
|title_en=A Team-on-Team Tussle!&lt;br /&gt;
|title_ja=クリスタル争奪戦！ロケット団対スカル団！！&lt;br /&gt;
|title_ja_trans=Fighting for a Crystal! Rocket-dan VS Skull-dan!!&lt;br /&gt;
|broadcast_jp=May 4, 2017&lt;br /&gt;
|broadcast_us=July 29, 2017&lt;br /&gt;
|en_op=[[Under The Alolan Sun]]&lt;br /&gt;
|ja_op=[[Alola!!|アローラ!!]]&lt;br /&gt;
|ja_ed=[[Pose|ポーズ]]&lt;br /&gt;
|olmteam=Team Kato&lt;br /&gt;
|scenarion=1&lt;br /&gt;
|scenario=冨岡淳広&lt;br /&gt;
|storyboardn=1&lt;br /&gt;
|storyboard=飯島正勝&lt;br /&gt;
|directorn=1&lt;br /&gt;
|director=渡辺正彦&lt;br /&gt;
|artn=1&lt;br /&gt;
|art=篠原隆&lt;br /&gt;
|morecredits=no |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=SM021-SM030&lt;br /&gt;
|footnotes=* {{filb-eppics|sm|025}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|222839|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|224020|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|232427|Dub review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A Team-on-Team Tussle!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;クリスタル争奪戦！ロケット団対スカル団！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Fighting for a Crystal! {{tt|Rocket-dan|Team Rocket}} VS {{tt|Skull-dan|Team Skull}}!!&#039;&#039;) is the 25th episode of the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}, and the 964th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on May 4, 2017 and in the United States on July 29, 2017.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/20_25-a-team-on-team-tussle/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;After snooping on Ash’s class as they learn about Z-Crystals, Team Rocket just has to have one! Thanks to James’s research, they spy a Dark-type Z-Crystal embedded in a rock high above—guarded by a towering Totem Pokémon, Alolan Raticate. Team Skull is on the scene, too, and the rivalry begins in earnest!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tupp, the blue-haired leader of the three Team Skull Grunts, is the first one to reach the Z-Crystal. He manages to pry the crystal out of the rock—but it goes flying and hits Meowth in the head! Now that Team Rocket has the Z-Crystal, they just have to figure out how to use it...&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{an|Professor Kukui}} is teaching the class about [[Z-Move]] and {{Ash}} and {{an|Kiawe}} are showing it to them. {{TRT}} are watching from the balcony and wondering what a Z-Move is. {{AP|Pikachu}} and {{TP|Kiawe|Turtonator}} manage to pull off {{m|Gigavolt Havoc}} and {{m|Inferno Overdrive}} respectively. Team Rocket are impressed. Back at their hideout, [[James]] explains his findings on Z-Move, and that they need to find a [[Z-Crystal]] and a [[Z-Ring]] to perform [[Z-Move]]s. {{MTR}} visualizes himself blasting Ash and Pikachu off with his Z-Move. James pulls out a [[Dowsing Machine]], which he has modified to locate Z-Crystals. Immediately after activation, it picks up trace of a Z-Crystal. Team Rocket set off to find the Z-Crystal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back in class, Professor Kukui asks the class if they know the other Z-Crystals, excluding Ash&#039;s and Kiawe&#039;s. He shows the students replicas of all the Z-Crystals and {{Rotom}} names their [[type]]s. The class are impressed with Rotom. Meanwhile, Team Rocket have found a [[Darkinium Z]] embedded on the top of a rock formation. As they rush towards it, they are stopped by hordes of {{alo|Rattata}}, {{p|Raticate}} and a {{pkmn2|Totem}} Raticate. The Totem Raticate attacks Team Rocket and destroys James&#039;s device. Team Rocket retreats. [[Tupp]], [[Zipp]] and [[Rapp]] are wandering in the forest, looking for candies when they heard a loud noise. Team Rocket runs past them with Totem Raticate behind. It attacks [[Team Skull]] with a {{m|Hyper Beam}}, sending them running to the bushes. They plot to capture the Totem Raticate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the classroom, Kukui explains that Z-Moves are dependent on the type of the moves instead of the Pokémon&#039;s types. He gives an example of Pikachu being able to use a [[Steelium Z]] Z-Crystal with {{m|Iron Tail}}. {{an|Lana}} asks about the pose for {{type|Water}} Z-Move. Team Rocket and Team Skull are sneaking around Totem Raticate&#039;s nest. Rapp spots the Darkinium Z, and Tupp decides to grab the Z-Crystal instead. The two teams climb both sides of the rock where they meet face to face. The Totem Raticate senses their appearance. Team Rocket recites their {{motto}} to an unimpressed Team Skull. Rapp gushes over Meowth, much to Jessie&#039;s annoyance. Team Skull asks Team Rocket where they came from and Jessie replies that they are from [[Kanto]], although Team Skull don&#039;t appear to know that Kanto is a region. As they argue, the Rattata and Raticate attack the two teams and Totem Raticate sends the two teams blasting off with its tail. In school, the students are practicing the different poses for Z-Move, while Ash jokes on learning a new Z-Move and {{an|Kiawe}} comments on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two teams land on the ground and resume bickering. The two teams decide to compete for the Z-Crystal. The losers will have to work for the winners. Team Rocket set up a trap for the Rattata and Raticate using [[Berry|berries]], a cage, and berry stench. All but the Totem Raticate fall for it. Team Rocket goes to find the Totem. Tupp sends Zipp and Rapp to distract the Totem so he can grab the Z-Crystal. James has his {{TP|James|Mareanie}} use {{m|Spike Cannon}} on the Totem Raticate. It hits but it does not do much. It strikes back with its tail, sending Team Rocket flying. Zipp commands his {{DL|Zipp|Garbodor}} to use {{m|Venoshock}} and Rapp has her {{DL|Rapp|Zubat}} use {{m|Supersonic}}. None of the attacks faze Raticate who uses {{m|Tackle}} to send them flying, allowing Team Rocket to return to the battle. They spot Tupp climbing the rock with his {{DL|Tupp|Salandit}}, heading towards the Z-Crystal. Focusing on Tupp, they are surprised by the Totem Raticate. Jessie sends out her {{TP|Jessie|Mimikyu}}. Together with Mareanie and Meowth, they face off against Raticate while Jessie and James head for Tupp. Mimikyu&#039;s and Mareanie&#039;s attacks prove to be useless, and Raticate strikes back with its own attacks, sending Mimikyu flying to the bushes and Mareanie and Meowth at Rapp&#039;s feet. Upon realizing Meowth is in danger, Jessie and James decide to abort the pursuit for the Z-Crystal and rush to their friend&#039;s aid. Tupp tugs at the Darkinium Z. Just when all seems lost, Mimikyu jumps in and attacks the Raticate until it faints. When Tupp looks over his shoulder, he finds himself surrounded by the escaped Rattata and Raticate. They attack with Bite, sending him and the Z-Crystal flying. The Darkinium Z lands on Meowth&#039;s head. He quickly grabs it and claims ownership. Initially angry, Zipp and Rapp tiptoe away at the sight of {{an|Bewear}} behind Team Rocket. Team Rocket laugh in victory as Bewear scoops them up and takes them away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Released from school, Ash says goodbye to his classmates. He and Lana stop for a while to practice their Z-Move poses. At their hideout, Meowth is posing with a homemade Z-Ring. As the Z-Move does not work, Team Rocket tries many different poses while Bewear sleeps happily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
[[File:Meowth Darkinium Z.png|thumb|220px|Meowth holding the Darkinium Z]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{TRT}} learns about [[Z-Move]]s and [[Z-Crystal]]s.&lt;br /&gt;
* Team Rocket encounters [[Team Skull]] for the first time.&lt;br /&gt;
* Team Rocket and Team Skull fight for a [[Darkinium Z]], which Team Rocket takes for themselves.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da SM025.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lana}}&lt;br /&gt;
* {{an|Kiawe}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lillie}}&lt;br /&gt;
* {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
* {{an|Mallow}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Kukui}}&lt;br /&gt;
* [[Tupp]]&lt;br /&gt;
* [[Rapp]]&lt;br /&gt;
* [[Zipp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP SM025.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Raticate}} ([[Regional variant|Alola Form]]) &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;, {{p|Garbodor}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rotom}} ({{an|Rotom Pokédex}})&lt;br /&gt;
* {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{an|Kiawe}}&#039;s; [[Poké Ride|Ride Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{p|Turtonator}} ({{OP|Kiawe|Turtonator}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{an|Lillie}}&#039;s; [[Regional variant|Alola Form]]; [[Snowy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}})&lt;br /&gt;
* {{p|Steenee}} ({{OP|Mallow|Steenee}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mimikyu}} ({{OP|Jessie|Mimikyu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Mareanie}} ({{OP|James|Mareanie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Komala}} ([[Samson Oak]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Zubat}} ([[Rapp]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Salandit}} ([[Tupp]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Garbodor}} ([[Zipp]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Bewear}} ({{an|Bewear|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rattata}} ([[Regional variant|Alola Form]]; multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Raticate}} ([[Regional variant|Alola Form]]; multiple; one {{pkmn2|Totem}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wingull}} (×3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* [[Poké Problem]]: &#039;&#039;What [[Totem Pokémon]] will appear in today&#039;s episode?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Host: [[James]]&lt;br /&gt;
** Choices: {{p|Gumshoos}}, {{alo|Raticate}}, {{p|Toucannon}}, {{p|Bewear}}&lt;br /&gt;
** Answer: Alolan Raticate&lt;br /&gt;
* {{Rotom}} sings a part of [[Pose]] while listing the types of each [[Z-Crystal]] replica presented by {{an|Professor Kukui}}.&lt;br /&gt;
* Pikachu [[Breaking the fourth wall|breaks the fourth wall]] when he looks at Kiawe&#039;s bubble when Kiawe comments that the pose Ash is doing is not an actual pose. [[Team Rocket trio|Team Rocket]] also breaks the wall by giggling at the audience after the [[narrator]] mentions they know about [[Z-moves]].&lt;br /&gt;
* {{TR|Meowth}} tries to perform Iyami&#039;s &amp;quot;Shesh&amp;quot; pose from {{wp|Osomatsu-kun}} near the end of the episode.&lt;br /&gt;
* {{Ash}}, {{an|Mallow}}, {{an|Kiawe}}, {{an|Lillie}}, {{an|Lana}}, {{an|Sophocles}}, and [[Sophocles&#039;s Togedemaru]] narrate the preview for the [[SM026|next episode]].&lt;br /&gt;
* [[Tupp]] and [[Rapp]] read the [[Who&#039;s That Pokémon?]] segment in the dub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* The Japanese text depicting {{m|Gigavolt Havoc}} and {{m|Inferno Overdrive}}&#039;s names are edited out in the dub.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, Rotom sings out the names of the Z-Crystals, while in the English dub, it just recites them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=90BDDC|bordercolor=F1912B&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|純晶爭奪戰！火箭隊對骷髏隊！！|Fighting For a Crystal! Team Rocket VS Team Skull!!}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|To teams i en tvist|Two teams in a twist}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Een team-tegen-team twist!|A team-against-team dispute!}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Ryhmärähinä!|A team brawl!}}&lt;br /&gt;
|fr={{tt|Le choc des équipes !|The teams&#039; clash!}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Gerangel um den Z-Kristall!|Wrangling around the Z-Crystal!}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Tenzone fra Team!|Dispute between teams!}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|크리스탈 쟁탈전! 로켓단 대 스컬단!!|Fighting For a Crystal! Team Rocket VS Team Skull!!}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|En krangel mellom to gjenger!|A struggle between two gangs!}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Zespołowa próba sił!|A team trial of power!}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Uma batalha entre equipes!|A battle between teams!}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Disputa team-contra-team!|Team-VS-Team dispute!}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Командная cхватка!|Team fight!}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Una riña entre equipos!|A fight between teams!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|¡Peleílla entre equipos!|A small fight between teams!}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|En Kristallklar Lagkamp!|A crystal clear team struggle!}}&lt;br /&gt;
|th={{tt|การต่อสู้เพื่อคริสตัล! แก๊งร็อคเก็ต ปะทะ แก๊งสคัล!!|Fighting for a Crystal! Rocket Gang VS Skull Gang!!}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Takımlar Arası Kavga!|Brawl Between the Teams!}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext&lt;br /&gt;
|prevcode=SM024&lt;br /&gt;
|prevtitle=Alolan Open House!&lt;br /&gt;
|nextcode=SM026&lt;br /&gt;
|nexttitle=So Long, Sophocles!&lt;br /&gt;
|series=Sun &amp;amp; Moon series&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0964}}&lt;br /&gt;
[[Category:Sun &amp;amp; Moon series episodes|025]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Team Rocket]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Team Skull]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which Team Rocket gets a Z-Crystal]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Atsuhiro Tomioka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Masakatsu Iijima]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Masahiko Watanabe]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Takashi Shinohara]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Gerangel um den Z-Kristall!]]&lt;br /&gt;
[[es:EP968]]&lt;br /&gt;
[[fr:SL025]]&lt;br /&gt;
[[it:SM025]]&lt;br /&gt;
[[ja:SM編第25話]]&lt;br /&gt;
[[zh:精灵宝可梦 太阳＆月亮 第25集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=SM019&amp;diff=2913723</id>
		<title>SM019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=SM019&amp;diff=2913723"/>
		<updated>2019-01-17T05:38:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: made it clearer&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext&lt;br /&gt;
|prevcode=SM018&lt;br /&gt;
|prevtitle=A Seasoned Search!&lt;br /&gt;
|nextcode=SM020&lt;br /&gt;
|nexttitle=Partner Promises!&lt;br /&gt;
|series=Sun &amp;amp; Moon series&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox&lt;br /&gt;
|epcode=SM019&lt;br /&gt;
|altepcode=EP958&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola&lt;br /&gt;
|title_en=A Guardian Rematch!&lt;br /&gt;
|title_ja=電撃猛特訓！カプ・コケコの再戦！！&lt;br /&gt;
|title_ja_trans=Intense Electrifying Training! Rematch with {{tt|Kapu-Kokeko|Tapu Koko}}!!&lt;br /&gt;
|broadcast_jp=March 23, 2017&lt;br /&gt;
|broadcast_us=July 1, 2017&lt;br /&gt;
|en_op=[[Under The Alolan Sun]]&lt;br /&gt;
|ja_op=[[Alola!!|アローラ!!]]&lt;br /&gt;
|ja_ed=[[Pose|ポーズ]]&lt;br /&gt;
|olmteam=Team Kato&lt;br /&gt;
|scenarion=1&lt;br /&gt;
|scenario=面出明美&lt;br /&gt;
|storyboardn=1&lt;br /&gt;
|storyboard=飯島正勝&lt;br /&gt;
|directorn=1&lt;br /&gt;
|director=牧野吉高&lt;br /&gt;
|artn=3&lt;br /&gt;
|art=藤本雄一朗&lt;br /&gt;
|art2=大橋藍人&lt;br /&gt;
|art3=堀内博之&lt;br /&gt;
|morecredits=no&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|epstaffpage=SM011-SM020&lt;br /&gt;
|footnotes=* {{filb-eppics|sm|019}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|221737|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|222461|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|229212|Dub review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A Guardian Rematch!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;電撃猛特訓！カプ・コケコの再戦！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Intense Electrifying Training! Rematch with {{tt|Kapu-Kokeko|Tapu Koko}}!!&#039;&#039;) is the 19th episode of the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}, and the 958th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on March 23, 2017 and in the United States on July 1, 2017, as part of a three-hour special.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/20_19-a-guardian-rematch/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Ash really wants to have a rematch against Tapu Koko, but he’s not sure about his strategy. Sophocles, who studies Electric-type Pokémon, offers to help! After some research and training at Sophocles Lab, Ash and Pikachu are ready for battle, and so is Tapu Koko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The speed training pays off as Pikachu zooms around the battlefield and even lands a couple of impressive hits! But the Island Guardian is still too powerful...for now. As it departs, Ash promises to keep training as hard as he can, and both he and Tapu Koko seem to be looking forward to their next rematch!&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
At the [[Pokémon School]], {{Ash}} and {{AP|Rockruff}} are in the middle of a battle against a boy called [[Hiroki]] and his {{p|Mudbray}}. Mudbray blocks Rockruff&#039;s {{m|Rock Throw}} with its {{m|Double Kick}}. {{ashcl|His classmates}} watch from the sidelines as the battle continues and Ash powers up to use {{m|Breakneck Blitz}}. Rockruff hits Mudbray with Breakneck Blitz, knocking it out. Ash and Hiroki shake hands and Hiroki agrees to another battle sometime. Ash tells the others he vows to battle {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Tapu Koko}}, so it may know how much stronger he can get. {{an|Lillie}} points out that Tapu Koko is an {{t|Electric}} and {{t|Fairy}} type, so he should come up with a strategy based on that. Sophocles offers his assistance and invites him to come by his house later to see his data which can help with his training.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sophocles and Ash arrive at his house and go inside where Sophocles introduces [[Sophocles&#039;s parents|his mother]] to Ash. Sophocles&#039;s mother goes to make them something to eat as Ash has a look around. Sophocles&#039;s mother brings them some homemade [[malasada]] donuts. Ash goes to eat one but it is pipping hot. Ash takes another bite and calls it the best, before giving some of it to {{AP|Pikachu}}. Soon, Ash is feeling full having enjoyed them, as Rotom reminds Ash that they came to get data for battling Tapu Koko. They head outside where they meet his father as Sophocles introduces them to him. Sophocles takes him to his own personal laboratory that his dad built just for him. Inside, Ash tries a helmet resembling Togedemaru and presses a device which ends up giving him an electric shock and knocking the helmet off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sophocles tells Ash that when he had [[SM002|his battle against Tapu Koko]], he had analyzed its {{m|Electric Terrain}}. He had come to the conclusion that Tapu Koko had utilized its [[Ability]] {{a|Electric Surge}} to generate it, powering up Electric-type moves. He explains that this will benefit Pikachu as well, but he will require a different strategy when battling with {{AP|Rowlet}} and Rockruff. Ash has trouble understanding any of what Rotom and Sophocles are saying and stops their conversation. Pikachu goes over to a wheel where Togedemaru pushes him onto it and starts walking; Ash notes it to be fun as Sophocles gets an idea and tells him it could be just the training that he needs. Outside, Sophocles shows Ash a bigger wheel which Sophocles says will allow them all to run around, making their training fun as well. Ash calls Rowlet and Rockruff out to take part and they go on the wheel but before they start, Sophocles puts a device on their heads and explains he will use it to collect data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They start walking and soon increase their speed as Sophocles and Rotom check the data. Rotom sees that it is going up fast as Rockruff, Rowlet and Togedemaru end up falling off. Ash and Pikachu start to go even faster which overloads Sophocles&#039;s computer, causing an explosion which is noticed by Tapu Koko. Everyone is shocked as the explosion had destroyed the wheel. Checking his computer, a surprised Sophocles informs Ash a high number has been registered. The next day, {{an|Kiawe}} asks Ash how it went, to which Sophocles says it was a major breakthrough. Pikachu starts to sense something and heads outside the classroom, followed by the others. In the schoolyard, Tapu Koko flies down, leading Kiawe to guess it has come to challenge Ash to a battle. Tapu Koko charges at Rockruff and Rowlet and sends them flying before standing in front of Pikachu; Ash deduces that Tapu Koko only wants to fight Pikachu. A group of students gather and are surprised to see Tapu Koko there as {{an|Professor Kukui}} joins them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The battle gets started as Rotom starts to record. Tapu Koko activates Electric Surge before dodging Pikachu&#039;s attack before being hit on the rebound. Pikachu lands another attack before running around Tapu Koko as Tapu Koko watches Pikachu closely. As Pikachu goes to attack, Tapu Koko strikes Pikachu causing damage but Pikachu is able to get up. The match continues with Tapu Koko hitting Pikachu with {{m|Discharge}}. Ash desperately asks Pikachu to get up which Pikachu manages to do, as Ash&#039;s [[Electrium Z]] begins to glow. Realizing what it means, he apologizes to Tapu Koko for taking so long and they power up their Z-Move. {{m|Gigavolt Havoc}} hits Tapu Koko, pushing it back, but it recovers quickly. Pikachu launches another attack but is sent flying, crashing through a fence and over a cliff. Ash jumps off the cliff after Pikachu and catches Pikachu mid-fall as Tapu Koko swoops down to save them, much to everyone&#039;s relief as Rotom takes a picture of it. Ash thanks Tapu Koko for saving them as it flies off and Ash vows to get stronger and battle Tapu Koko again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Rockruff]] performs {{m|Breakneck Blitz}} for the first time.&lt;br /&gt;
* {{Ash}} meets {{an|Sophocles}}&#039;s family for the first time.&lt;br /&gt;
* Ash and {{AP|Pikachu}} have a [[rematch]] with {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Tapu Koko}}, with no clear winner.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* [[Sophocles&#039;s parents]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da SM019.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lana}}&lt;br /&gt;
* {{an|Kiawe}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lillie}}&lt;br /&gt;
* {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
* {{an|Mallow}}&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Kukui}}&lt;br /&gt;
* [[Sophocles&#039;s parents]]&lt;br /&gt;
* [[Hiroki]]&lt;br /&gt;
* [[Team Twin Starmie]]&lt;br /&gt;
* Students&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP SM019.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Mudbray}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rotom}} ({{an|Rotom Pokédex}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rowlet}} ({{OP|Ash|Rowlet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rockruff}} ({{OP|Ash|Rockruff}})&lt;br /&gt;
* {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{an|Lillie}}&#039;s; [[Regional variant|Alola Form]]; [[Snowy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}})&lt;br /&gt;
* {{p|Steenee}} ({{OP|Mallow|Steenee}})&lt;br /&gt;
* {{p|Komala}} ([[Samson Oak]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Mudbray}} ([[Hiroki]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Pichu}} (student&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Tapu Koko}} ({{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Tapu Koko|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Geodude}} (image)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Sophocles with his parents.png|thumb|210px|Sophocles playing a New Nintendo 3DS]]&lt;br /&gt;
* [[Poké Problem]]: &#039;&#039;Who does Ash visit in today&#039;s episode?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Host: {{an|Professor Kukui}}&lt;br /&gt;
** Choices: {{an|Lana}}, {{an|Kiawe}}, {{an|Mallow}}, {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
** Answer: {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
* Before Ash and Tapu Koko&#039;s battle, the {{OBP|Victory Road|Black 2 and White 2}} music from {{game|Black and White|s 2|Black 2 and White 2}} plays.&lt;br /&gt;
* During the Poké Problem extra scene, {{an|Sophocles}} is seen playing a [[New Nintendo 3DS]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* When [[Rotomdex]] was gathering data, the number showed 112%, but Rotomdex said 12%.&lt;br /&gt;
* In the Swedish dub, when Sophocles&#039; father first speaks, his voice is distorted just like Rotom&#039;s voice is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* The Japanese text depicting {{m|Breakneck Blitz}} and {{m|Gigavolt Havoc}}&#039;s names are edited out in the dub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=90BDDC|bordercolor=F1912B&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|猛烈的電擊特訓！再次挑戰卡璞鳴鳴！！|Intense Electrifying Training! Rematch with Tapu Koko!!}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Odvetný zápas strážců!|A rematch of guardians!}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Omkamp med en vogter!|Rematch with a guardian!}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Een rematch tegen de beschermheer!|A rematch against the patron!}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Uusintaottelu Suojelijan kanssa!|Rematch with the Guardian!}}&lt;br /&gt;
|fr={{tt|Face au gardien!|Against of guardian!}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Zeit für einen Rückkampf!|Time for a rematch!}}&lt;br /&gt;
|el={{tt|Δεύτερη Μάχη με τον Φύλακα!|Second Battle with the Guardian!}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Rivincita contro il Pokémon protettore!|Rematch against the guardian deity!}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|치열한 전격 특훈! 카푸꼬꼬꼭과의 재배틀!!|Intense Electrifying Training! Rematch with Tapu Koko!!}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Omkamp med vokteren!|Rematch with the guardian!}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Rewanżowe starcie ze strażnikiem!|A rematch with the guardian!}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Rewanżowe starcie!|A rematch!}} {{tt|*|Netflix}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Uma revanche com o guardião!|A rematch with the guardian!}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Desforra com o guardião|Rematch with the guardian!}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Реванш Хранителя!|Guardian Rematch!}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Una revancha de guardián!|A guardian rematch!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|¡La revancha del guardián de la isla!|The island guardian rematch!}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|En Laddad Revansch!|A Loaded Revenge!}}&lt;br /&gt;
|th={{tt|ฝึกพิเศษการโจมตีอิเล็กทริกช็อค! รีแมทช์กับคาปูโคเคโค!!|Intense Electrifying Training! Rematch with Kapu-Kokeko!!}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Koruyucuyla Rövanş|The Protector&#039;s Revenge!}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext&lt;br /&gt;
|prevcode=SM018&lt;br /&gt;
|prevtitle=A Seasoned Search!&lt;br /&gt;
|nextcode=SM020&lt;br /&gt;
|nexttitle=Partner Promises!&lt;br /&gt;
|series=Sun &amp;amp; Moon series&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0958}}&lt;br /&gt;
[[Category:Sun &amp;amp; Moon series episodes|019]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Sophocles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character&#039;s Pokémon learns a new move]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a Legendary Pokémon appears]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Akemi Omode]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Masakatsu Iijima]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Yoshitaka Makino]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Yūichiro Fujimoto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Aito Ōhashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Hiroyuki Horiuchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by multiple animation directors]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Zeit für einen Rückkampf!]]&lt;br /&gt;
[[es:EP962]]&lt;br /&gt;
[[fr:SL019]]&lt;br /&gt;
[[it:SM019]]&lt;br /&gt;
[[ja:SM編第19話]]&lt;br /&gt;
[[zh:精灵宝可梦 太阳＆月亮 第19集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Breaking_the_fourth_wall&amp;diff=2913722</id>
		<title>Breaking the fourth wall</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Breaking_the_fourth_wall&amp;diff=2913722"/>
		<updated>2019-01-17T05:36:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* {{series|Sun &amp;amp; Moon}} */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete}}&lt;br /&gt;
[[File:Rowlet Fourth Wall Break SM055.png|thumb|250px|A literal fourth wall break]]&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Breaking the {{wp|fourth wall}}&#039;&#039;&#039;&amp;quot; refers to a point at which a character acknowledges that he or she is fictional. In the [[Pokémon|Pokémon franchise]] several characters appear to break the &amp;quot;fourth wall&amp;quot; in the {{pkmn|anime}}, {{pkmn|manga}}, and in the {{pkmn|games}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several ways of breaking the fourth wall; examples include when characters refer to a particular episode or season, when characters stop others from performing an occult or criminal act by referring to the fact that it is a &amp;quot;children&#039;s show&amp;quot;, when characters respond to a real world person who is not physically present (such as the [[narrator]]), when characters talk to the viewer or player directly rather than to their in-game avatar, or when characters crash into the screen and either slide down from it or cause it to crack from impact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
In the {{pkmn|anime}}, the fourth wall has been broken numerous times. Most of these examples are from the English dub. The most common characters to do this are {{TRT}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{red color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{red color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{green color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{green color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP009|School of Hard Knocks]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While breaking up an argument between {{Ash}} and {{an|Misty}}, {{an|Brock}} comments that they&#039;re running late and have to start the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|The [[narrator]] asks Ash to name his Pokémon, which Ash does.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP014|Electric Shock Showdown]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;Drat! We wasted this episode cheering the good guys!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP026|Pokémon Scent-sation]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{MTR}} complains that {{p|Gloom}}&#039;s horrible stench must have melted his nose from his face. He then remembers, and points out to the audience, that the show&#039;s cartoonists never gave him one.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP027|Hypno&#039;s Naptime]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] remarks that their early arrival in the episode is based on the half-hour time constraint involving the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| James asks why they didn&#039;t just fly away with the Pokémon from the start after their Mirror scheme fails. Jessie responds they have to fill a half hour.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Misty orders the narrator not to congratulate her for &amp;quot;capturing&amp;quot; her {{TP|Misty|Psyduck}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP029|The Punchy Pokémon]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James tells Jessie &#039;&#039;&amp;quot;I hate to interrupt your internal dream sequence, but...&amp;quot;&#039;&#039;, meaning that he was aware of her fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP030|Sparks Fly for Magnemite]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} appears with a new [[Team Rocket&#039;s mechas|mecha]] without Ash and {{ashfr}} noticing, Jessie and James introduce their new plan to the audience (Jessie even says &#039;&#039;&amp;quot;Tell them, James!&amp;quot;&#039;&#039;), and Meowth asks who they are talking to.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP031|Dig Those Diglett!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket mentions that their evolved Pokémon are being shown &#039;&#039;&amp;quot;for the first time on TV&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP039|Pikachu&#039;s Goodbye]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Team Rocket finishes their {{motto}}, James says &#039;&#039;&amp;quot;We&#039;d like to thank all of our fans for their loyalty and support. This victory is for them.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP042|Showdown at Dark City]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end, when the kids were saying good-bye, Ash thought they were asking for his signature, when they were really wanting {{AP|Pikachu}}&#039;s. Ash answers with &#039;&#039;&amp;quot;Well, Pikachu IS the star.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| The last lines of [[Team Rocket Forever|Team Rocket&#039;s theme song]] are &#039;&#039;&amp;quot;We want to capture Pikachu we hope to do it soon / and when we do we&#039;ll be the new stars of this cartoon!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP049|So Near, Yet So Farfetch&#039;d]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Keith|EP049}} tricked Team Rocket by giving them some {{p|Voltorb}}, Meowth said &#039;&#039;&amp;quot;He tricked us two times in one episode.&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| During the ending, when the narrator credits Psyduck with saving the rest of Misty&#039;s Pokémon from Keith, Psyduck, in its own language, happily replies to him.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP071|To Master the Onixpected!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Jessie and James start to say the motto, Meowth uses a remote to fast-forward it.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP086|Pikachu Re-Volts]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When James gets [[Butch]]&#039;s name wrong, Butch goes out of his screen split to correct it, meaning he knows it&#039;s there.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP087|The Crystal Onix]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Team Rocket has ran into [[Crystal Onix]]&#039;s cave, the screen focuses on Jessie and James catching breath. After a second, Meowth calls &#039;&#039;&amp;quot;Hey! Down here! I&#039;m down here!&amp;quot;&#039;&#039;, followed by the camera panning down to him, indicating that Meowth was aware of the screen focusing on Jessie and James instead of him.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| When James says that the way how they got out of their own traps is a secret, Jessie supports him by saying &#039;&#039;&amp;quot;The writers can&#039;t figure it out, either.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP089|Shell Shock!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After pointing out the fact that Ash and company are yet again enjoying pleasant, beautiful, tropical weather on the seas, the narrator says &#039;&#039;&amp;quot;Announcers never get to have any fun!&amp;quot;&#039;&#039;, thus acknowledging his existence as a narrator.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP100|Wherefore Art Thou, Pokémon?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end of the episode, Team Rocket responds to the narrator&#039;s comment of &#039;&#039;&amp;quot;All&#039;s well that ends well.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP104|Bound For Trouble]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Misty tells Ash and Pikachu to come back from the fruit basket, their run at the basket is simply rewound.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP112|Enter The Dragonite]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket acknowledges the existence of a split screen. Jessie also pushes the split screen away.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP113|Viva Las Lapras]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket states that they were attacked by the pirates, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s flashback time.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP128|The Whistle Stop]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When the bridge is about to collapse, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;We usually don&#039;t wash out this early in the episode!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP151|The Totodile Duel]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Ash and Misty are about the throw their {{ball|Lure}}s to catch {{AP|Totodile}}, they both push the split screen that&#039;s between them when telling each other to back off.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP154|Fowl Play!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While inside Team Rocket&#039;s {{p|Noctowl}} mecha, Meowth exclaims &#039;&#039;&amp;quot;And we&#039;re gonna capture that [[shiny Pokémon|colorful]] {{AP|Noctowl}} right after we get back from the next commercial!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP190|The Stolen Stones]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While Jessie is escaping via unicycle, she hums along with a few bars of the chase music.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP194|Ring Masters]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After the narrator introduces [[Rikishii Town]] as &#039;&#039;&amp;quot;an intriguing little village&amp;quot;&#039;&#039;, Misty asks the others where they are. Brock quotes the narrator &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s an intriguing little village, Misty!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP217|The Perfect Match]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James says &#039;&#039;&amp;quot;For you folks at home, here&#039;s a play-by-play.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP220|The Mystery is History]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie and [[Cassidy]] are aware that there is a split in the screen between the two of them, as they shove it back and forth.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP223|Throwing in the Noctowl]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth tells Jessie and James to hurry up with the motto, saying &#039;&#039;&amp;quot;Just give &#039;em the short version!&amp;quot;&#039;&#039; &amp;quot;Them&amp;quot; refers to the audience.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP226|Espeon, Not Included]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth is knocked into the screen by Jessie and slides down from it after the ladder realized they&#039;re missing an {{TP|Sakura|Espeon}} to complete the then-set of [[Eeveelution]]s.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP227|For Ho-oh the Bells Toll]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie, James, and Meowth are off-screen and appear in speech bubbles right next to Misty, who cowers because of them.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP233|A Tyrogue Full of Trouble]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket blasts off, they all say &#039;&#039;&amp;quot;Cue the blast off lights!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP242|As Clear as Crystal]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Jessie tells James to explain their mecha to the &#039;&#039;&amp;quot;viewing audience&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[EP243|Same Old Song and Dance]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket interrupts the show and sing their song, they say that they will &#039;&#039;&amp;quot;...be the new stars of this cartoon&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background:#fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[EP251|Beauty is Skin Deep]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | Jessie says to {{TP|Clair|Dratini}} &#039;&#039;&amp;quot;If you don&#039;t cool it, the show&#039;s over for all of us!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{ruby color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{ruby color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{sapphire color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{sapphire color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG004|You Never Can Taillow]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{Ash}} and {{ashfr}} fight {{TRT}} for control of the larger portion of a split screen, meaning they are aware of its existence.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG036|The Spheal of Approval]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In the {{pmin|Portugal|European Portuguese}} dub, [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Você acha que até o fim de tantos episódios que ainda não sabem o que é eletricidade?!|Do you think that by the end of so many episodes we still don&#039;t know what electricity is!?}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG048|Zig Zag Zangoose!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] shatters an image of [[Cassidy]].&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[SS015|Putting the Air Back in Aerodactyl!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Crystal|SS015}} states [[Butch]]&#039;s name wrong, Butch pushes the split screens featuring {{an|Professor Oak}} and Crystal apart to state his name correctly, meaning that he is aware of the existence of the split screens.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG101|Vanity Affair]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie states that even if she were to write the script it would not be any better.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG117|Berry, Berry Interesting]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Max]] says &#039;&#039;&amp;quot;Lucky for {{an|Brock}} this is his fantasy, or he&#039;d be wearing that milk!&amp;quot;&#039;&#039;, meaning that he is aware of Brock&#039;s fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG141|Hail to the Chef!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Max says that Brock&#039;s fantasy is now being closed to make way for reality while intruding into Brock&#039;s fantasy and yanking Brock&#039;s fantasy chair out from underneath him, meaning that he is aware of Brock&#039;s fantasy scene.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG147|Sweet Baby James]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{MTR}} turns to the audience and says &#039;&#039;&amp;quot;...and you guys might want to cover your eyes!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG150|May&#039;s Egg-Cellent Adventure]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth says that James is giving him a pain, but he cannot say where because there are kids watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG164|Ka Boom with a View!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie and James ask &#039;&#039;&amp;quot;We&#039;re in reruns already?&amp;quot;&#039;&#039; when Meowth accidentally trips one of their own traps.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG172|Pokémon Ranger - Deoxys&#039; Crisis! (Part 2)]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Upon seeing [[Solana]] in action, James comments that maybe Solana should have her own show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG174|New Plot, Odd Lot!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| At the end, Jessie takes over as the [[narrator]] and says &#039;&#039;&amp;quot;Stay tuned!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG177|Grating Spaces]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After becoming frustrated in her attempt to explain a plan to James and Meowth, Jessie turns to the audience and says &#039;&#039;&amp;quot;I&#039;m sure you&#039;re all one step ahead of these clowns, so you know that&#039;s exactly what we&#039;re going to do!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG183|Aipom and Circumstance!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;Save it for another cartoon show!&amp;quot;&#039;&#039; and &#039;&#039;&amp;quot;May I remind you it&#039;s not like we&#039;re watching reruns?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[AG189|Gathering The Gang of Four!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket says they have waited nine seasons to capture {{AP|Pikachu}}. This episode takes place in the ninth season of the anime, [[S09|Pokémon: Battle Frontier]]. Meowth also says they&#039;ll return in the tenth season.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background:#fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[AG192|Home Is Where the Start Is!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | James, upon blasting off, asks if Team Rocket will ever learn. Meowth responds that they&#039;ll find out next season.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{diamond color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{diamond color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{pearl color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{pearl color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP003|When Pokémon Worlds Collide!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} blasts off, [[James]] says &#039;&#039;&amp;quot;Aren&#039;t we supposed to leave our audience wanting more?&amp;quot;&#039;&#039; {{MTR}} responds &#039;&#039;&amp;quot;You go tell that to the writers!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP006|Different Strokes for Different Blokes]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth, [[Jessie]] and James respectively say &#039;&#039;&amp;quot;You can&#039;t do that!&amp;quot;&#039;&#039;, &#039;&#039;&amp;quot;The kids are still getting used to our new {{motto}}!&amp;quot;&#039;&#039;, and &#039;&#039;&amp;quot;Next thing you know they&#039;ll think we&#039;ve been replaced by [[Butch]] and [[Cassidy]]!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP008|Gymbaliar!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth rushes Jessie and James, saying that they &#039;&#039;&amp;quot;only have three minutes left!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP031|The Grass-Type is Always Greener!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Brock}} suggests that the group rests, the [[narrator]] takes over and says that Brock&#039;s idea is great.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP032|An Angry Combeenation]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth speaks directly to the &amp;quot;kids&amp;quot; in the viewing audience.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| James says &#039;&#039;&amp;quot;It&#039;s not like we&#039;re in a cartoon, silly!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP033|All Dressed Up With Somewhere To Go]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Meowth gets confused by {{m|Teeter Dance}}, he says &#039;&#039;&amp;quot;First the [[PK12|movie short]], then [[AG165|TV]], and now this!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP039|Steamboat Willies]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket references the &amp;quot;kids&amp;quot; (viewing audience).&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP040|Top-Down Training!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Meowth speaks directly to the &amp;quot;kids&amp;quot; (viewing audience).&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP044|Mass Hip-Po-Sis]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Jessie realizes she&#039;s in a blast-off, she demands a script change and James comments she should go with it or the makers might call in Cassidy.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP046|A Maze-ing Race!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket gets blasted off by an {{p|Onix}}, Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;But this is only act one!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| During their motto, Jessie states that they &#039;&#039;&amp;quot;blasted off early&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP054|Once There Were Greenfields]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie says to start up the season in style with the old get-up-and-go strategy. This is the second episode of &#039;&#039;[[S11|Pokémon Diamond &amp;amp; Pearl: Battle Dimension]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP085|Fighting Fear with Fear!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Meowth begins to explain his [[boss fantasy]], Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;I&#039;m sensing a scene change.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket shows off their [[Team Rocket&#039;s mechas|mecha]], they say &#039;&#039;&amp;quot;Introduce it to the kids.&amp;quot;&#039;&#039; &amp;quot;The kids&amp;quot; refers to the viewers that are watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP094|Doc Brock!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{Ash}} interrupts the narrator&#039;s closing speech saying he forgot about {{AP|Gliscor}}.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&#039;&#039;[[DP104|Sleepless In Pre-Battle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket blasts off in the daytime, Jessie says that if they can&#039;t let them sleep, at least they could let them get more air time, with &#039;&#039;they&#039;&#039; possibly being those who work on the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket sneaks into the [[Canalave Gym]], Meowth addresses the audience, saying &#039;&#039;&amp;quot;Look kids, since you know what comes next, let&#039;s cut to the chase, so sing along.&amp;quot;&#039;&#039; Also, when {{TP|Jessie|Wobbuffet}} enters the screen, Meowth tells him to be quiet as &#039;&#039;&amp;quot;You&#039;ll hurt their ears.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP117|Noodles! Roamin&#039; Off!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Team Rocket says at the end of the episode after {{p|Metagross}} blasts them off with {{m|Gyro Ball}} &#039;&#039;&amp;quot;Hey kids, so dream with us!&amp;quot;&#039;&#039; Like &#039;&#039;[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]&#039;&#039;, &amp;quot;kids&amp;quot; refers to the viewers that are watching the show.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP129|Pillars of Friendship!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket blasts off for the second time in the episode, James comments that it is &#039;&#039;&amp;quot;...awfully early for a blast off!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP135|Beating the Bustle and Hustle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When [[Azure]] insults Team Rocket, James makes a split in the screen and shoves it at Azure&#039;s face.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP158|Regaining the Home Advantage!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In the {{pmin|Brazil|Brazilian}} dub, Meowth says &#039;&#039;&amp;quot;Best friends together and ready to start a new season!&amp;quot;&#039;&#039; This is the first episode of &#039;&#039;[[S13|Pokémon DP: Sinnoh League Victors]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP166|The Fleeing Tower of Sunyshore!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| While Team Rocket does the motto, James and Meowth hum along to the background music as Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;Putting the do-gooders in their place!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP173|Dealing With a Fierce Double Ditto Drama!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Meowth begins to explain his boss fantasy, James says &#039;&#039;&amp;quot;I smell a fantasy scene.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot;| &#039;&#039;[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, Team Rocket says during their last line &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Salimos volando... ¡Al final de temporada!|We&#039;re blasting off... In the season finale!}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Best Wishes}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{black color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{black color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{white color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{white color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW002|Enter Iris and Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, after she gets into the hot air balloon, [[Jessie]] says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|Qué gusto verte en esta nueva temporada.|Nice to see you in this new season.}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW009|The Bloom Is On Axew!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} lean away from the split screen divider when {{an|Iris}} is yelling at them.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW013|Minccino - Neat and Tidy!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{an|Bianca}} waves to the screen after introducing herself.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the {{pmin|Latin America|Latin American}} dub, when Bianca struggles to find her [[Poké Ball]], Ash says &#039;&#039;&amp;quot;{{tt|¡Deprisa, se nos acaba el capítulo!|Hurry up, we&#039;re running out of the episode [time]!}}&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; | &#039;&#039;[[BW073|Commanding the Clubsplosion Crown!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | At the end of the episode, when the [[narrator]] pronounces [[Stephan]]&#039;s name incorrectly, Stephan cuts in, yelling that he&#039;s saying it wrong.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW098|Beauties Battling for Pride and Prestige!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | In a scene in which [[Moira]] and Iris are arguing, Moira pushes the split screen divider out to chime in.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW099|A Surface to Air Tag Battle Team!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | Twice during the episode, {{an|Cilan}} pushes the split screens featuring [[Soren and Rocko]] apart from each other.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW122|What Lies Beyond Truth and Ideals!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | In the Japanese version, while battling Team Plasma, Jessie says &#039;&#039;&amp;quot;But we&#039;re the true main characters!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW131|The Path That Leads To Goodbye!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{MTR}} and Cilan become narrators, recounting over what happened in the island when they arrived. They sometimes face the viewers both directly and indirectly. At one point, Jessie even asks Meowth who he is talking to.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff;{{roundybl|10px}}&amp;quot; |&#039;&#039;[[BW133|Capacia Island UFO!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot; | When Ash asked what the {{p|Beheeyem}} were doing, Meowth replies &#039;&#039;&amp;quot;If I knew the answer to that, this show would be over.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|XY}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{x color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{x color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{y color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{y color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY001|Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{Ash}} tells {{TRT}} that he and {{AP|Pikachu}} will always stand up to them, [[Jessie]] tells him that all he will end up with is reruns, implying that the show will end due to them succeeding in capturing Pikachu.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY018|Awakening the Sleeping Giant!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As the [[narrator]] prepares to conclude the episode, {{an|Serena}} pipes up, realizing that they hadn&#039;t rescued {{an|Clemont}} yet, prompting the others to gasp at her prompt, including the narrator. Upon Clemont&#039;s return, the narrator finishes his conclusion, beginning with &#039;&#039;&amp;quot;As I was saying...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY055|A Slippery Encounter!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Team Rocket is performing comedy for each other, {{MTR}} mentions that he is &#039;&#039;&amp;quot;out of material&amp;quot;&#039;&#039; because &#039;&#039;&amp;quot;the writers left me high and dry.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY075|Rivals: Today and Tomorrow!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Jessie fantasizes about marrying [[Steven Stone]], [[James]] and Meowth tear out Steven and the background respectively.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY081|Rotom&#039;s Wish!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| The episode concludes with [[Weston]]&#039;s {{p|Rotom}} smirking and winking at the audience.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY085|Mending a Broken Spirit!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When James tells Jessie and Meowth how he knows how [[Serena&#039;s Braixen]] must feel like after having its wand stick broken, he looks at the screen and asks the audience if they know the same feeling too. Jessie and Meowth also turn to look at the screen in confusion of who James is talking to.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY088|A Trip Down Memory Train!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| As Team Rocket blasts off at the beginning of the episode, Jessie yells that she wants more screen time.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY105|Party Dancecapades!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After Ash, Serena, [[Miette]], and James are chosen to participate in the [[Multi Battle|Tag Battle]], [[Monsieur Pierre]] says &#039;&#039;&amp;quot;The battle begins next!&amp;quot;&#039;&#039; right before it goes to the [[Who&#039;s That Pokémon?]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[XY114|A Keeper for Keeps?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| In one scene, {{an|Bonnie}} directly talks to the audience.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Sun &amp;amp; Moon}}===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{sun color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{sun color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{moon color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Episode&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{moon color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM003|Loading the Dex!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When asked by [[James]] to translate what {{TP|Jessie|Mimikyu}} said, {{MTR}} comments that it is a family show.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM005|Yo, Ho, Ho! Go, Popplio!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| After {{Rotom}} criticizes {{Ash}} and {{an|Mallow}}&#039;s [[fishing]] skills, they push in split screens to squish Rotom.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM013|Racing to a Big Event!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Jessie]] pushes apart James and Meowth&#039;s split screens to make room for her own.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM016|They Might Not Be Giants!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Lana&#039;s Popplio]] opens up the bubble that it is talking in and then hangs on it with its flippers.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM017|Crystal-Clear Sleuthing!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| A fantasy sequence ends with Ash getting flung at the screen, which breaks on impact, ending the fantasy.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | Rotom tears through the screen when an outraged {{an|Kiawe}} is about to use his {{TP|Kiawe|Turtonator}}&#039;s {{m|Inferno Overdrive}} on Ash when he found out the latter had lost his [[Electrium Z]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM025|A Team-on-Team Tussle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When the [[narrator]] mentions that [[Team Rocket trio|Team Rocket]] learns about [[Z-moves]], they look directly at the audience.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM026|So Long, Sophocles!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Sophocles}} thinks about getting some [[malasada]]s, {{TP|Sophocles|Togedemaru}} looks at Sophocles&#039;s thought balloon and reaches out for the malasadas inside it.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM028|Pulling Out the Pokémon Base Pepper!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| [[Oluolu]] splits two sides of the screen apart when Jessie is getting angry with Ash, {{ashcl}}, and some of their Pokémon.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | When Meowth is about to throw his Meowth ball, James speaks directly to the audience to explain it.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM029|Lulled to La-La Land!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Mallow cuts off Rotom&#039;s detective monologue with a director&#039;s clapboard while shouting &#039;&#039;&amp;quot;Cut!&amp;quot;&#039;&#039; The clapboard has the number 29 on it, referencing the episode&#039;s number.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM032|Treasure Hunt, Akala Style!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Sophocles pushes away a split screen featuring {{an|Lana}} to get the whole screen for himself.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM042|Alola, Kanto!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Jessie pushes away the thought balloon of [[Matori]] when mentioning her.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM055|The Professors&#039; New Adventure!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{an|Professor Kukui}} and [[Professor Burnet]] announce their engagement to Ash and his Pokémon, {{AP|Rowlet}} falls out of {{an|Professor Kukui}}&#039;s house in shock and hits the screen, which breaks on impact.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM070|The Young Flame Strikes Back!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Ash shoos away an image of [[Viren]] in the background. Mallow is even looking at the image as Ash shoos it away.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM081|A Young Royal Flame Ignites!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| James mentions that Ash and the Masked Royal&#039;s battle against the Revengers will be back after the upcoming messages, right before the commercial break in the show proper.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM085|The Long Vault Home!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When Ash crashes into the vaulting box, and later into Stakataka, his tears stay on the screen both times.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[SM086|I Choose Paradise!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{an|Lillie}} tells the viewers not to jump into hot springs too quickly after her [[Poké Ride|Ride]] {{p|Altaria}} forces her to do so.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Specials===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #{{johto color light}}; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #{{johto color light}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{kanto color light}}; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Special&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #{{kanto color light}}; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[Mewtwo Returns]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{OBP|Mewtwo|original series}} talks to its [[cloning|clones]] about the events of [[M01|the first movie]], [[James]] comments &#039;&#039;&amp;quot;This is like the sequel to a movie I missed&amp;quot;&#039;&#039;&#039;, referring to the fact that Mewtwo wiped everyone&#039;s memories at the end of the said movie.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Movies===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;background: #2E83D2; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px; {{roundy|10px}} border: 3px solid #81807A&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytl|10px}}&amp;quot;| Movie&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #6AA9E4; {{roundytr|10px}}&amp;quot;| Details&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| &#039;&#039;[[M02|The Power of One]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| When {{TRT}} is saying the {{motto}} for the first time, they proclaim that they&#039;re now on the big screen (since they&#039;ve forgotten the events of [[M01|the first movie]]). {{Ash}} then makes the quip of saying he&#039;ll &#039;&#039;&amp;quot;catch this on video&amp;quot;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{OBP|Slowking|M02}} tells Team Rocket that lots of people saw them risk their lives to save the world. All four of them then look at the audience, and the Rocket trio realizes that it&#039;s true.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff;&amp;quot; | &#039;&#039;[[M03|Spell of the Unown: Entei]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff;&amp;quot; | {{MTR}} asks [[Jessie]] whether or not she thinks they will get a bigger part in [[M04|the next movie]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Team Rocket mentions that they would be &#039;&#039;&amp;quot;out of show business&amp;quot;&#039;&#039; if anything happened to Ash while helping to save him near the end of the movie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; background: #fff; {{roundybl|10px}}&amp;quot; | &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #fff&amp;quot; | When Jessie mentions diamonds and pearls, Meowth says they would be a &#039;&#039;&amp;quot;[[Pokémon Diamond and Pearl Versions|good name for a game]]&amp;quot;&#039;&#039;, a nod to the Generation IV games.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;background: #fff; {{roundybr|10px}}&amp;quot;| When [[James]] mentions diamonds and pearls again, Meowth says they should at least get through this season first. [[S10|The next season]] starts the Sinnoh arc.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the games==&lt;br /&gt;
===[[Core series]]===&lt;br /&gt;
* [[Trainer Tips]] signs and message boards provide advice to the player in using the game&#039;s control scheme. Similar instructions are also given by NPCs, such as the player&#039;s [[mother]], the regional [[Pokémon Professor]], and NPCs telling the player that they are [[Save|saving]].&lt;br /&gt;
* In the [[Generation I]] games and {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, there is a sign on {{Rt|17|Kanto}} that says &amp;quot;Don&#039;t throw the game, throw [[Poké Ball]]s instead!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The [[Game Freak]] office can be found in [[Celadon City]], [[Castelia City]] and [[Heahea City]]. The characters there will announce their role in the game when the {{player}} speaks to them:&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I&#039;m the game designer!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I wrote the story!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;I&#039;m the graphic artist! I drew you!&amp;quot; or &amp;quot;I&#039;m the graphic designer! I&#039;m a skilled dot artist!&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;Me? I&#039;m the programmer!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
** In addition, examining the computers gives the message &amp;quot;It&#039;s the game program! [[Cheating|Messing with it]] could [[glitch|bug out]] the game!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the [[Pokémon Communication Center]], a staff member receives an email stating Game Freak&#039;s desire of linking at worldwide level without link cable barriers.&lt;br /&gt;
* In {{3v2|Diamond|Pearl|Platinum}}, a {{tc|Black Belt}} on {{rt|215|Sinnoh}} mentions real life before giving away a {{tm|66|Payback}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Mystery Dungeon series]]===&lt;br /&gt;
* In [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness|Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time, Darkness]], and [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky|Sky]] both {{OBP|Sunflora|Explorers of Time, Darkness, and Sky}} and {{OBP|Bidoof|Explorers of Time, Darkness, and Sky}} break the fourth wall at 4th entry of their diaries, mentioning the Y and A buttons, respectively.&lt;br /&gt;
* During the post game of Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity, {{OBP|Hydreigon|Gates to Infinity}} senses something and leans towards the screen, indicating he&#039;s sensing the player&#039;s presence. This is confirmed later at the [[Worldcore|Hill of Universal Order]], where Hydreigon and player&#039;s partner turn to look at the screen, realizing that the player has been watching them the whole time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon Ranger series===&lt;br /&gt;
* At the beginning of the first {{ga|Pokémon Ranger}} game, when explaining the control style of the game, an NPC says that he uses the stylus instead of the D-pad because he is from the &amp;quot;touch generation&amp;quot;. This is a reference to [[Nintendo]]&#039;s {{wp|Touch! Generations}} line of games for casual gamers, which were brand new at the time of Pokémon Ranger&#039;s release.&lt;br /&gt;
* During the ending of the first official mission in the first Pokémon Ranger game, [[Professor Hastings]] knows the game options exist by saying, &amp;quot;By options, I don&#039;t mean fooling with some text settings, I mean consider what we might do!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the mission that introduces [[Sven]] in [[Pokémon Ranger: Shadows of Almia]] there are many [[Team Dim Sun]] goons taking Dark Shards from [[Chroma Ruins]]. Sven explains that to make them leave the place, a {{p|Skuntank|Pokémon that produces a horrible stench}} is needed. Then, he turns to the screen and says &amp;quot;you know what I mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Also, after capturing the hypnotized Pokémon of a couple of Dim Sun Admins in [[Almia Castle]], said Admins make a comment about how they were not given names, not even &amp;quot;Admin A&amp;quot; or &amp;quot;Admin B&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* At the end of the {{p|Heatran}} Mission in [[Pokémon Ranger: Guardian Signs]], the [[Capture Styler]] breaks the fourth wall, telling the player themselves to wait a moment during [[Nema]]&#039;s explanation of how Heatran learned {{m|Eruption}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Pokémon Rumble series]]===&lt;br /&gt;
* In [[Pokémon Rumble World]], if the [[Toy Pokémon]] in use does not have a second move, pressing B will cause it to look up at the screen for a couple of seconds.&lt;br /&gt;
** In the castle courtyard, pressing A will cause it to look out at the screen as before, while pressing B will cause it to jump up and down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In [[The Electric Tale of Pikachu]] manga===&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[ET08|You Gotta Have Friends]]&#039;&#039;, there is a footnote explaining that &amp;quot;[[Ash Ketchum (EToP)|Ash]] has been busy since the last comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the beginning of &#039;&#039;[[ET16|You Bet Your Wife]]&#039;&#039;, Ash is shown with a pen, as if he drew the title page himself. {{an|Misty}} comments to him &amp;quot;Since when are you [[Toshihiro Ono]]?&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[ET19|Side Story: Ash vs. Gary]]&#039;&#039;, as {{Gary}} is saying goodbye to the giant {{p|Slowpoke}}, he adds &amp;quot;The End&amp;quot; into his farewell speech. Ash retorts, &amp;quot;This comic isn&#039;t over till I say it is!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the [[Magical Pokémon Journey]] manga===&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP08|The Legendary Articuno]]&#039;&#039;, a text box thanks the reader for their &amp;quot;unflagging support in reading this comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP09|Eevee... Pokémon Genius!]]&#039;&#039;, when [[Coconut]] appears for the first time with [[Almond]], [[Hazel]] exclaims &amp;quot;Who thinks she can share a panel with &#039;&#039;my&#039;&#039; Almond?!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP11|Charmander&#039;s Peanut]]&#039;&#039;, the story so far is explained by &amp;quot;the marketing department&amp;quot; and encourages the reader to buy many copies of [[Magical Pokémon Journey volume 1|Volume 1]] to find out what previously happened in the story.&lt;br /&gt;
* In the &amp;quot;Bonus Bonus 2&amp;quot; chapter of [[Magical Pokémon Journey volume 2]], Hazel refers to {{Ash}}, {{an|Misty}}, and {{an|Brock}} as &amp;quot;the people from [[Magical Pokémon Journey volume 1|Volume 1]].&amp;quot;&lt;br /&gt;
** In the same bonus chapter, [[Ash&#039;s Pikachu]] shows {{MPJ|Pikachu}} a video of him bouncing a [[Poké Ball]] on his head from [[One Hundred Fifty-One]] (the lyrics to {{so|Pokémon World}} are used in the English translation).&lt;br /&gt;
** Also in the same bonus chapter, Hazel and Misty state that they change their outfits when they aren&#039;t appearing in the manga.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP15|A Quest of Life or Death]]&#039;&#039;, Almond mentions, &amp;quot;it&#039;s been a few issues since I got really creamed&amp;quot; after being attacked by a wild {{p|Fearow}}.&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP50|Vulpix and Cyndaquil]]&#039;&#039;, Coconut laments, &amp;quot;Nothing has worked for me since I appeared in this comic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP59|The Exorcist Nurse!!]]&#039;&#039;, {{TP|Peanut|Charmander}} tells [[Peanut]] that it&#039;s been &amp;quot;three years since you&#039;ve had a starring role.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[PPP69|True Identities]]&#039;&#039;, [[Master Ditto]] says to [[Walnut]], &amp;quot;This comic will never end if you continue to be like this!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the {{OBP|Pocket Monsters XY|Kosaku Anakubo}} manga===&lt;br /&gt;
* In [[PMXY09]], {{TP|Red|Clefairy}} shows {{PPM|Red}} and {{PPM|Pikachu}} a copy of [[CoroCoro]] magazine, which is where the manga is serialized in real life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon meta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Durchbrechung der vierten Wand]]&lt;br /&gt;
[[it:Rottura della quarta parete]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=SM019&amp;diff=2913453</id>
		<title>SM019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=SM019&amp;diff=2913453"/>
		<updated>2019-01-16T10:25:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Errors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext&lt;br /&gt;
|prevcode=SM018&lt;br /&gt;
|prevtitle=A Seasoned Search!&lt;br /&gt;
|nextcode=SM020&lt;br /&gt;
|nexttitle=Partner Promises!&lt;br /&gt;
|series=Sun &amp;amp; Moon series&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox&lt;br /&gt;
|epcode=SM019&lt;br /&gt;
|altepcode=EP958&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola&lt;br /&gt;
|title_en=A Guardian Rematch!&lt;br /&gt;
|title_ja=電撃猛特訓！カプ・コケコの再戦！！&lt;br /&gt;
|title_ja_trans=Intense Electrifying Training! Rematch with {{tt|Kapu-Kokeko|Tapu Koko}}!!&lt;br /&gt;
|broadcast_jp=March 23, 2017&lt;br /&gt;
|broadcast_us=July 1, 2017&lt;br /&gt;
|en_op=[[Under The Alolan Sun]]&lt;br /&gt;
|ja_op=[[Alola!!|アローラ!!]]&lt;br /&gt;
|ja_ed=[[Pose|ポーズ]]&lt;br /&gt;
|olmteam=Team Kato&lt;br /&gt;
|scenarion=1&lt;br /&gt;
|scenario=面出明美&lt;br /&gt;
|storyboardn=1&lt;br /&gt;
|storyboard=飯島正勝&lt;br /&gt;
|directorn=1&lt;br /&gt;
|director=牧野吉高&lt;br /&gt;
|artn=3&lt;br /&gt;
|art=藤本雄一朗&lt;br /&gt;
|art2=大橋藍人&lt;br /&gt;
|art3=堀内博之&lt;br /&gt;
|morecredits=no&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|epstaffpage=SM011-SM020&lt;br /&gt;
|footnotes=* {{filb-eppics|sm|019}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|221737|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|222461|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|229212|Dub review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A Guardian Rematch!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;電撃猛特訓！カプ・コケコの再戦！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Intense Electrifying Training! Rematch with {{tt|Kapu-Kokeko|Tapu Koko}}!!&#039;&#039;) is the 19th episode of the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}, and the 958th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on March 23, 2017 and in the United States on July 1, 2017, as part of a three-hour special.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/20_19-a-guardian-rematch/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Ash really wants to have a rematch against Tapu Koko, but he’s not sure about his strategy. Sophocles, who studies Electric-type Pokémon, offers to help! After some research and training at Sophocles Lab, Ash and Pikachu are ready for battle, and so is Tapu Koko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The speed training pays off as Pikachu zooms around the battlefield and even lands a couple of impressive hits! But the Island Guardian is still too powerful...for now. As it departs, Ash promises to keep training as hard as he can, and both he and Tapu Koko seem to be looking forward to their next rematch!&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
At the [[Pokémon School]], {{Ash}} and {{AP|Rockruff}} are in the middle of a battle against a boy called [[Hiroki]] and his {{p|Mudbray}}. Mudbray blocks Rockruff&#039;s {{m|Rock Throw}} with its {{m|Double Kick}}. {{ashcl|His classmates}} watch from the sidelines as the battle continues and Ash powers up to use {{m|Breakneck Blitz}}. Rockruff hits Mudbray with Breakneck Blitz, knocking it out. Ash and Hiroki shake hands and Hiroki agrees to another battle sometime. Ash tells the others he vows to battle {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Tapu Koko}}, so it may know how much stronger he can get. {{an|Lillie}} points out that Tapu Koko is an {{t|Electric}} and {{t|Fairy}} type, so he should come up with a strategy based on that. Sophocles offers his assistance and invites him to come by his house later to see his data which can help with his training.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sophocles and Ash arrive at his house and go inside where Sophocles introduces [[Sophocles&#039;s parents|his mother]] to Ash. Sophocles&#039;s mother goes to make them something to eat as Ash has a look around. Sophocles&#039;s mother brings them some homemade [[malasada]] donuts. Ash goes to eat one but it is pipping hot. Ash takes another bite and calls it the best, before giving some of it to {{AP|Pikachu}}. Soon, Ash is feeling full having enjoyed them, as Rotom reminds Ash that they came to get data for battling Tapu Koko. They head outside where they meet his father as Sophocles introduces them to him. Sophocles takes him to his own personal laboratory that his dad built just for him. Inside, Ash tries a helmet resembling Togedemaru and presses a device which ends up giving him an electric shock and knocking the helmet off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sophocles tells Ash that when he had [[SM002|his battle against Tapu Koko]], he had analyzed its {{m|Electric Terrain}}. He had come to the conclusion that Tapu Koko had utilized its [[Ability]] {{a|Electric Surge}} to generate it, powering up Electric-type moves. He explains that this will benefit Pikachu as well, but he will require a different strategy when battling with {{AP|Rowlet}} and Rockruff. Ash has trouble understanding any of what Rotom and Sophocles are saying and stops their conversation. Pikachu goes over to a wheel where Togedemaru pushes him onto it and starts walking; Ash notes it to be fun as Sophocles gets an idea and tells him it could be just the training that he needs. Outside, Sophocles shows Ash a bigger wheel which Sophocles says will allow them all to run around, making their training fun as well. Ash calls Rowlet and Rockruff out to take part and they go on the wheel but before they start, Sophocles puts a device on their heads and explains he will use it to collect data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They start walking and soon increase their speed as Sophocles and Rotom check the data. Rotom sees that it is going up fast as Rockruff, Rowlet and Togedemaru end up falling off. Ash and Pikachu start to go even faster which overloads Sophocles&#039;s computer, causing an explosion which is noticed by Tapu Koko. Everyone is shocked as the explosion had destroyed the wheel. Checking his computer, a surprised Sophocles informs Ash a high number has been registered. The next day, {{an|Kiawe}} asks Ash how it went, to which Sophocles says it was a major breakthrough. Pikachu starts to sense something and heads outside the classroom, followed by the others. In the schoolyard, Tapu Koko flies down, leading Kiawe to guess it has come to challenge Ash to a battle. Tapu Koko charges at Rockruff and Rowlet and sends them flying before standing in front of Pikachu; Ash deduces that Tapu Koko only wants to fight Pikachu. A group of students gather and are surprised to see Tapu Koko there as {{an|Professor Kukui}} joins them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The battle gets started as Rotom starts to record. Tapu Koko activates Electric Surge before dodging Pikachu&#039;s attack before being hit on the rebound. Pikachu lands another attack before running around Tapu Koko as Tapu Koko watches Pikachu closely. As Pikachu goes to attack, Tapu Koko strikes Pikachu causing damage but Pikachu is able to get up. The match continues with Tapu Koko hitting Pikachu with {{m|Discharge}}. Ash desperately asks Pikachu to get up which Pikachu manages to do, as Ash&#039;s [[Electrium Z]] begins to glow. Realizing what it means, he apologizes to Tapu Koko for taking so long and they power up their Z-Move. {{m|Gigavolt Havoc}} hits Tapu Koko, pushing it back, but it recovers quickly. Pikachu launches another attack but is sent flying, crashing through a fence and over a cliff. Ash jumps off the cliff after Pikachu and catches Pikachu mid-fall as Tapu Koko swoops down to save them, much to everyone&#039;s relief as Rotom takes a picture of it. Ash thanks Tapu Koko for saving them as it flies off and Ash vows to get stronger and battle Tapu Koko again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Ash&#039;s Rockruff]] performs {{m|Breakneck Blitz}} for the first time.&lt;br /&gt;
* {{Ash}} meets {{an|Sophocles}}&#039;s family for the first time.&lt;br /&gt;
* Ash and {{AP|Pikachu}} have a [[rematch]] with {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Tapu Koko}}, with no clear winner.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Humans====&lt;br /&gt;
* [[Sophocles&#039;s parents]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da SM019.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lana}}&lt;br /&gt;
* {{an|Kiawe}}&lt;br /&gt;
* {{an|Lillie}}&lt;br /&gt;
* {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
* {{an|Mallow}}&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Kukui}}&lt;br /&gt;
* [[Sophocles&#039;s parents]]&lt;br /&gt;
* [[Hiroki]]&lt;br /&gt;
* [[Team Twin Starmie]]&lt;br /&gt;
* Students&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP SM019.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Mudbray}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rotom}} ({{an|Rotom Pokédex}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rowlet}} ({{OP|Ash|Rowlet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Rockruff}} ({{OP|Ash|Rockruff}})&lt;br /&gt;
* {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}})&lt;br /&gt;
* {{p|Vulpix}} ({{an|Lillie}}&#039;s; [[Regional variant|Alola Form]]; [[Snowy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}})&lt;br /&gt;
* {{p|Steenee}} ({{OP|Mallow|Steenee}})&lt;br /&gt;
* {{p|Komala}} ([[Samson Oak]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Mudbray}} ([[Hiroki]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Pichu}} (student&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Tapu Koko}} ({{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Tapu Koko|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Geodude}} (image)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Sophocles with his parents.png|thumb|210px|Sophocles playing a New Nintendo 3DS]]&lt;br /&gt;
* [[Poké Problem]]: &#039;&#039;Who does Ash visit in today&#039;s episode?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Host: {{an|Professor Kukui}}&lt;br /&gt;
** Choices: {{an|Lana}}, {{an|Kiawe}}, {{an|Mallow}}, {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
** Answer: {{an|Sophocles}}&lt;br /&gt;
* Before Ash and Tapu Koko&#039;s battle, the {{OBP|Victory Road|Black 2 and White 2}} music from {{game|Black and White|s 2|Black 2 and White 2}} plays.&lt;br /&gt;
* During the Poké Problem extra scene, {{an|Sophocles}} is seen playing a [[New Nintendo 3DS]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* Rotomdex&#039;s number said 112 but he said 12 percent.&lt;br /&gt;
* In the Swedish dub, when Sophocles&#039; father first speaks, his voice is distorted just like Rotom&#039;s voice is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* The Japanese text depicting {{m|Breakneck Blitz}} and {{m|Gigavolt Havoc}}&#039;s names are edited out in the dub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=90BDDC|bordercolor=F1912B&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|猛烈的電擊特訓！再次挑戰卡璞鳴鳴！！|Intense Electrifying Training! Rematch with Tapu Koko!!}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Odvetný zápas strážců!|A rematch of guardians!}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Omkamp med en vogter!|Rematch with a guardian!}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Een rematch tegen de beschermheer!|A rematch against the patron!}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Uusintaottelu Suojelijan kanssa!|Rematch with the Guardian!}}&lt;br /&gt;
|fr={{tt|Face au gardien!|Against of guardian!}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Zeit für einen Rückkampf!|Time for a rematch!}}&lt;br /&gt;
|el={{tt|Δεύτερη Μάχη με τον Φύλακα!|Second Battle with the Guardian!}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Rivincita contro il Pokémon protettore!|Rematch against the guardian deity!}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|치열한 전격 특훈! 카푸꼬꼬꼭과의 재배틀!!|Intense Electrifying Training! Rematch with Tapu Koko!!}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Omkamp med vokteren!|Rematch with the guardian!}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Rewanżowe starcie ze strażnikiem!|A rematch with the guardian!}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Rewanżowe starcie!|A rematch!}} {{tt|*|Netflix}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Uma revanche com o guardião!|A rematch with the guardian!}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Desforra com o guardião|Rematch with the guardian!}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Реванш Хранителя!|Guardian Rematch!}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Una revancha de guardián!|A guardian rematch!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|¡La revancha del guardián de la isla!|The island guardian rematch!}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|En Laddad Revansch!|A Loaded Revenge!}}&lt;br /&gt;
|th={{tt|ฝึกพิเศษการโจมตีอิเล็กทริกช็อค! รีแมทช์กับคาปูโคเคโค!!|Intense Electrifying Training! Rematch with Kapu-Kokeko!!}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Koruyucuyla Rövanş|The Protector&#039;s Revenge!}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext&lt;br /&gt;
|prevcode=SM018&lt;br /&gt;
|prevtitle=A Seasoned Search!&lt;br /&gt;
|nextcode=SM020&lt;br /&gt;
|nexttitle=Partner Promises!&lt;br /&gt;
|series=Sun &amp;amp; Moon series&lt;br /&gt;
|colorscheme=Alola}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0958}}&lt;br /&gt;
[[Category:Sun &amp;amp; Moon series episodes|019]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Sophocles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character&#039;s Pokémon learns a new move]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a Legendary Pokémon appears]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Akemi Omode]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Masakatsu Iijima]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Yoshitaka Makino]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Yūichiro Fujimoto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Aito Ōhashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Hiroyuki Horiuchi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by multiple animation directors]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Zeit für einen Rückkampf!]]&lt;br /&gt;
[[es:EP962]]&lt;br /&gt;
[[fr:SL019]]&lt;br /&gt;
[[it:SM019]]&lt;br /&gt;
[[ja:SM編第19話]]&lt;br /&gt;
[[zh:精灵宝可梦 太阳＆月亮 第19集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP027&amp;diff=2913439</id>
		<title>EP027</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP027&amp;diff=2913439"/>
		<updated>2019-01-16T09:53:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP026 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Scent-sation! |&lt;br /&gt;
nextcode=EP028 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Pokémon Fashion Flash |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
episodelist=List of original series episodes}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=EP027 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
title_en=Hypno&#039;s Naptime |&lt;br /&gt;
title_ja=スリーパーとポケモンがえり！？ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Sleeper and Pokémon Hypnotism!? |&lt;br /&gt;
screen=hd |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=September 30, 1997 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=October 13, 1998 |&lt;br /&gt;
en_series=Indigo League |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Aim to Be a Pokémon Master|めざせポケモンマスター]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[One Hundred Fifty-One|ひゃくごじゅういち]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboard=石山タカ明 |&lt;br /&gt;
director=井上修 |&lt;br /&gt;
art=梶浦紳一郎 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&lt;br /&gt;
epstaffpage=EP021-EP030 |&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|pm|027}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hypno&#039;s Naptime&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;スリーパーとポケモンがえり！？&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Sleeper|Hypno}} and Pokémon Hypnotism!?&#039;&#039;) is the 27th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on September 30, 1997 and in the United States on October 13, 1998.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_26-hypnos-naptime/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Our heroes come to a town in which a great deal of children have recently turned up missing. Working together with Jenny to search for these children, they begin an investigation at the Pokémon Center, inquiring into the disappearances, but Joy has other concerns. For some reason, the Pokémon in the Center aren&#039;t getting well at all. Jenny reveals that a mysterious sleep wave has been passing in and out of the town for several days. Our heroes suspect a connection between the missing children and the Pokémon&#039;s poor condition. Team Rocket begins a sinister search of their own for the source of these strange occurrences. What could be the cause of this sleep wave?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
After arriving at [[HopHopHop Town]], {{Ash}} and {{ashfr}} suddenly encounter [[Arnold&#039;s mother|a woman]] calling for her son [[Arnold]], who embraces Ash by mistake. Once Ash clears up the misunderstanding, the group learns that Arnold, as well as many other children, have been missing for three days. [[Officer Jenny]] pulls up to add another missing child poster, and {{an|Brock}} immediately volunteers to help solve the mystery. Ash is reminded of {{Delia|his own mother}} and takes it upon himself to solve the mystery. The group arrives at the [[Pokémon Center]], where [[Nurse Joy]] reveals that the Center&#039;s {{OBP|Pokémon|species}} lost their energy as of three days ago. She shows them a few of the Pokémon that have been affected, and even {{AP|Pikachu}} becomes tired. Suddenly, a device on Officer Jenny&#039;s hip starts beeping. Jenny explains that she is tracking sleep waves that have appeared in the city. Meanwhile, {{TRT}} is also tracking the source of the sleep waves in the hope of putting {{an|Giovanni|Boss}} to sleep so they can take a much needed vacation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and the group track the sleep waves to a rooftop mansion with a trimmed hedge garden. Ash and Brock burst through the doors. To their surprise, there is a formal gathering of well dressed adults, and {{p|Drowzee}} and {{p|Hypno}} resting on a podium. Ash&#039;s [[Pokedex]] provides further details. The adults explain that their old Drowzee finally evolved to Hypno three days ago, and they have been using Hypno&#039;s sleep waves instead of sleeping pills. Finally, a man explains that they are the members of the Pokémon Lover&#039;s Club, who have all grown to love Hypno the most. Apparently, the city life is stressful on the members, and so they have turned into insomniacs. The only cure they could find was Hypno&#039;s sleep waves. However, as Brock deduces, Hypno&#039;s hypnosis is generally used on Pokémon. When altered to affect people, it has side effects that cause Pokémon to lose energy, and possibly affect extra sensitive kids. Misty, curious as to this last idea, allows herself to be hypnotized by Hypno. Hypno starts its {{m|Hypnosis}} and she suddenly begins acting like a {{p|Seel}}, and runs into a nearby park. It opens up into a clearing revealing not only Misty, but all the missing children, acting like Pokémon and Brock reiterates his theory. Officer Jenny attempts to awaken the children from their hypnosis, but it is of no use. The head of the club suggests using Drowzee&#039;s sleep attacks to induce dream wavelengths could counteract Hypno&#039;s wavelengths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back at the mansion, Drowzee uses its ability to put Misty into a trance. Finally, it claps, awakening Misty from both the trance, and the hypnosis. Relieved that this solution worked, Ash carries Drowzee to take it to the clearing to cure the other children. En route, Team Rocket soars down from the sky on hang gliders, reciting their {{motto}}. On the ground, [[Jessie]] pulls out a mirror, and they try to get Hypno to hypnotize itself. Ash, with some fast thinking, throws a potted plant, smashing the mirror. Not yet finished, Team Rocket breaks out the whips and snare Drowzee and Hypno. Ash holds onto Drowzee while Misty uses {{TP|Misty|Staryu}} to cut the whips. Ash calls {{AP|Pidgeotto}} to gust Team Rocket away. With Team Rocket out of the way, they use Drowzee to cure the children, who awaken, and run home. Also, Arnold&#039;s mother embraces her son, much to Jenny, Ash and his friends&#039; delight. They head back to the Pokémon Center and cure the Pokémon there. Misty wonders what they dream about and Brock suspects they dream of getting stronger and [[Evolution|evolving]]. Ash attempts to take all the credit for solving the case, though Brock and Misty quickly correct him. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nurse Joy then realizes there is one Pokémon, a {{p|Psyduck}}, that is still holding its head. Brock, as a {{tc|Pokémon Breeder}}, volunteers to take it, but shortly after heading out, attempts to pass it off on Misty, claiming that as a {{type|Water}} Pokémon, it should go to her. Misty refuses to accept the so-called boring Pokémon. Ash&#039;s [[Pokédex]] reports that Psyduck always has a headache. Misty, in a fit of shock, trips over a rock and a {{ball|Poké}} rolls out of her bag in front of Psyduck. It pecks the Ball and is caught, much to Misty&#039;s dismay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}} accidentally {{pkmn2|caught|catches}} a {{TP|Misty|Psyduck}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Drowzee}}&lt;br /&gt;
* {{p|Hypno}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Dare da EP027.png|200px|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who&#039;s That Pokémon?}}]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* {{Delia}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}} (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Arnold]]&lt;br /&gt;
* [[Arnold&#039;s mother]]&lt;br /&gt;
* [[Pokémon Lover&#039;s Club]] members&lt;br /&gt;
* Children&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP EP027.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Psyduck}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pidgeotto}} ({{OP|Ash|Pidgeotto}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}}; new; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Drowzee}} ([[Pokémon Lover&#039;s Club]]&#039;s; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Hypno}} ([[Pokémon Lover&#039;s Club]]&#039;s; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Charmander}}&lt;br /&gt;
* {{p|Oddish}}&lt;br /&gt;
* {{p|Cubone}}&lt;br /&gt;
* {{p|Magikarp}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Misty Psyduck inside Poké Ball.png|200px|thumb|Psyduck inside of its Poké Ball]]&lt;br /&gt;
* Two different species of real world fish are seen in {{MTR}}&#039;s fantasy.&lt;br /&gt;
* This is the only episode of Pokémon to [[breaking the fourth wall|break the fourth wall]] three times in one episode.&lt;br /&gt;
** [[Jessie]]&#039;s line &amp;quot;We have to fill the half hour&amp;quot; is one of many cases of [[breaking the fourth wall]] in the series.&lt;br /&gt;
** Team Rocket responds they came early because of the &amp;quot;time constraints&amp;quot; on the show.&lt;br /&gt;
** {{an|Misty}} also breaks the fourth wall when she responds to the [[narrator]]&#039;s congratulations at {{pkmn2|caught|catching}} Psyduck: &amp;quot;Don&#039;t congratulate me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
* One of the children hypnotized by {{p|Hypno}} wore an outfit similar to that of [[Tracey Sketchit]].&lt;br /&gt;
* The book [[Psyduck Ducks Out]] is partially based on this episode.&lt;br /&gt;
* Just before {{TRT}}&#039;s arrival, {{Ash}} is seen carrying Drowzee out of the mansion on his back despite Drowzee weighing {{tt|71.4 lbs.|32.4 kg}} This is an example of [[anime physics]].&lt;br /&gt;
* This is the first episode where a Pokémon, [[Misty&#039;s Psyduck]], was shown inside of its Poké Ball. This didn&#039;t happen again until over 700 episodes later in &#039;&#039;[[BW113|The Light of Floccesy Ranch!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Originally, Ash&#039;s flashback about [[Delia Ketchum|his mom]] was from &#039;&#039;[[EP018|Beauty and the Beach]]&#039;&#039;; but was later changed to a clip from &#039;&#039;[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]&#039;&#039; after the episode aired in Japan for an unknown reason. Since 4Kids! receives the version from the original airing, the &#039;&#039;Beauty and the Beach&#039;&#039; clip was carried over into the dub, despite the episode being initially banned. This is often mistaken as a dub edit.&lt;br /&gt;
* When Meowth goes in front on the mirror, he sings, &amp;quot;Mirror, mirror on the wall, who&#039;s the sleepiest of them all,&amp;quot; which is a reference to {{wp|Snow White}}.&lt;br /&gt;
* This episode [https://wayback.archive.org/web/20160401/http://www.pokemon.com/no/pokemon-episoder/ was skipped] in the initial rotation on the Norwegian [[Pokémon TV]] on April 1, 2016. It was [https://web.archive.org/web/20160812/http://www.pokemon.com/no/pokemon-episoder/ later added] during the rerun on August 12, 2016.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, soon after Ash sees the {{p|Magikarp}} in the [[Pokémon Center]], he says that it&#039;s  &amp;quot;A {{tt|Koiking|Magikarp}} on the cutting board.&amp;quot;, which is a reference to the Japanese proverb of &amp;quot;a carp on the cutting board&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* What [[James]] says in the Japanese version before Team Rocket blast off is a reference to the Japanese proverb &amp;quot;if the wind blows the bucket makers prosper&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* This episode was modified after the [[EP038]] seizure incident. All scenes with a full screen hypnosis effect by either Drowzee or Hypno were changed to a still image. This change affected all home releases and re-broadcasts in Japan, and all international versions of the episode. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* The rings in [[Nurse Joy]]&#039;s hair are colored in the center when they should be left clear.&lt;br /&gt;
* One of the members of the Pokémon Lovers Club says: &amp;quot;Why don&#039;t we use Drowzee to cure the children? &#039;&#039;&#039;Sleep&#039;&#039;&#039; emits dream wavelengths which in this case may counteract Hypno&#039;s Wavelengths&amp;quot;. He uses Drowzee&#039;s Japanese name (Sleep) instead of its western name in the English dub.&lt;br /&gt;
* In addition to the above, the original broadcast of the episode (Or at least the case with Sky One&#039;s version), Ash&#039;s response of &amp;quot;Drowzee?&amp;quot; is oddly missing, leaving him speaking without making a sound.&lt;br /&gt;
* When Nurse Joy is holding Cubone and Oddish, the yellow spot on Cubone is missing.&lt;br /&gt;
* The Pokémon Lovers Club is the Japanese name of the [[Pokémon Fan Club]], and was left unchanged for the English dub.&lt;br /&gt;
* When Misty is holding Pikachu, her suspender is missing.&lt;br /&gt;
* When Brock goes up to Officer Jenny, Ash completely disappears one frame to the next.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
EP027 Color Error.png|Nurse Joy&#039;s hair&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* [[PokéRap]]: Day 2&lt;br /&gt;
* The writing on the posters was replaced by dots.&lt;br /&gt;
* The exchange between Ash and Misty was a bit different between the two versions. Misty originally says that she&#039;d better watch out for kidnappers due to her being cute. Ash acts confused, then Misty says &amp;quot;What?!&amp;quot;, and Ash then grudgingly mentions that she&#039;s cute and she&#039;d better watch out. In the dub, this was changed to Misty mentioning that she&#039;ll be on these posters when she&#039;s a movie star, and Ash mentioning that she may be a star of horror films.&lt;br /&gt;
* The echo in the Pokémon Center and the Pokémon Lovers Club was dub added.&lt;br /&gt;
* Misty asking if Officer Jenny&#039;s &amp;quot;Sleep Wave&amp;quot; detector&#039;s beep was her radio was originally supposed to be her cell phone; cellphones weren&#039;t nearly as common when this episode aired in English as they are today or were in Japan.&lt;br /&gt;
* The PLC Gentleman mentioned in the dub that Hypno became their favorite. Originally, he mentioned that Drowzee and Hypno were their favorites.&lt;br /&gt;
* Brock&#039;s statement about the kids and Misty suffering from &amp;quot;Pokémon-itis&amp;quot; was originally meant to be Pokémon Gaeri (a reference to the hypnotic condition &#039;&#039;atavistic regression&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
* Originally, Jessie doesn&#039;t break the fourth wall. Instead, she says that James should stop complaining.&lt;br /&gt;
* The statements about what the kids want to be when they grow up were different between the two versions. The kids who say they wanted to be a Pokémon Trainer, Fireman, and Doctor originally wanted to be a Pokémon Master, Pilot, and The World&#039;s Best Cook, respectively.&lt;br /&gt;
* Misty&#039;s reply to Brock&#039;s statement about the Pokémon dream was originally her saying that she bets that battling, growing stronger, and evolution aren&#039;t the only things they probably dream about. In the dub, they changed it to her saying she &amp;quot;gets those dreams as well&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the scene where Misty catches Psyduck, there is a two-second shot of Misty, Pikachu, and Brock hopping sideways that was cut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|素利拍與神奇寶貝催眠 / 索利柏与神奇宝贝催眠|Hypno and Pokémon Hypnotism}}&lt;br /&gt;
|cs={{tt|Hypnův spánek|Hypno&#039;s Sleep}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|Sengetid For Hypno|Bedtime For Hypno}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|De Slaapgolven van Hypno|The Sleep Waves of Hypno}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Hypno ja nokkaunet|Hypno and the naps}}&lt;br /&gt;
|fr_ca={{tt|Sommeil sur la ville|Sleep on the city}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Sommeil sur la ville|Sleep on the city}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Hypnos Nickerchen|Hypno&#039;s nap}}&lt;br /&gt;
|he=שנתו של היפנו &#039;&#039;{{tt|shnato shel Hypno|Hypno&#039;s sleep}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|hi=Hypno पोकेमोन {{tt|&#039;&#039;Hypno Pokémon&#039;&#039;|The Pokémon Hypno}} {{tt|*|Hungama dub}}&lt;br /&gt;
|hu={{tt|Hipnopokémonok|Hypnotic Pokémon}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Un mistero da svelare|A mystery to be uncovered}}{{tt|*|Original 2000 dub}} &amp;lt;br&amp;gt; {{tt|Un pisolino ipnotizzante|A hypnotizing nap}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Un pisolino ipnotizzato|A hypnotized nap}}{{tt|*|Pokémon TV}}&lt;br /&gt;
|ko=사라진 아이들을 찾아라! {{tt|salajin aideul-eul chaj-ala!|Find the Missing Children!}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|Hypnos hypnose|Hypno&#039;s hypnosis}}{{tt|*|Pokémon TV, spoken title on VHS release}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Hypnos blund|Hypno&#039;s nap}}{{tt|*|Spoken title on Netflix&#039; airing}}&lt;br /&gt;
|ro={{tt|Ora de Somn a lui Hypno|Hypno&#039;s Sleep Hour}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Hipno-Pokémonowa drzemka|Hypno-Pokémon nap}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Soneca Hipnótica|Hipnotic Nap}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Hora da Sesta do Hypno|Hypno&#039;s Naptime}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Гипно-покемоновый сон|The Hypno-Pokémon sleep}}&lt;br /&gt;
|sr={{tt|Хипнова успаванка|Hypno&#039;s Lullaby}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡La siesta de Hypno!|Hypno&#039;s nap!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|Siesta hipnótica|Hipnotic nap}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Pokémon och sömnvågorna|Pokémon and the sleep waves}}{{tt|*|Pokémon TV, spoken title}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|Z-Z-Z-Z-Z-Sömnsjukan|Z-Z-Z-Z-Z-Insomnia}}{{tt|*|VHS release}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=EP026 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Pokémon Scent-sation! |&lt;br /&gt;
nextcode=EP028 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Pokémon Fashion Flash |&lt;br /&gt;
series=Original series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kanto|&lt;br /&gt;
episodelist=List of original series episodes }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:0027}}&lt;br /&gt;
[[Category:Original series episodes|027]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Takaaki Ishiyama]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Osamu Inoue]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Shin&#039;ichirō Kajiura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character obtains a new Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Hypnos Nickerchen]]&lt;br /&gt;
[[es:EP027]]&lt;br /&gt;
[[fr:EP027]]&lt;br /&gt;
[[it:EP027]]&lt;br /&gt;
[[ja:無印編第27話]]&lt;br /&gt;
[[zh:精灵宝可梦 第27集]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2824361</id>
		<title>Pokémon in the United States</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2824361"/>
		<updated>2018-07-22T18:15:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Boomerang */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CountryInfobox|area=United States&lt;br /&gt;
|countries=the United States&lt;br /&gt;
|language={{wp|English language|English}}&lt;br /&gt;
|continent={{wp|North America}}&lt;br /&gt;
|EP001=September 8, 1998{{tt|*|EP015 was aired previously on September 7 as a sneak peek}}&lt;br /&gt;
|AG001={{tt|March 15, 2003|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|November 1, 2003|Original order}}&lt;br /&gt;
|DP001={{tt|April 20, 2007|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|June 4, 2007|Original order}}&lt;br /&gt;
|BW001=February 12, 2011&lt;br /&gt;
|XY001={{tt|October 19, 2013|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|January 18, 2014|Original order}}&lt;br /&gt;
|SM001={{tt|December 5, 2016|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|March 17, 2017|Original order}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon]] franchise first reached the &#039;&#039;&#039;{{wp|United States|United States of America}}&#039;&#039;&#039; in 1998 with the release of [[Pokémon Red and Blue Versions]] and the airing of the {{pkmn|anime}}. Most English translations of Pokémon media are based in the United States and then further distributed in other English-speaking countries of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon video games==&lt;br /&gt;
Most Pokémon video games released in Japan are translated into English for the United States, although there are exceptions such as [[Pokémon Mystery Dungeon (WiiWare)|the WiiWare Mystery Dungeon games]]. All English-language games are exported to {{pmin|Canada}}, {{pmin|the United Kingdom}}, {{pmin|Australia}} and other countries (including those that do not have their own translation of the games, such as {{pmin|Latin America}} and {{pmin|Brazil}}). Event Pokémon are regularly released in the United States as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon anime==&lt;br /&gt;
The [[Pokémon anime]] debuted in the United States on September 7, 1998 with the sneak preview debut of &#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039;, helping to launch Pokémon into a nationwide phenomenon that lasted until the early 2000s. All English-language dubs of the Pokémon anime were produced in the United States, first by [[4Kids Entertainment]] and later by [[The Pokémon Company International]]{{tt|*|Pokémon USA prior to 2009}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the [[Pokémon movie]]s are regularly released theatrically in Japan, [[M01|only]] [[M02|the]] [[M03|first]] [[M04|five]] [[M05|movies]], the [[M13|13th movie]], the Zekrom variant of the [[M14|14th movie]], and the [[M20|20th movie]] have seen theatrical releases in the US; all other movies have premiered on television (usually on Cartoon Network) and released straight to video or DVD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kids&#039; WB===&lt;br /&gt;
[[File:Kids WB logo.png|thumb|200px|right|Kids&#039; WB logo used from 1997-2008. The design of the logo itself varied slightly throughout the years.]]&lt;br /&gt;
{{wp|Kids&#039; WB}} is a former programming block that was broadcast on {{wp|The WB}} television network, and later, as a result of a merge between the WB and {{wp|UPN}}, on {{wp|The CW}}. The initial run of the block was from 1995-2008, and it aired (at various stages) both before and after school, and also on Saturday mornings. Kids&#039; WB, in its original form, shut down on May 17, 2008. Prior to its closure, it was relaunched as an online {{wp|video on demand}} service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kids&#039; WB aired episodes from the original [[4Kids Entertainment]] dub of the [[Pokémon anime]] from 1999 until 2006. The first episode aired was &#039;&#039;[[EP044|The Problem with Paras]]&#039;&#039;, on February 13, 1999. The network aired the remainder of the first season, and every other non-banned episode through [[S08|season eight]]. Warner Bros. also released the first three [[Pokémon movie]]s under the Kids&#039; WB name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On January 22, 2005, Kids&#039; WB was the first to air the English version of the seventh movie, [[M07|Destiny Deoxys]]. It was also first to air the 10th anniversary Pokémon special, &#039;&#039;[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]&#039;&#039;, on April 29, 2006, even before it aired in Japan. This special was the first to be dubbed by [[The Pokémon Company International]] (then known as Pokémon USA), as well as being the only time Kids&#039; WB aired the new dub by Pokémon USA. Along with the special, a promotional sweepstakes was run by Kids&#039; WB to win tenth anniversary related merchandise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2006, before any more Pokémon USA episodes could be aired, the network announced that all non-{{wp|Warner Bros.}} related shows would be dropped from the lineup. This meant that &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039;, among other shows, would no longer be aired on Kids&#039; WB. The series would eventually move to Cartoon Network, which is owned by TimeWarner via its&#039; {{wp|Turner Broadcasting}} division, managed by {{wp|Ted Turner}}, on September 8th.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On October 2, 2007, it was announced that the Kids&#039; WB block would end in September the following year. Management stated that this was because of the effects of children&#039;s advertising limits and competition from cable TV channels. In an ironic twist, the block was sold to 4Kids, who had previously acquired the {{wp|Fox Kids}} block, rebranding it as Fox Box and then {{wp|4Kids TV}}. {{wp|Fox Broadcasting Company}} ended their relationship with 4Kids in December 2008, and as of 2010, used the old slot to allow affiliates to use for news or {{wp|E/I}} programming, save for two hours called Fox Marketplace, in essence a block of {{wp|Infomercials}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last time Kids&#039; WB aired was, contrary to earlier reports, May 17, 2008. After this date, the block was renamed as {{wp|Toonzai|The CW4Kids}}. Kids&#039; WB was relaunched as an online video on demand service, which was launched on April 28, 2008. &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; is not included on the list of available titles, but episodes are available on demand via the USA [[Pokémon.com]] web portal. Seven years later, Kids&#039; WB was subsequently shut down and was split up into Looney Tunes, Scooby-Doo, and DC Universe websites, effectively retiring the Kids&#039; WB name after almost 20 years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cartoon Network===&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network 2010 Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network&#039;s logo since May 29, 2010]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network is a cable network owned by {{wp|WarnerMedia}} that previously carried the [[Pokémon anime]] meta series.  The channel was launched on October 1, 1992 after Turner purchased the animation studio {{wp|Hanna-Barbera}} in 1991. They started with &#039;&#039;[[S09|Pokémon: Battle Frontier]]&#039;&#039; on September 8, 2006. They picked up the series after corporate sibling Kids&#039; WB dropped the series in its efforts to focus more on series produced in-house, which had since been taken over by [[4Kids Entertainment]], the former producer of the anime series.&lt;br /&gt;
[[File:Cn logo lightbg.png|thumb|200px|left|Cartoon Network&#039;s original logo, which is currently used as a trademark]]&lt;br /&gt;
Previously, they had aired reruns of episodes from the anime&#039;s earlier seasons, such as &#039;&#039;[[S05|Master Quest]]&#039;&#039;. Almost every season through &#039;&#039;[[S19|Pokémon the Series: XYZ]]&#039;&#039; has aired on Cartoon Network. They have also aired all &#039;&#039;[[Pokémon Chronicles]]&#039;&#039; episodes during the summer of 2006. Currently, the series does not air on the network. Their sibling network Boomerang aired episodes from the [[original series]], the {{series|Advanced Generation}} and the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|TPCi not happy about Cartoon Network movie cut}}&lt;br /&gt;
Cartoon Network tends to marginalize end credits—replacing the original ending with their own generic credits while running a promo. This is not a very big loss for anime episodes, which have rather unremarkable ending sequences in the dub, unless the credits break away from the current format, such as in &#039;&#039;[[DP022|Borrowing on Bad Faith!]]&#039;&#039;. However, by extension, this means that the credits of Pokémon movies aired on the channel, which contain an epilogue, are missed, to the chagrin of viewers. Occasionally, the credits are simply sped up. Also, when the [[M13|thirteenth movie]] first aired on the channel, several scenes were omitted, which [[The Pokémon Company International|TPCi]] did not appreciate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On their website, Cartoon Network featured [[Cartoon Network online games|several online games]] featuring Pokémon characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami2007logo.jpg|thumb|200px|right|Toonami&#039;s logo from 2007-2008]]&lt;br /&gt;
Toonami is an extension of Cartoon Network. It formerly aired [[Pokémon Chronicles]] and, after Kids&#039; WB stopped airing new episodes of the {{pkmn|anime}}, [[S09|Battle Frontier]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From July 2001 until June 2002, Kids&#039; WB&#039;s weekday afternoon editions, which included Pokémon, were branded &#039;&#039;Toonami on Kids&#039; WB&#039;&#039;, making this period the first instance of Pokémon on Toonami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Toonami block aired for the final time on September 20, 2008. Although the Toonami block itself ended, the block&#039;s streaming-video service Toonami Jetstream, which showed episodes from various arcs of Pokémon anime, continued operations until January 30, 2009. After nearly four years of being off the year in the US, Toonami later returned on the air on May 26, 2012, but now on Adult Swim, Cartoon Network&#039;s late-night programming block. This was done by popular demand after an April Fools stunt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami Jetstream====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami Jetstream Logo.png|thumb|200px|right|Toonami Jetstream&#039;s logo]]&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream was a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network and [[VIZ Media]] to provide anime and action cartoons 24 hours a day.  The service launched on July 17, 2006.  The service remained online even after its parent programming block, Toonami, ended on September 20, 2008. On January 20, 2009, Toonami Jetstream switched all available offerings with &amp;quot;top 10&amp;quot; lists from most of their at-the-time current shows. Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. Cartoon Network Video, Toonami Jetstream&#039;s former sister service, became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service at the time Jetstream shut down. The Pokémon anime did not initially migrate over to Cartoon Network Video, but would do so a few months after Jetstream&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|Toonami Jetstream closes its doors}}&lt;br /&gt;
The third season of the [[Pokémon anime]] debuted on the service on October 9, 2006 under the [[S03|Johto Journeys]] banner. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on October 1, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pokémon Chronicles]] also debuted on Toonami Jetstream on October 9, 2006.  The first episode of the side series offered on the service was part 1 of &#039;&#039;[[The Legend of Thunder!]]&#039;&#039;. The final episode, Pikachu&#039;s Winter Vacation:  &#039;&#039;[[PK02|Christmas Night]]&#039;&#039;/&#039;&#039;[[PK03|Kanga Games]]&#039;&#039;, debuted on the service on March 5, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fourth season debuted on Toonami Jetstream on May 28, 2007 under the [[S04|Johto League Champions]] banner.  &#039;&#039;[[EP158|A Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on May 27, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first season debuted on Toonami Jetstream on January 14, 2008 under the [[S01|Pokémon]] banner as part of a special offering involving {{g|Snap}}. &#039;&#039;[[EP055|Pokémon Paparazzi]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. This classification never saw a regular progression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fifth season debuted on Toonami Jetstream on June 16, 2008 under the [[S05|Master Quest]] banner. &#039;&#039;[[EP210|Around the Whirlpool]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP240|Some Like It Hot]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.  This classification was the only one featured in the Top 10 format prior to the service&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ninth season debuted on Toonami Jetstream on November 17, 2008 under the [[S09|Battle Frontier]] banner.  &#039;&#039;[[AG146|Fear Factor Phony]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[AG154|Reversing the Charges]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday is a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday or the preceding Friday). Like other shows on Toonami Jetstream, new Pokémon episodes in currently-running seasons debuted every week and remained available on Toonami Jetstream for six weeks after they debuted on the service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream also offered short previews of &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039; prior to their television debuts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To celebrate the release of Pokémon Snap on the Virtual Console, [[Pokémon.com]] have announced that episodes featuring [[Todd Snap]] will be offered for one week later in December. That method was scrapped in favor of traditional weekly progression; his three Johto appearances appeared as part of the normal Johto League Champions progression, with his Kanto appearances appearing on January 14, 2008, January 22, 2008, and January 28, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd version of [[Todd Snap]]&#039;s Kanto episodes are the ones used on Toonami Jetstream. This appears to go with the {{wp|Retroactive continuity|retcon}} of making Snap his surname when {{g|Snap}} was announced for the Virtual Console.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Cartoon Network Video====&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network Video Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network Video&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network Video is a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network to provide animated programs 24 hours a day. The service launched on September 22, 2006. Originally a sister service to {{wp|Toonami Jetstream}}, which had long offered the Pokémon anime, Cartoon Network Video became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service after Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. The [[Pokémon anime]] debuted on the service on May 15, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first classification used for the Pokémon anime on Cartoon Network Video is [[S12|DP: Galactic Battles]], not appearing to follow any specific season unlike when the Pokémon anime ran on Toonami Jetstream. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[DP105|Get Your Rotom Running!]]&#039;&#039;  The final episode uploaded with the banner displaying Galactic Battles was &#039;&#039;[[DP157|Gotta Get a Gible!]]&#039;&#039;, uploaded on May 17, 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On December 14, 2009, 97 episodes from the first two seasons including the entirety of season two, listed under the names of the first two arcs [[S01|Indigo League]] and [[S02|Adventures in the Orange Islands]], were made available on the service, arranged as subclassifications under the show&#039;s banner (which still lists Galactic Battles). Unlike Galactic Battles, the episodes from the first two episodes are divided by season, but under the name of one of the arcs, meaning season two episodes from the Indigo League arc are classified under the Adventures in the Orange Islands classification. This is similar to how the last 11 episodes of the second arc, which are also the first 11 episodes of the third season, were available on Toonami Jetstream under the [[S03|third arc&#039;s name]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On February 1, 2010, a fourth subclassification under the show&#039;s banner was added to house season three, listed under the name &amp;quot;[[S03|The Johto Journeys]]&amp;quot;; only one episode was made available that day, &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  However, this addition may have been in error, as both the classification and the episode were removed a few days later.  The classification was later re-added two months later with the entire third season included, but the episodes in the classification were not working for many users, and the classification was once again taken down the following month.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On June 5, 2010, the banner depiction for Pokémon on Cartoon Network Video was switched to the new classification of [[S13|DP: Sinnoh League Victors]], carrying over all content that had been classified under the previous arc&#039;s name.&amp;lt;!--  The first episode of the arc, &#039;&#039;[[DP158|Regaining the Home Advantage!]]&#039;&#039;, was uploaded two days later.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Initially, Cartoon Network Video released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday was a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday). The newest episodes were currently made available the Monday following their original dub airdates and remain on the service for two weeks. More recently, however, episodes have been uploaded later than previously and remain available for only one week.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a site revamp in October 2009, Cartoon Network Video uses a dedicated 16:9 widescreen video player. A lot of content originally produced in 16:9 widescreen, including all Pokémon episodes starting with &#039;&#039;[[DP126|Classroom Training]]&#039;&#039;, are shown properly on this video player regardless of the aspect ratio an episode showed in on Cartoon Network&#039;s standard-definition television feed, but content originally produced in 4:3 fullscreen, such as Pokémon episodes from earlier seasons, are stretched to fill the 16:9 frame in a process similar to {{wp|Stretch-o-Vision}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd versions of the episodes [[Todd Snap]] appears in are the ones used on Cartoon Network Video; the same was true when shown on Toonami Jetstream. Additionally, any episode that involves the [[Orange Archipelago]] in any way, shape, or form uses the theme presented from televised airings, meaning {{so|Pokémon World}} is first used with &#039;&#039;[[EP084|The Lost Lapras]]&#039;&#039; on Cartoon Network Video with [[Pokémon Theme]] used for the three episodes prior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Boomerang===&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang 2015.png|thumb|200px|right|Boomerang&#039;s current logo adopted since January 19, 2015]]&lt;br /&gt;
Boomerang is a cable network owned by {{wp|WarnerMedia}}, operating as a sister station to Cartoon Network. Boomerang primarily airs contemporary cartoons from WarnerMedia&#039;s archival history such as {{wp|Looney Tunes}}, {{wp|The Flintstones}}, {{wp|The Jetsons}}, Popeye the Sailor Man, and The Yogi Bear Show, newer series that do not air on Cartoon Network, such as the current Warner Bros. Animation shows, well as older episodes of currently-running series, Pokémon among them. A full list is on {{wp|List of programs broadcast by Boomerang|Wikipedia}}. Boomerang was launched shortly after the introduction of Cartoon Network in 1992. However, it was only a block on the network, and was not spun off into a channel until 2000. During its time as a block, it lasted for only a couple of hours at a time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang logo.png|thumb|200px|left|Boomerang&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Boomerang first started airing episodes of the popular Pokémon series when it first aired the {{series|original}} in 2006, and after that in March of 2010. As of October 2012, the channel aired episodes from [[EP001]] to [[DP191]]. Prior to 2017, episode were aired at 6 and 6:30 PM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (5 and 5:30 PM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}) on weekdays. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boomerang previously aired the [[banned episodes|banned]] episode &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In January 19, 2015, the U.S. version of Boomerang was be relaunched as part of a global rebranding effort in an effort to original programming for the first time. The relaunched channel continues to emphasize its archival programming but with a greatly increased emphasis on the archive&#039;s most popular brands and an explicitly {{wp|family-friendly}} approach, in the hopes that Boomerang could become a “second {{wp|flagship (broadcasting)|flagship}}” on par with the main Cartoon Network channel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to [[#Disney XD|Disney XD]] obtaining airing rights to the Pokémon anime, it no longer airs on Boomerang as of February 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toon Disney===&lt;br /&gt;
[[File:Toon Disney logo.png|thumb|200px|right|Toon Disney&#039;s logo from 2005-2009]]&lt;br /&gt;
Toon Disney was an American cable television channel which began broadcasting on April 18, 1998 (the date was chosen to commemorate the 15th anniversary of the launch of its parent channel, {{wp|Disney Channel}}). It was owned by {{wp|The Walt Disney Company}}, who also owned the [[Miramax Films]] film studio during the period of the channel&#039;s existence. Its programming was aimed at 2-11 year olds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toon Disney had shown the &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; motion pictures distributed in the United States by Miramax: &#039;&#039;[[M04|Celebi: The Voice of the Forest]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M06|Jirachi: Wish Maker]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M07|Destiny Deoxys]]&#039;&#039;. On February 13, 2009, Toon Disney was succeeded by [[#Disney XD|Disney XD]], a channel geared towards boys ages 6-14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Disney XD===&lt;br /&gt;
[[File:Disney XD Logo.png|thumb|200px|left|Disney XD&#039;s logo since 2015]]&lt;br /&gt;
Disney XD is a cable network geared towards boys ages 6-14 owned by {{wp|The Walt Disney Company}} that acquired airing rights to the [[Pokémon anime]], beginning with the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}. The channel was launched on February 13, 2009, replacing [[#Toon Disney|Toon Disney]]. They began airing the anime with a marathon including &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[SM001|Alola to New Adventure!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[SM002|The Guardian&#039;s Challenge!]]&#039;&#039; on December 5, 2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--New dubbed episodes of &#039;&#039;[[S21|]]&#039;&#039; can be seen on Saturday mornings at 9:00 AM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (8:00 AM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}). --&amp;gt;Currently, reruns of the season &#039;&#039;[[S20|Pokémon the Series: Sun &amp;amp; Moon]]&#039;&#039; air everyday at 4:00 PM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (3:00 PM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}). They have also previously aired &#039;&#039;[[M16|Genesect and the Legend Awakened]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M03|Spell of the Unown]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;. Episodes from the {{series2|original}}, {{series2|Advanced Generation}}, {{series2|Diamond &amp;amp; Pearl}}, {{series2|Best Wishes}}, {{series2|XY}}, and {{series|Sun &amp;amp; Moon}} can also be streamed through the DisneyNOW app or Watch Disney XD website.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike Cartoon Network, Disney XD carries the {{pmin|Latin America}}n Spanish dub through the {{wp|second audio program}} (SAP) channel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other video streaming===&lt;br /&gt;
{{bulbanews/2|Pokémon anime now available on Hulu|Pokémon anime to stream on Netflix}}&lt;br /&gt;
The Pokémon anime is available on [[Amazon Video]], [[Google Play]], [[Hulu]] and [[iTunes]], which are video streaming sites available in the United States. Starting on October 14, 2016, episodes of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}} were made available on XFINITY On Demand in both English and Spanish.&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.pokemon.com/us/pokemon-news/pokemon-comes-to-xfinity-on-demand/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additionally, it was announced by [[Netflix]] that the Pokémon anime would be available through their paid on-demand service beginning from March 1, 2014. Currently, the [[S01|first]], [[S17|seventeenth]], and [[S18|eighteenth]] seasons, along with [[M17|the seventeenth movie]] and [[M18|the eighteenth movie]], are available for streaming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon manga==&lt;br /&gt;
[[VIZ Media]], based out of {{wp|San Francisco}}, {{wp|California}}, has licensed and translated several [[Pokémon manga]] titles in the United States, including [[Pokémon Diamond and Pearl Adventure!]], movie manga adaptations, and the popular [[Pokémon Adventures]] series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon Trading Card Game==&lt;br /&gt;
An English-language translation of the [[Pokémon Trading Card Game]] has been sold in the United States since the release of [[Base Set (TCG)|Base Set]] in 1999, and continues to this day. Most English sets do not correspond exactly to the Japanese sets they are translated from; they often incorporate additional cards from Japanese promotions and theme decks. English-language cards are the most widely distributed worldwide; as with the games, they are exported to other English-speaking countries, but are also often sold alongside localized translations and in countries where no local translation exists. Currently, only English-language cards are tournament legal in the United States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon merchandise==&lt;br /&gt;
Pokémon merchandising has been handled by various distributors in the United States. When the franchise debuted, merchandising was handled by [[Hasbro]]. Originally, toys and merchandise were simply imported from Japan, but later Hasbro created their own toys and games for distribution in the US. In 2004, rights passed to [[Jakks Pacific]], which produced their own merchandise as well. As of January 2013, merchandise has been handled by [[Takara Tomy]] and largely imported from Japan. Unlike other Pokémon merchandise in the US, Tomy&#039;s merchandise has multilingual packaging shared with Europe that features seven Western languages (English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese and Dutch), including localized Pokémon and character names where applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The United States is home to the only North American {{OBP|Pokémon Center|store}} stores, with one store operating in in {{wp|New York City}}, {{wp|New York}} (now {{DL|Pokémon Center (store)|New York (Nintendo New York)|Nintendo New York}}) and two mall kiosks in {{wp|Washington (state)|Washington state}}. The Pokémon Center online store also currently only ships to the United States.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Community==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Events==&lt;br /&gt;
{{bulbanews/4|Pokémon Rocks America 2005 dates and locations revealed|Americans to get chance to obtain Celebi|Pokémon anniversary party to be held in New York|U.S. Black and White promotional tour announced}}&lt;br /&gt;
Several promotional events have been held in the United States for Pokémon video games and other media. Many of these events included playable game demos, distribution of [[event Pokémon]], and other incentives such as promotional cards from the {{pkmn|Trading Card Game}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Promotional tours include the [[Pokémon 2000 Stadium Tour]], the [[Pokémon Gold and Silver Adventure Tour]], [[Pokémon Rocks America]], [[Pokémon 10th Anniversary Journey Across America]], and the [[Pokémon Black and White Sampling Tour]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[World Championships]] have been held by [[Play! Pokémon]] (formerly Pokémon Organized Play) annually in the United States since 2004. So far, only one World Championship has been held outside of the United States, which was the [[2013 World Championships]] in Vancouver, British Columbia, {{pmin|Canada}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon: Symphonic Evolutions]] series of concerts has been touring the United States since 2014. The United States was the first country the concerts appeared in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon.com/us/ The official United States Pokémon website] (full website)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Pokémon around the world}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Globe notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pokémon in den Vereinigten Staaten]]&lt;br /&gt;
[[it:Pokémon negli Stati Uniti]]&lt;br /&gt;
[[ja:アメリカ合衆国におけるポケモン]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2824360</id>
		<title>Pokémon in the United States</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2824360"/>
		<updated>2018-07-22T18:14:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Boomerang */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CountryInfobox|area=United States&lt;br /&gt;
|countries=the United States&lt;br /&gt;
|language={{wp|English language|English}}&lt;br /&gt;
|continent={{wp|North America}}&lt;br /&gt;
|EP001=September 8, 1998{{tt|*|EP015 was aired previously on September 7 as a sneak peek}}&lt;br /&gt;
|AG001={{tt|March 15, 2003|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|November 1, 2003|Original order}}&lt;br /&gt;
|DP001={{tt|April 20, 2007|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|June 4, 2007|Original order}}&lt;br /&gt;
|BW001=February 12, 2011&lt;br /&gt;
|XY001={{tt|October 19, 2013|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|January 18, 2014|Original order}}&lt;br /&gt;
|SM001={{tt|December 5, 2016|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|March 17, 2017|Original order}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon]] franchise first reached the &#039;&#039;&#039;{{wp|United States|United States of America}}&#039;&#039;&#039; in 1998 with the release of [[Pokémon Red and Blue Versions]] and the airing of the {{pkmn|anime}}. Most English translations of Pokémon media are based in the United States and then further distributed in other English-speaking countries of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon video games==&lt;br /&gt;
Most Pokémon video games released in Japan are translated into English for the United States, although there are exceptions such as [[Pokémon Mystery Dungeon (WiiWare)|the WiiWare Mystery Dungeon games]]. All English-language games are exported to {{pmin|Canada}}, {{pmin|the United Kingdom}}, {{pmin|Australia}} and other countries (including those that do not have their own translation of the games, such as {{pmin|Latin America}} and {{pmin|Brazil}}). Event Pokémon are regularly released in the United States as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon anime==&lt;br /&gt;
The [[Pokémon anime]] debuted in the United States on September 7, 1998 with the sneak preview debut of &#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039;, helping to launch Pokémon into a nationwide phenomenon that lasted until the early 2000s. All English-language dubs of the Pokémon anime were produced in the United States, first by [[4Kids Entertainment]] and later by [[The Pokémon Company International]]{{tt|*|Pokémon USA prior to 2009}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the [[Pokémon movie]]s are regularly released theatrically in Japan, [[M01|only]] [[M02|the]] [[M03|first]] [[M04|five]] [[M05|movies]], the [[M13|13th movie]], the Zekrom variant of the [[M14|14th movie]], and the [[M20|20th movie]] have seen theatrical releases in the US; all other movies have premiered on television (usually on Cartoon Network) and released straight to video or DVD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kids&#039; WB===&lt;br /&gt;
[[File:Kids WB logo.png|thumb|200px|right|Kids&#039; WB logo used from 1997-2008. The design of the logo itself varied slightly throughout the years.]]&lt;br /&gt;
{{wp|Kids&#039; WB}} is a former programming block that was broadcast on {{wp|The WB}} television network, and later, as a result of a merge between the WB and {{wp|UPN}}, on {{wp|The CW}}. The initial run of the block was from 1995-2008, and it aired (at various stages) both before and after school, and also on Saturday mornings. Kids&#039; WB, in its original form, shut down on May 17, 2008. Prior to its closure, it was relaunched as an online {{wp|video on demand}} service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kids&#039; WB aired episodes from the original [[4Kids Entertainment]] dub of the [[Pokémon anime]] from 1999 until 2006. The first episode aired was &#039;&#039;[[EP044|The Problem with Paras]]&#039;&#039;, on February 13, 1999. The network aired the remainder of the first season, and every other non-banned episode through [[S08|season eight]]. Warner Bros. also released the first three [[Pokémon movie]]s under the Kids&#039; WB name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On January 22, 2005, Kids&#039; WB was the first to air the English version of the seventh movie, [[M07|Destiny Deoxys]]. It was also first to air the 10th anniversary Pokémon special, &#039;&#039;[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]&#039;&#039;, on April 29, 2006, even before it aired in Japan. This special was the first to be dubbed by [[The Pokémon Company International]] (then known as Pokémon USA), as well as being the only time Kids&#039; WB aired the new dub by Pokémon USA. Along with the special, a promotional sweepstakes was run by Kids&#039; WB to win tenth anniversary related merchandise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2006, before any more Pokémon USA episodes could be aired, the network announced that all non-{{wp|Warner Bros.}} related shows would be dropped from the lineup. This meant that &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039;, among other shows, would no longer be aired on Kids&#039; WB. The series would eventually move to Cartoon Network, which is owned by TimeWarner via its&#039; {{wp|Turner Broadcasting}} division, managed by {{wp|Ted Turner}}, on September 8th.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On October 2, 2007, it was announced that the Kids&#039; WB block would end in September the following year. Management stated that this was because of the effects of children&#039;s advertising limits and competition from cable TV channels. In an ironic twist, the block was sold to 4Kids, who had previously acquired the {{wp|Fox Kids}} block, rebranding it as Fox Box and then {{wp|4Kids TV}}. {{wp|Fox Broadcasting Company}} ended their relationship with 4Kids in December 2008, and as of 2010, used the old slot to allow affiliates to use for news or {{wp|E/I}} programming, save for two hours called Fox Marketplace, in essence a block of {{wp|Infomercials}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last time Kids&#039; WB aired was, contrary to earlier reports, May 17, 2008. After this date, the block was renamed as {{wp|Toonzai|The CW4Kids}}. Kids&#039; WB was relaunched as an online video on demand service, which was launched on April 28, 2008. &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; is not included on the list of available titles, but episodes are available on demand via the USA [[Pokémon.com]] web portal. Seven years later, Kids&#039; WB was subsequently shut down and was split up into Looney Tunes, Scooby-Doo, and DC Universe websites, effectively retiring the Kids&#039; WB name after almost 20 years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cartoon Network===&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network 2010 Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network&#039;s logo since May 29, 2010]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network is a cable network owned by {{wp|WarnerMedia}} that previously carried the [[Pokémon anime]] meta series.  The channel was launched on October 1, 1992 after Turner purchased the animation studio {{wp|Hanna-Barbera}} in 1991. They started with &#039;&#039;[[S09|Pokémon: Battle Frontier]]&#039;&#039; on September 8, 2006. They picked up the series after corporate sibling Kids&#039; WB dropped the series in its efforts to focus more on series produced in-house, which had since been taken over by [[4Kids Entertainment]], the former producer of the anime series.&lt;br /&gt;
[[File:Cn logo lightbg.png|thumb|200px|left|Cartoon Network&#039;s original logo, which is currently used as a trademark]]&lt;br /&gt;
Previously, they had aired reruns of episodes from the anime&#039;s earlier seasons, such as &#039;&#039;[[S05|Master Quest]]&#039;&#039;. Almost every season through &#039;&#039;[[S19|Pokémon the Series: XYZ]]&#039;&#039; has aired on Cartoon Network. They have also aired all &#039;&#039;[[Pokémon Chronicles]]&#039;&#039; episodes during the summer of 2006. Currently, the series does not air on the network. Their sibling network Boomerang aired episodes from the [[original series]], the {{series|Advanced Generation}} and the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|TPCi not happy about Cartoon Network movie cut}}&lt;br /&gt;
Cartoon Network tends to marginalize end credits—replacing the original ending with their own generic credits while running a promo. This is not a very big loss for anime episodes, which have rather unremarkable ending sequences in the dub, unless the credits break away from the current format, such as in &#039;&#039;[[DP022|Borrowing on Bad Faith!]]&#039;&#039;. However, by extension, this means that the credits of Pokémon movies aired on the channel, which contain an epilogue, are missed, to the chagrin of viewers. Occasionally, the credits are simply sped up. Also, when the [[M13|thirteenth movie]] first aired on the channel, several scenes were omitted, which [[The Pokémon Company International|TPCi]] did not appreciate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On their website, Cartoon Network featured [[Cartoon Network online games|several online games]] featuring Pokémon characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami2007logo.jpg|thumb|200px|right|Toonami&#039;s logo from 2007-2008]]&lt;br /&gt;
Toonami is an extension of Cartoon Network. It formerly aired [[Pokémon Chronicles]] and, after Kids&#039; WB stopped airing new episodes of the {{pkmn|anime}}, [[S09|Battle Frontier]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From July 2001 until June 2002, Kids&#039; WB&#039;s weekday afternoon editions, which included Pokémon, were branded &#039;&#039;Toonami on Kids&#039; WB&#039;&#039;, making this period the first instance of Pokémon on Toonami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Toonami block aired for the final time on September 20, 2008. Although the Toonami block itself ended, the block&#039;s streaming-video service Toonami Jetstream, which showed episodes from various arcs of Pokémon anime, continued operations until January 30, 2009. After nearly four years of being off the year in the US, Toonami later returned on the air on May 26, 2012, but now on Adult Swim, Cartoon Network&#039;s late-night programming block. This was done by popular demand after an April Fools stunt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami Jetstream====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami Jetstream Logo.png|thumb|200px|right|Toonami Jetstream&#039;s logo]]&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream was a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network and [[VIZ Media]] to provide anime and action cartoons 24 hours a day.  The service launched on July 17, 2006.  The service remained online even after its parent programming block, Toonami, ended on September 20, 2008. On January 20, 2009, Toonami Jetstream switched all available offerings with &amp;quot;top 10&amp;quot; lists from most of their at-the-time current shows. Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. Cartoon Network Video, Toonami Jetstream&#039;s former sister service, became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service at the time Jetstream shut down. The Pokémon anime did not initially migrate over to Cartoon Network Video, but would do so a few months after Jetstream&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|Toonami Jetstream closes its doors}}&lt;br /&gt;
The third season of the [[Pokémon anime]] debuted on the service on October 9, 2006 under the [[S03|Johto Journeys]] banner. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on October 1, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pokémon Chronicles]] also debuted on Toonami Jetstream on October 9, 2006.  The first episode of the side series offered on the service was part 1 of &#039;&#039;[[The Legend of Thunder!]]&#039;&#039;. The final episode, Pikachu&#039;s Winter Vacation:  &#039;&#039;[[PK02|Christmas Night]]&#039;&#039;/&#039;&#039;[[PK03|Kanga Games]]&#039;&#039;, debuted on the service on March 5, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fourth season debuted on Toonami Jetstream on May 28, 2007 under the [[S04|Johto League Champions]] banner.  &#039;&#039;[[EP158|A Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on May 27, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first season debuted on Toonami Jetstream on January 14, 2008 under the [[S01|Pokémon]] banner as part of a special offering involving {{g|Snap}}. &#039;&#039;[[EP055|Pokémon Paparazzi]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. This classification never saw a regular progression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fifth season debuted on Toonami Jetstream on June 16, 2008 under the [[S05|Master Quest]] banner. &#039;&#039;[[EP210|Around the Whirlpool]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP240|Some Like It Hot]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.  This classification was the only one featured in the Top 10 format prior to the service&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ninth season debuted on Toonami Jetstream on November 17, 2008 under the [[S09|Battle Frontier]] banner.  &#039;&#039;[[AG146|Fear Factor Phony]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[AG154|Reversing the Charges]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday is a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday or the preceding Friday). Like other shows on Toonami Jetstream, new Pokémon episodes in currently-running seasons debuted every week and remained available on Toonami Jetstream for six weeks after they debuted on the service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream also offered short previews of &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039; prior to their television debuts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To celebrate the release of Pokémon Snap on the Virtual Console, [[Pokémon.com]] have announced that episodes featuring [[Todd Snap]] will be offered for one week later in December. That method was scrapped in favor of traditional weekly progression; his three Johto appearances appeared as part of the normal Johto League Champions progression, with his Kanto appearances appearing on January 14, 2008, January 22, 2008, and January 28, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd version of [[Todd Snap]]&#039;s Kanto episodes are the ones used on Toonami Jetstream. This appears to go with the {{wp|Retroactive continuity|retcon}} of making Snap his surname when {{g|Snap}} was announced for the Virtual Console.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Cartoon Network Video====&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network Video Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network Video&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network Video is a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network to provide animated programs 24 hours a day. The service launched on September 22, 2006. Originally a sister service to {{wp|Toonami Jetstream}}, which had long offered the Pokémon anime, Cartoon Network Video became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service after Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. The [[Pokémon anime]] debuted on the service on May 15, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first classification used for the Pokémon anime on Cartoon Network Video is [[S12|DP: Galactic Battles]], not appearing to follow any specific season unlike when the Pokémon anime ran on Toonami Jetstream. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[DP105|Get Your Rotom Running!]]&#039;&#039;  The final episode uploaded with the banner displaying Galactic Battles was &#039;&#039;[[DP157|Gotta Get a Gible!]]&#039;&#039;, uploaded on May 17, 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On December 14, 2009, 97 episodes from the first two seasons including the entirety of season two, listed under the names of the first two arcs [[S01|Indigo League]] and [[S02|Adventures in the Orange Islands]], were made available on the service, arranged as subclassifications under the show&#039;s banner (which still lists Galactic Battles). Unlike Galactic Battles, the episodes from the first two episodes are divided by season, but under the name of one of the arcs, meaning season two episodes from the Indigo League arc are classified under the Adventures in the Orange Islands classification. This is similar to how the last 11 episodes of the second arc, which are also the first 11 episodes of the third season, were available on Toonami Jetstream under the [[S03|third arc&#039;s name]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On February 1, 2010, a fourth subclassification under the show&#039;s banner was added to house season three, listed under the name &amp;quot;[[S03|The Johto Journeys]]&amp;quot;; only one episode was made available that day, &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  However, this addition may have been in error, as both the classification and the episode were removed a few days later.  The classification was later re-added two months later with the entire third season included, but the episodes in the classification were not working for many users, and the classification was once again taken down the following month.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On June 5, 2010, the banner depiction for Pokémon on Cartoon Network Video was switched to the new classification of [[S13|DP: Sinnoh League Victors]], carrying over all content that had been classified under the previous arc&#039;s name.&amp;lt;!--  The first episode of the arc, &#039;&#039;[[DP158|Regaining the Home Advantage!]]&#039;&#039;, was uploaded two days later.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Initially, Cartoon Network Video released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday was a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday). The newest episodes were currently made available the Monday following their original dub airdates and remain on the service for two weeks. More recently, however, episodes have been uploaded later than previously and remain available for only one week.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a site revamp in October 2009, Cartoon Network Video uses a dedicated 16:9 widescreen video player. A lot of content originally produced in 16:9 widescreen, including all Pokémon episodes starting with &#039;&#039;[[DP126|Classroom Training]]&#039;&#039;, are shown properly on this video player regardless of the aspect ratio an episode showed in on Cartoon Network&#039;s standard-definition television feed, but content originally produced in 4:3 fullscreen, such as Pokémon episodes from earlier seasons, are stretched to fill the 16:9 frame in a process similar to {{wp|Stretch-o-Vision}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd versions of the episodes [[Todd Snap]] appears in are the ones used on Cartoon Network Video; the same was true when shown on Toonami Jetstream. Additionally, any episode that involves the [[Orange Archipelago]] in any way, shape, or form uses the theme presented from televised airings, meaning {{so|Pokémon World}} is first used with &#039;&#039;[[EP084|The Lost Lapras]]&#039;&#039; on Cartoon Network Video with [[Pokémon Theme]] used for the three episodes prior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Boomerang===&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang 2015.png|thumb|200px|right|Boomerang&#039;s current logo adopted since January 19, 2015]]&lt;br /&gt;
Boomerang is a cable network owned by {{wp|WarnerMedia}}, operating as a sister station to Cartoon Network. Boomerang primarily airs contemporary cartoons from WarnerMedia&#039;s archival history such as {{wp|Looney Tunes}}, {{wp|The Flintstones}}, {{wp|The Jetsons}}, Popeye the Sailor Man, and The Yogi Bear Show, as well as older episodes of currently-running series, Pokémon among them. A full list is on {{wp|List of programs broadcast by Boomerang|Wikipedia}}. Boomerang was launched shortly after the introduction of Cartoon Network in 1992. However, it was only a block on the network, and was not spun off into a channel until 2000. During its time as a block, it lasted for only a couple of hours at a time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang logo.png|thumb|200px|left|Boomerang&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Boomerang first started airing episodes of the popular Pokémon series when it first aired the {{series|original}} in 2006, and after that in March of 2010. As of October 2012, the channel aired episodes from [[EP001]] to [[DP191]]. Prior to 2017, episode were aired at 6 and 6:30 PM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (5 and 5:30 PM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}) on weekdays. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boomerang previously aired the [[banned episodes|banned]] episode &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In January 19, 2015, the U.S. version of Boomerang was be relaunched as part of a global rebranding effort in an effort to original programming for the first time. The relaunched channel continues to emphasize its archival programming but with a greatly increased emphasis on the archive&#039;s most popular brands and an explicitly {{wp|family-friendly}} approach, in the hopes that Boomerang could become a “second {{wp|flagship (broadcasting)|flagship}}” on par with the main Cartoon Network channel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to [[#Disney XD|Disney XD]] obtaining airing rights to the Pokémon anime, it no longer airs on Boomerang as of February 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toon Disney===&lt;br /&gt;
[[File:Toon Disney logo.png|thumb|200px|right|Toon Disney&#039;s logo from 2005-2009]]&lt;br /&gt;
Toon Disney was an American cable television channel which began broadcasting on April 18, 1998 (the date was chosen to commemorate the 15th anniversary of the launch of its parent channel, {{wp|Disney Channel}}). It was owned by {{wp|The Walt Disney Company}}, who also owned the [[Miramax Films]] film studio during the period of the channel&#039;s existence. Its programming was aimed at 2-11 year olds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toon Disney had shown the &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; motion pictures distributed in the United States by Miramax: &#039;&#039;[[M04|Celebi: The Voice of the Forest]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M06|Jirachi: Wish Maker]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M07|Destiny Deoxys]]&#039;&#039;. On February 13, 2009, Toon Disney was succeeded by [[#Disney XD|Disney XD]], a channel geared towards boys ages 6-14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Disney XD===&lt;br /&gt;
[[File:Disney XD Logo.png|thumb|200px|left|Disney XD&#039;s logo since 2015]]&lt;br /&gt;
Disney XD is a cable network geared towards boys ages 6-14 owned by {{wp|The Walt Disney Company}} that acquired airing rights to the [[Pokémon anime]], beginning with the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}. The channel was launched on February 13, 2009, replacing [[#Toon Disney|Toon Disney]]. They began airing the anime with a marathon including &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[SM001|Alola to New Adventure!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[SM002|The Guardian&#039;s Challenge!]]&#039;&#039; on December 5, 2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--New dubbed episodes of &#039;&#039;[[S21|]]&#039;&#039; can be seen on Saturday mornings at 9:00 AM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (8:00 AM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}). --&amp;gt;Currently, reruns of the season &#039;&#039;[[S20|Pokémon the Series: Sun &amp;amp; Moon]]&#039;&#039; air everyday at 4:00 PM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (3:00 PM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}). They have also previously aired &#039;&#039;[[M16|Genesect and the Legend Awakened]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M03|Spell of the Unown]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;. Episodes from the {{series2|original}}, {{series2|Advanced Generation}}, {{series2|Diamond &amp;amp; Pearl}}, {{series2|Best Wishes}}, {{series2|XY}}, and {{series|Sun &amp;amp; Moon}} can also be streamed through the DisneyNOW app or Watch Disney XD website.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike Cartoon Network, Disney XD carries the {{pmin|Latin America}}n Spanish dub through the {{wp|second audio program}} (SAP) channel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other video streaming===&lt;br /&gt;
{{bulbanews/2|Pokémon anime now available on Hulu|Pokémon anime to stream on Netflix}}&lt;br /&gt;
The Pokémon anime is available on [[Amazon Video]], [[Google Play]], [[Hulu]] and [[iTunes]], which are video streaming sites available in the United States. Starting on October 14, 2016, episodes of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}} were made available on XFINITY On Demand in both English and Spanish.&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.pokemon.com/us/pokemon-news/pokemon-comes-to-xfinity-on-demand/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additionally, it was announced by [[Netflix]] that the Pokémon anime would be available through their paid on-demand service beginning from March 1, 2014. Currently, the [[S01|first]], [[S17|seventeenth]], and [[S18|eighteenth]] seasons, along with [[M17|the seventeenth movie]] and [[M18|the eighteenth movie]], are available for streaming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon manga==&lt;br /&gt;
[[VIZ Media]], based out of {{wp|San Francisco}}, {{wp|California}}, has licensed and translated several [[Pokémon manga]] titles in the United States, including [[Pokémon Diamond and Pearl Adventure!]], movie manga adaptations, and the popular [[Pokémon Adventures]] series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon Trading Card Game==&lt;br /&gt;
An English-language translation of the [[Pokémon Trading Card Game]] has been sold in the United States since the release of [[Base Set (TCG)|Base Set]] in 1999, and continues to this day. Most English sets do not correspond exactly to the Japanese sets they are translated from; they often incorporate additional cards from Japanese promotions and theme decks. English-language cards are the most widely distributed worldwide; as with the games, they are exported to other English-speaking countries, but are also often sold alongside localized translations and in countries where no local translation exists. Currently, only English-language cards are tournament legal in the United States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon merchandise==&lt;br /&gt;
Pokémon merchandising has been handled by various distributors in the United States. When the franchise debuted, merchandising was handled by [[Hasbro]]. Originally, toys and merchandise were simply imported from Japan, but later Hasbro created their own toys and games for distribution in the US. In 2004, rights passed to [[Jakks Pacific]], which produced their own merchandise as well. As of January 2013, merchandise has been handled by [[Takara Tomy]] and largely imported from Japan. Unlike other Pokémon merchandise in the US, Tomy&#039;s merchandise has multilingual packaging shared with Europe that features seven Western languages (English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese and Dutch), including localized Pokémon and character names where applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The United States is home to the only North American {{OBP|Pokémon Center|store}} stores, with one store operating in in {{wp|New York City}}, {{wp|New York}} (now {{DL|Pokémon Center (store)|New York (Nintendo New York)|Nintendo New York}}) and two mall kiosks in {{wp|Washington (state)|Washington state}}. The Pokémon Center online store also currently only ships to the United States.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Community==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Events==&lt;br /&gt;
{{bulbanews/4|Pokémon Rocks America 2005 dates and locations revealed|Americans to get chance to obtain Celebi|Pokémon anniversary party to be held in New York|U.S. Black and White promotional tour announced}}&lt;br /&gt;
Several promotional events have been held in the United States for Pokémon video games and other media. Many of these events included playable game demos, distribution of [[event Pokémon]], and other incentives such as promotional cards from the {{pkmn|Trading Card Game}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Promotional tours include the [[Pokémon 2000 Stadium Tour]], the [[Pokémon Gold and Silver Adventure Tour]], [[Pokémon Rocks America]], [[Pokémon 10th Anniversary Journey Across America]], and the [[Pokémon Black and White Sampling Tour]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[World Championships]] have been held by [[Play! Pokémon]] (formerly Pokémon Organized Play) annually in the United States since 2004. So far, only one World Championship has been held outside of the United States, which was the [[2013 World Championships]] in Vancouver, British Columbia, {{pmin|Canada}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon: Symphonic Evolutions]] series of concerts has been touring the United States since 2014. The United States was the first country the concerts appeared in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon.com/us/ The official United States Pokémon website] (full website)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Pokémon around the world}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Globe notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pokémon in den Vereinigten Staaten]]&lt;br /&gt;
[[it:Pokémon negli Stati Uniti]]&lt;br /&gt;
[[ja:アメリカ合衆国におけるポケモン]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2824359</id>
		<title>Pokémon in the United States</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2824359"/>
		<updated>2018-07-22T18:13:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: time warner changed its name since june 14 to warnermedia&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CountryInfobox|area=United States&lt;br /&gt;
|countries=the United States&lt;br /&gt;
|language={{wp|English language|English}}&lt;br /&gt;
|continent={{wp|North America}}&lt;br /&gt;
|EP001=September 8, 1998{{tt|*|EP015 was aired previously on September 7 as a sneak peek}}&lt;br /&gt;
|AG001={{tt|March 15, 2003|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|November 1, 2003|Original order}}&lt;br /&gt;
|DP001={{tt|April 20, 2007|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|June 4, 2007|Original order}}&lt;br /&gt;
|BW001=February 12, 2011&lt;br /&gt;
|XY001={{tt|October 19, 2013|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|January 18, 2014|Original order}}&lt;br /&gt;
|SM001={{tt|December 5, 2016|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|March 17, 2017|Original order}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon]] franchise first reached the &#039;&#039;&#039;{{wp|United States|United States of America}}&#039;&#039;&#039; in 1998 with the release of [[Pokémon Red and Blue Versions]] and the airing of the {{pkmn|anime}}. Most English translations of Pokémon media are based in the United States and then further distributed in other English-speaking countries of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon video games==&lt;br /&gt;
Most Pokémon video games released in Japan are translated into English for the United States, although there are exceptions such as [[Pokémon Mystery Dungeon (WiiWare)|the WiiWare Mystery Dungeon games]]. All English-language games are exported to {{pmin|Canada}}, {{pmin|the United Kingdom}}, {{pmin|Australia}} and other countries (including those that do not have their own translation of the games, such as {{pmin|Latin America}} and {{pmin|Brazil}}). Event Pokémon are regularly released in the United States as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon anime==&lt;br /&gt;
The [[Pokémon anime]] debuted in the United States on September 7, 1998 with the sneak preview debut of &#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039;, helping to launch Pokémon into a nationwide phenomenon that lasted until the early 2000s. All English-language dubs of the Pokémon anime were produced in the United States, first by [[4Kids Entertainment]] and later by [[The Pokémon Company International]]{{tt|*|Pokémon USA prior to 2009}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the [[Pokémon movie]]s are regularly released theatrically in Japan, [[M01|only]] [[M02|the]] [[M03|first]] [[M04|five]] [[M05|movies]], the [[M13|13th movie]], the Zekrom variant of the [[M14|14th movie]], and the [[M20|20th movie]] have seen theatrical releases in the US; all other movies have premiered on television (usually on Cartoon Network) and released straight to video or DVD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kids&#039; WB===&lt;br /&gt;
[[File:Kids WB logo.png|thumb|200px|right|Kids&#039; WB logo used from 1997-2008. The design of the logo itself varied slightly throughout the years.]]&lt;br /&gt;
{{wp|Kids&#039; WB}} is a former programming block that was broadcast on {{wp|The WB}} television network, and later, as a result of a merge between the WB and {{wp|UPN}}, on {{wp|The CW}}. The initial run of the block was from 1995-2008, and it aired (at various stages) both before and after school, and also on Saturday mornings. Kids&#039; WB, in its original form, shut down on May 17, 2008. Prior to its closure, it was relaunched as an online {{wp|video on demand}} service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kids&#039; WB aired episodes from the original [[4Kids Entertainment]] dub of the [[Pokémon anime]] from 1999 until 2006. The first episode aired was &#039;&#039;[[EP044|The Problem with Paras]]&#039;&#039;, on February 13, 1999. The network aired the remainder of the first season, and every other non-banned episode through [[S08|season eight]]. Warner Bros. also released the first three [[Pokémon movie]]s under the Kids&#039; WB name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On January 22, 2005, Kids&#039; WB was the first to air the English version of the seventh movie, [[M07|Destiny Deoxys]]. It was also first to air the 10th anniversary Pokémon special, &#039;&#039;[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]&#039;&#039;, on April 29, 2006, even before it aired in Japan. This special was the first to be dubbed by [[The Pokémon Company International]] (then known as Pokémon USA), as well as being the only time Kids&#039; WB aired the new dub by Pokémon USA. Along with the special, a promotional sweepstakes was run by Kids&#039; WB to win tenth anniversary related merchandise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2006, before any more Pokémon USA episodes could be aired, the network announced that all non-{{wp|Warner Bros.}} related shows would be dropped from the lineup. This meant that &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039;, among other shows, would no longer be aired on Kids&#039; WB. The series would eventually move to Cartoon Network, which is owned by TimeWarner via its&#039; {{wp|Turner Broadcasting}} division, managed by {{wp|Ted Turner}}, on September 8th.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On October 2, 2007, it was announced that the Kids&#039; WB block would end in September the following year. Management stated that this was because of the effects of children&#039;s advertising limits and competition from cable TV channels. In an ironic twist, the block was sold to 4Kids, who had previously acquired the {{wp|Fox Kids}} block, rebranding it as Fox Box and then {{wp|4Kids TV}}. {{wp|Fox Broadcasting Company}} ended their relationship with 4Kids in December 2008, and as of 2010, used the old slot to allow affiliates to use for news or {{wp|E/I}} programming, save for two hours called Fox Marketplace, in essence a block of {{wp|Infomercials}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last time Kids&#039; WB aired was, contrary to earlier reports, May 17, 2008. After this date, the block was renamed as {{wp|Toonzai|The CW4Kids}}. Kids&#039; WB was relaunched as an online video on demand service, which was launched on April 28, 2008. &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; is not included on the list of available titles, but episodes are available on demand via the USA [[Pokémon.com]] web portal. Seven years later, Kids&#039; WB was subsequently shut down and was split up into Looney Tunes, Scooby-Doo, and DC Universe websites, effectively retiring the Kids&#039; WB name after almost 20 years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cartoon Network===&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network 2010 Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network&#039;s logo since May 29, 2010]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network is a cable network owned by {{wp|WarnerMedia}} that previously carried the [[Pokémon anime]] meta series.  The channel was launched on October 1, 1992 after Turner purchased the animation studio {{wp|Hanna-Barbera}} in 1991. They started with &#039;&#039;[[S09|Pokémon: Battle Frontier]]&#039;&#039; on September 8, 2006. They picked up the series after corporate sibling Kids&#039; WB dropped the series in its efforts to focus more on series produced in-house, which had since been taken over by [[4Kids Entertainment]], the former producer of the anime series.&lt;br /&gt;
[[File:Cn logo lightbg.png|thumb|200px|left|Cartoon Network&#039;s original logo, which is currently used as a trademark]]&lt;br /&gt;
Previously, they had aired reruns of episodes from the anime&#039;s earlier seasons, such as &#039;&#039;[[S05|Master Quest]]&#039;&#039;. Almost every season through &#039;&#039;[[S19|Pokémon the Series: XYZ]]&#039;&#039; has aired on Cartoon Network. They have also aired all &#039;&#039;[[Pokémon Chronicles]]&#039;&#039; episodes during the summer of 2006. Currently, the series does not air on the network. Their sibling network Boomerang aired episodes from the [[original series]], the {{series|Advanced Generation}} and the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|TPCi not happy about Cartoon Network movie cut}}&lt;br /&gt;
Cartoon Network tends to marginalize end credits—replacing the original ending with their own generic credits while running a promo. This is not a very big loss for anime episodes, which have rather unremarkable ending sequences in the dub, unless the credits break away from the current format, such as in &#039;&#039;[[DP022|Borrowing on Bad Faith!]]&#039;&#039;. However, by extension, this means that the credits of Pokémon movies aired on the channel, which contain an epilogue, are missed, to the chagrin of viewers. Occasionally, the credits are simply sped up. Also, when the [[M13|thirteenth movie]] first aired on the channel, several scenes were omitted, which [[The Pokémon Company International|TPCi]] did not appreciate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On their website, Cartoon Network featured [[Cartoon Network online games|several online games]] featuring Pokémon characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami2007logo.jpg|thumb|200px|right|Toonami&#039;s logo from 2007-2008]]&lt;br /&gt;
Toonami is an extension of Cartoon Network. It formerly aired [[Pokémon Chronicles]] and, after Kids&#039; WB stopped airing new episodes of the {{pkmn|anime}}, [[S09|Battle Frontier]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From July 2001 until June 2002, Kids&#039; WB&#039;s weekday afternoon editions, which included Pokémon, were branded &#039;&#039;Toonami on Kids&#039; WB&#039;&#039;, making this period the first instance of Pokémon on Toonami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Toonami block aired for the final time on September 20, 2008. Although the Toonami block itself ended, the block&#039;s streaming-video service Toonami Jetstream, which showed episodes from various arcs of Pokémon anime, continued operations until January 30, 2009. After nearly four years of being off the year in the US, Toonami later returned on the air on May 26, 2012, but now on Adult Swim, Cartoon Network&#039;s late-night programming block. This was done by popular demand after an April Fools stunt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami Jetstream====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami Jetstream Logo.png|thumb|200px|right|Toonami Jetstream&#039;s logo]]&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream was a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network and [[VIZ Media]] to provide anime and action cartoons 24 hours a day.  The service launched on July 17, 2006.  The service remained online even after its parent programming block, Toonami, ended on September 20, 2008. On January 20, 2009, Toonami Jetstream switched all available offerings with &amp;quot;top 10&amp;quot; lists from most of their at-the-time current shows. Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. Cartoon Network Video, Toonami Jetstream&#039;s former sister service, became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service at the time Jetstream shut down. The Pokémon anime did not initially migrate over to Cartoon Network Video, but would do so a few months after Jetstream&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|Toonami Jetstream closes its doors}}&lt;br /&gt;
The third season of the [[Pokémon anime]] debuted on the service on October 9, 2006 under the [[S03|Johto Journeys]] banner. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on October 1, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pokémon Chronicles]] also debuted on Toonami Jetstream on October 9, 2006.  The first episode of the side series offered on the service was part 1 of &#039;&#039;[[The Legend of Thunder!]]&#039;&#039;. The final episode, Pikachu&#039;s Winter Vacation:  &#039;&#039;[[PK02|Christmas Night]]&#039;&#039;/&#039;&#039;[[PK03|Kanga Games]]&#039;&#039;, debuted on the service on March 5, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fourth season debuted on Toonami Jetstream on May 28, 2007 under the [[S04|Johto League Champions]] banner.  &#039;&#039;[[EP158|A Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on May 27, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first season debuted on Toonami Jetstream on January 14, 2008 under the [[S01|Pokémon]] banner as part of a special offering involving {{g|Snap}}. &#039;&#039;[[EP055|Pokémon Paparazzi]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. This classification never saw a regular progression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fifth season debuted on Toonami Jetstream on June 16, 2008 under the [[S05|Master Quest]] banner. &#039;&#039;[[EP210|Around the Whirlpool]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP240|Some Like It Hot]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.  This classification was the only one featured in the Top 10 format prior to the service&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ninth season debuted on Toonami Jetstream on November 17, 2008 under the [[S09|Battle Frontier]] banner.  &#039;&#039;[[AG146|Fear Factor Phony]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[AG154|Reversing the Charges]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday is a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday or the preceding Friday). Like other shows on Toonami Jetstream, new Pokémon episodes in currently-running seasons debuted every week and remained available on Toonami Jetstream for six weeks after they debuted on the service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream also offered short previews of &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039; prior to their television debuts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To celebrate the release of Pokémon Snap on the Virtual Console, [[Pokémon.com]] have announced that episodes featuring [[Todd Snap]] will be offered for one week later in December. That method was scrapped in favor of traditional weekly progression; his three Johto appearances appeared as part of the normal Johto League Champions progression, with his Kanto appearances appearing on January 14, 2008, January 22, 2008, and January 28, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd version of [[Todd Snap]]&#039;s Kanto episodes are the ones used on Toonami Jetstream. This appears to go with the {{wp|Retroactive continuity|retcon}} of making Snap his surname when {{g|Snap}} was announced for the Virtual Console.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Cartoon Network Video====&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network Video Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network Video&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network Video is a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network to provide animated programs 24 hours a day. The service launched on September 22, 2006. Originally a sister service to {{wp|Toonami Jetstream}}, which had long offered the Pokémon anime, Cartoon Network Video became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service after Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. The [[Pokémon anime]] debuted on the service on May 15, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first classification used for the Pokémon anime on Cartoon Network Video is [[S12|DP: Galactic Battles]], not appearing to follow any specific season unlike when the Pokémon anime ran on Toonami Jetstream. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[DP105|Get Your Rotom Running!]]&#039;&#039;  The final episode uploaded with the banner displaying Galactic Battles was &#039;&#039;[[DP157|Gotta Get a Gible!]]&#039;&#039;, uploaded on May 17, 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On December 14, 2009, 97 episodes from the first two seasons including the entirety of season two, listed under the names of the first two arcs [[S01|Indigo League]] and [[S02|Adventures in the Orange Islands]], were made available on the service, arranged as subclassifications under the show&#039;s banner (which still lists Galactic Battles). Unlike Galactic Battles, the episodes from the first two episodes are divided by season, but under the name of one of the arcs, meaning season two episodes from the Indigo League arc are classified under the Adventures in the Orange Islands classification. This is similar to how the last 11 episodes of the second arc, which are also the first 11 episodes of the third season, were available on Toonami Jetstream under the [[S03|third arc&#039;s name]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On February 1, 2010, a fourth subclassification under the show&#039;s banner was added to house season three, listed under the name &amp;quot;[[S03|The Johto Journeys]]&amp;quot;; only one episode was made available that day, &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  However, this addition may have been in error, as both the classification and the episode were removed a few days later.  The classification was later re-added two months later with the entire third season included, but the episodes in the classification were not working for many users, and the classification was once again taken down the following month.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On June 5, 2010, the banner depiction for Pokémon on Cartoon Network Video was switched to the new classification of [[S13|DP: Sinnoh League Victors]], carrying over all content that had been classified under the previous arc&#039;s name.&amp;lt;!--  The first episode of the arc, &#039;&#039;[[DP158|Regaining the Home Advantage!]]&#039;&#039;, was uploaded two days later.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Initially, Cartoon Network Video released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday was a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday). The newest episodes were currently made available the Monday following their original dub airdates and remain on the service for two weeks. More recently, however, episodes have been uploaded later than previously and remain available for only one week.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a site revamp in October 2009, Cartoon Network Video uses a dedicated 16:9 widescreen video player. A lot of content originally produced in 16:9 widescreen, including all Pokémon episodes starting with &#039;&#039;[[DP126|Classroom Training]]&#039;&#039;, are shown properly on this video player regardless of the aspect ratio an episode showed in on Cartoon Network&#039;s standard-definition television feed, but content originally produced in 4:3 fullscreen, such as Pokémon episodes from earlier seasons, are stretched to fill the 16:9 frame in a process similar to {{wp|Stretch-o-Vision}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd versions of the episodes [[Todd Snap]] appears in are the ones used on Cartoon Network Video; the same was true when shown on Toonami Jetstream. Additionally, any episode that involves the [[Orange Archipelago]] in any way, shape, or form uses the theme presented from televised airings, meaning {{so|Pokémon World}} is first used with &#039;&#039;[[EP084|The Lost Lapras]]&#039;&#039; on Cartoon Network Video with [[Pokémon Theme]] used for the three episodes prior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Boomerang===&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang 2015.png|thumb|200px|right|Boomerang&#039;s current logo adopted since January 19, 2015]]&lt;br /&gt;
Boomerang is a cable network owned by {{wp|WarnerMedia}}, operating as a sister station to Cartoon Network. Boomerang primarily airs contemporary cartoons from WarenrMedias archival history such as {{wp|Looney Tunes}}, {{wp|The Flintstones}}, {{wp|The Jetsons}}, Popeye the Sailor Man, and The Yogi Bear Show, as well as older episodes of currently-running series, Pokémon among them. A full list is on {{wp|List of programs broadcast by Boomerang|Wikipedia}}. Boomerang was launched shortly after the introduction of Cartoon Network in 1992. However, it was only a block on the network, and was not spun off into a channel until 2000. During its time as a block, it lasted for only a couple of hours at a time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang logo.png|thumb|200px|left|Boomerang&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Boomerang first started airing episodes of the popular Pokémon series when it first aired the {{series|original}} in 2006, and after that in March of 2010. As of October 2012, the channel aired episodes from [[EP001]] to [[DP191]]. Prior to 2017, episode were aired at 6 and 6:30 PM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (5 and 5:30 PM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}) on weekdays. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boomerang previously aired the [[banned episodes|banned]] episode &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In January 19, 2015, the U.S. version of Boomerang was be relaunched as part of a global rebranding effort in an effort to original programming for the first time. The relaunched channel continues to emphasize its archival programming but with a greatly increased emphasis on the archive&#039;s most popular brands and an explicitly {{wp|family-friendly}} approach, in the hopes that Boomerang could become a “second {{wp|flagship (broadcasting)|flagship}}” on par with the main Cartoon Network channel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to [[#Disney XD|Disney XD]] obtaining airing rights to the Pokémon anime, it no longer airs on Boomerang as of February 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toon Disney===&lt;br /&gt;
[[File:Toon Disney logo.png|thumb|200px|right|Toon Disney&#039;s logo from 2005-2009]]&lt;br /&gt;
Toon Disney was an American cable television channel which began broadcasting on April 18, 1998 (the date was chosen to commemorate the 15th anniversary of the launch of its parent channel, {{wp|Disney Channel}}). It was owned by {{wp|The Walt Disney Company}}, who also owned the [[Miramax Films]] film studio during the period of the channel&#039;s existence. Its programming was aimed at 2-11 year olds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toon Disney had shown the &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; motion pictures distributed in the United States by Miramax: &#039;&#039;[[M04|Celebi: The Voice of the Forest]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M06|Jirachi: Wish Maker]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M07|Destiny Deoxys]]&#039;&#039;. On February 13, 2009, Toon Disney was succeeded by [[#Disney XD|Disney XD]], a channel geared towards boys ages 6-14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Disney XD===&lt;br /&gt;
[[File:Disney XD Logo.png|thumb|200px|left|Disney XD&#039;s logo since 2015]]&lt;br /&gt;
Disney XD is a cable network geared towards boys ages 6-14 owned by {{wp|The Walt Disney Company}} that acquired airing rights to the [[Pokémon anime]], beginning with the {{series|Sun &amp;amp; Moon}}. The channel was launched on February 13, 2009, replacing [[#Toon Disney|Toon Disney]]. They began airing the anime with a marathon including &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[SM001|Alola to New Adventure!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[SM002|The Guardian&#039;s Challenge!]]&#039;&#039; on December 5, 2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--New dubbed episodes of &#039;&#039;[[S21|]]&#039;&#039; can be seen on Saturday mornings at 9:00 AM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (8:00 AM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}). --&amp;gt;Currently, reruns of the season &#039;&#039;[[S20|Pokémon the Series: Sun &amp;amp; Moon]]&#039;&#039; air everyday at 4:00 PM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (3:00 PM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}). They have also previously aired &#039;&#039;[[M16|Genesect and the Legend Awakened]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M03|Spell of the Unown]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M20|I Choose You!]]&#039;&#039;. Episodes from the {{series2|original}}, {{series2|Advanced Generation}}, {{series2|Diamond &amp;amp; Pearl}}, {{series2|Best Wishes}}, {{series2|XY}}, and {{series|Sun &amp;amp; Moon}} can also be streamed through the DisneyNOW app or Watch Disney XD website.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike Cartoon Network, Disney XD carries the {{pmin|Latin America}}n Spanish dub through the {{wp|second audio program}} (SAP) channel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other video streaming===&lt;br /&gt;
{{bulbanews/2|Pokémon anime now available on Hulu|Pokémon anime to stream on Netflix}}&lt;br /&gt;
The Pokémon anime is available on [[Amazon Video]], [[Google Play]], [[Hulu]] and [[iTunes]], which are video streaming sites available in the United States. Starting on October 14, 2016, episodes of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}} were made available on XFINITY On Demand in both English and Spanish.&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.pokemon.com/us/pokemon-news/pokemon-comes-to-xfinity-on-demand/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additionally, it was announced by [[Netflix]] that the Pokémon anime would be available through their paid on-demand service beginning from March 1, 2014. Currently, the [[S01|first]], [[S17|seventeenth]], and [[S18|eighteenth]] seasons, along with [[M17|the seventeenth movie]] and [[M18|the eighteenth movie]], are available for streaming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon manga==&lt;br /&gt;
[[VIZ Media]], based out of {{wp|San Francisco}}, {{wp|California}}, has licensed and translated several [[Pokémon manga]] titles in the United States, including [[Pokémon Diamond and Pearl Adventure!]], movie manga adaptations, and the popular [[Pokémon Adventures]] series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon Trading Card Game==&lt;br /&gt;
An English-language translation of the [[Pokémon Trading Card Game]] has been sold in the United States since the release of [[Base Set (TCG)|Base Set]] in 1999, and continues to this day. Most English sets do not correspond exactly to the Japanese sets they are translated from; they often incorporate additional cards from Japanese promotions and theme decks. English-language cards are the most widely distributed worldwide; as with the games, they are exported to other English-speaking countries, but are also often sold alongside localized translations and in countries where no local translation exists. Currently, only English-language cards are tournament legal in the United States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon merchandise==&lt;br /&gt;
Pokémon merchandising has been handled by various distributors in the United States. When the franchise debuted, merchandising was handled by [[Hasbro]]. Originally, toys and merchandise were simply imported from Japan, but later Hasbro created their own toys and games for distribution in the US. In 2004, rights passed to [[Jakks Pacific]], which produced their own merchandise as well. As of January 2013, merchandise has been handled by [[Takara Tomy]] and largely imported from Japan. Unlike other Pokémon merchandise in the US, Tomy&#039;s merchandise has multilingual packaging shared with Europe that features seven Western languages (English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese and Dutch), including localized Pokémon and character names where applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The United States is home to the only North American {{OBP|Pokémon Center|store}} stores, with one store operating in in {{wp|New York City}}, {{wp|New York}} (now {{DL|Pokémon Center (store)|New York (Nintendo New York)|Nintendo New York}}) and two mall kiosks in {{wp|Washington (state)|Washington state}}. The Pokémon Center online store also currently only ships to the United States.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Community==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Events==&lt;br /&gt;
{{bulbanews/4|Pokémon Rocks America 2005 dates and locations revealed|Americans to get chance to obtain Celebi|Pokémon anniversary party to be held in New York|U.S. Black and White promotional tour announced}}&lt;br /&gt;
Several promotional events have been held in the United States for Pokémon video games and other media. Many of these events included playable game demos, distribution of [[event Pokémon]], and other incentives such as promotional cards from the {{pkmn|Trading Card Game}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Promotional tours include the [[Pokémon 2000 Stadium Tour]], the [[Pokémon Gold and Silver Adventure Tour]], [[Pokémon Rocks America]], [[Pokémon 10th Anniversary Journey Across America]], and the [[Pokémon Black and White Sampling Tour]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[World Championships]] have been held by [[Play! Pokémon]] (formerly Pokémon Organized Play) annually in the United States since 2004. So far, only one World Championship has been held outside of the United States, which was the [[2013 World Championships]] in Vancouver, British Columbia, {{pmin|Canada}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon: Symphonic Evolutions]] series of concerts has been touring the United States since 2014. The United States was the first country the concerts appeared in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon.com/us/ The official United States Pokémon website] (full website)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Pokémon around the world}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Globe notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pokémon in den Vereinigten Staaten]]&lt;br /&gt;
[[it:Pokémon negli Stati Uniti]]&lt;br /&gt;
[[ja:アメリカ合衆国におけるポケモン]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:Adil/Archive_5&amp;diff=2600261</id>
		<title>User talk:Adil/Archive 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:Adil/Archive_5&amp;diff=2600261"/>
		<updated>2017-02-16T15:30:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| {{Schemetable|Alola}}&lt;br /&gt;
! Talk Page Archives&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;{{ut|Adyniz/Archive 1|Oct. 2008 - Apr. 2010}}&#039;&#039;&#039; • &#039;&#039;&#039;{{ut|Adyniz/Archive 2|Apr. 2010 - Apr. 2011}}&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;{{ut|Adyniz/Archive 3|May 2011 - July 2012}}&#039;&#039;&#039; • &#039;&#039;&#039;{{ut|Adyniz/Archive 4|July 2012 - Aug. 2014}}&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Yay!  First! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, how do I make it so that my user page in ポケモン wiki redirects to my user page on Bulbapedia?  --[[User:Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;リック&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[Special:Contributions/Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Purple&amp;quot;&amp;gt;EO&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Grey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Open for discussion&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]]) 15:42, 6 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Hmm... Have you tried using &amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;#Redirect[[en:User:Rikeo]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;quot;?&lt;br /&gt;
:Also, please keep in mind that I am not aware of the rules they have over there, neither have I tried any such thing before. So, please try it at your own risk and do check their userspace rules before doing so. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:59, 6 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Their policy is similar to ours: 3 edits max per day.  But they also have something like don&#039;t edit it more than 5 times a month unless you have more mainspace edits than userspace edits.  But what&#039;s strange is that you don&#039;t have to be autoconfirmed to create one.  I&#039;ve already made one edit (with &amp;lt;nowiki&amp;gt;#REDIRECT [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User:Rikeo]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; which didn&#039;t work), and another one probably won&#039;t get me in trouble, but I think I&#039;ll wait a few days.  Thanks though.––[[User:Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;リック&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[Special:Contributions/Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Purple&amp;quot;&amp;gt;EO&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Rikeo|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Grey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Open for discussion&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]]) 02:32, 7 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Sorry for the butt-in. &amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;#Redirect [[:en:User:Rikeo]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;quot; should work, with the colon before &amp;quot;en&amp;quot; (without the first colon it would most likely create a normal interlanguage link and end up redirecting to nothing). [[User:Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#006400;&amp;quot;&amp;gt;I don&#039;t even give a Schif&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600;&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;amp;bull; [[Special:Contributions/Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000;&amp;quot;&amp;gt;Contribs&amp;lt;/span&amp;gt;]]) 03:15, 7 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Holiday Hi-Jynx ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, today Hungama aired [[Holiday Hi-Jynx]] (calling it {{tt|सांता और  जिंक्स|Santa &amp;amp; Jynx}}). As this episode is banned in the US, do you think that it is notable enough to be added to the [[Pokémon in South Asia]] page? Regarding continuity, yesterday they aired [[EP064|It&#039;s Mr. Mime Time]], and [[User talk:Adyniz/Archive 4#Edit war|no more episodes were shown out of order]]. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Tempas Sans ITC; color:blue&amp;quot; class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User:PikaTepig999?useskin=vector →PikaTe][http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User_talk:PikaTepig999?useskin=modern pig999★]&amp;lt;/span&amp;gt; 08:58, 14 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:It is more of a partially banned episode. Yes, it is notable for the SA article. So, feel free to add it in the trivia section. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 09:08, 14 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Umm, could you add it &amp;lt;ins&amp;gt;yourself&amp;lt;/ins&amp;gt;, please ? My grammer has been known to cause confusions in the past. Also, should it be specified when it aired (between which episodes) ? &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Tempas Sans ITC; color:blue&amp;quot; class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User:PikaTepig999?useskin=vector →PikaTe][http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User_talk:PikaTepig999?useskin=modern pig999★]&amp;lt;/span&amp;gt; 09:14, 14 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Thanks for adding that to the article, and a happy independence day to you and your country! &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Tempas Sans ITC; color:blue&amp;quot; class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User:PikaTepig999?useskin=vector →PikaTe][http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User_talk:PikaTepig999?useskin=modern pig999★]&amp;lt;/span&amp;gt; 14:46, 14 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::No problem. And thank you. Happy independence day to you as well (in advance). [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:11, 14 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I need permission for Upload picture ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Adyniz ^_^ I need permission for Upload picture, you can permit me ?&lt;br /&gt;
Thank you -- [[User:Tomarzig]] [[User talk:Tomarzig|Talk]] 22:35, 18 August 2014 (ICT)&lt;br /&gt;
:May I know what would you like to upload? [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:55, 18 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:: Pokémon  pictures, List of episodes picture and general picture -- [[User:Tomarzig]] [[User talk:Tomarzig|Talk]] 11:35, 19 August 2014 (ICT)&lt;br /&gt;
:::I see. The thing is... That particular usergroup is mainly reserved for the established contributors or special volunteers, along with some other exceptions. If there&#039;s an image that you would like to upload, you can send it to me and I can upload it for you. If you still think that you need the ability to upload images, I would suggest asking {{u|Kogoro}} about it since she&#039;s the Archives Liaison. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:51, 19 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::I will upload XY041 but not have permission to create new pages, pls set permission for me thank you -- [[User:Tomarzig]] [[User talk:Tomarzig|Talk]] 17:58, 28 August 2014 (ICT)&lt;br /&gt;
:::::As I mentioned above, please talk to {{u|Kogoro}} if you think you can really use the upload tool. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 11:15, 28 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Section 4 == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CNI has made a Pokerap for BW re-runs. The only problem is that it is broadcast before the beginning of the show, and hence acts as an Opening Theme (the regular opening theme is not shown). So what to call it? --&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Tempas Sans ITC; color:blue&amp;quot; class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User:PikaTepig999?useskin=vector →PikaTe][http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User_talk:PikaTepig999?useskin=modern pig999★]&amp;lt;/span&amp;gt; 09:30, 25 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:I mean, should it be called a Pokerap or a opening theme? Because a user has added its info (calling it a Pokerap) to the South Asia page. As it is right after the Hungama Pokérap trivia, it can cause confusion by making it seem like a ending theme. So, what do you think? → PikaTepig999 15:48, 28 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::For now, you can change it to Pokérap (CNI). [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:14, 28 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Okay. I&#039;m gonna add its lyrics soon, and I will name the section on the Hindi Pokémon themes page as &amp;quot;Pokerap (CNI)&amp;quot;. Thanks for your help. -PikaTepig999, 16:22, 28 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Added the lyrics. One more thing. The official CN site calls it the &amp;quot;&#039;&#039;Pokémon  Black &amp;amp; White Song Video&#039;&#039;&amp;quot;.--→[[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: Copperplate Gothic Bold; color:blue:&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]] 09:35, 4 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::So should we rename it ? →[[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: Copperplate Gothic Bold; color:blue:&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]] 07:30, 6 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::[http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=List_of_Hindi_Pok%C3%A9mon_themes&amp;amp;curid=133032&amp;amp;diff=2170276&amp;amp;oldid=2169045 Done]. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 07:48, 6 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::: You might want to take a look at [http://www.indiantelevision.com/television/tv-channels/kids/new-formats-bear-fruit-for-disney-hungama-this-summer-140623 this]. →[[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: Copperplate Gothic Bold; color:blue:&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:09, 7 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::::Yeah, I&#039;ve seen it before. I did cover some aspects of it in the [http://bulbanews.bulbagarden.net/wiki/Pok%C3%A9mon_anime_going_strong_in_India news article] and in SA reception section. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 17:13, 7 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::::::Oh, I did not know that. →[[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: Copperplate Gothic Bold; color:blue:&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]] 10:46, 12 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, now that Season 2 has started on Hungama, [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_South_Asia&amp;amp;diff=2142282&amp;amp;oldid=2141348 could you contact your informant] again to get the VAs of new characters, and some old ones including the narrator &amp;lt;ins&amp;gt;and Gary&amp;lt;/ins&amp;gt; ? →[[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: Copperplate Gothic Bold; color:blue:&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]] 10:46, 12 September 2014 (UTC) | Edited at: 09:51, 13 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:I&#039;m already waiting for their response to some of my earlier questions. Can&#039;t ask any more questions until the previous ones get answered. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 10:35, 13 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Just curiosity, but what earlier questions? -→[[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: Times New Roman;  color:blue;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]] 14:51, 13 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Never mind that. Also, I [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nachiket_Dighe&amp;amp;diff=prev&amp;amp;oldid=619060456#Anime_Films saw on Wikipedia] that Mewtwo Strikes Back [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Shagufta_Baig&amp;amp;diff=next&amp;amp;oldid=614850513 has aired] on Hungama. I did not see any ad on the channel nor even see the movie on the channel. What should we do? If someone had a Wikipedia Acccount, we could have asked the user who added it for the source. →[[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family: Times New Roman;  color:blue;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]] 09:20, 15 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::I obviously won&#039;t stop you, if you want to ask the user about the source. However, we cannot add it until there is a sold evidence i.e. a commercial or any sort of official announcement. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 14:12, 15 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::I was browsing the wikipedia page for hungama tv; I found that the movie was listed in upcoming movies section. Regarding the question about the source; I have posted it on the user&#039;s talk page on wikipedia.[[User:Mccoyzn|Mccoyzn]] ([[User talk:Mccoyzn|talk]]) 13:39, 18 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::::You might consider reading [[User talk:Adyniz/Archive 4#Pokémon  in South Asia article|this]]. [[User:PikaTepig999|PikaTepig999]] ([[User talk:PikaTepig999|talk]]) 07:16, 22 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
Adyniz, will you reply to [[User talk:PikaTepig999#About the edit of pokéfan rap|this conversation]] as your opinion is needed there? Thanks! → [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: blue&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:42, 2 October 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Separation of Pokémon in South Asia Page ==&lt;br /&gt;
Hey Adyniz! due to this Hungama airing, Pokémon in South Asia page is getting really long I thought there was enough material, for the page to be segregated into Pokémon in India &amp;amp; rest of South Asia would you mind considering it? As some European Unions Countries have there own page while they do not have enough material too. Because for now Pokémon in South Asia is really confusing, as lot of information is being added on a regular basis.--[[User:Viv|Viv]] ([[User talk:Viv|talk]]) 15:35, 15 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Really long? But it is hardly around 20-25 Kbs. Also, most of the new information is about Hungama airings, as you pointed out, which has its own dedicated section. So, I honestly don&#039;t see what&#039;s so confusing about it. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:15, 15 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:: I have one in my user page, if it&#039;s good enough, we can separate it. Also i want one of my page in the user page to be deleted (XY season 18), i have put it on that page. can you delete it [[User:Upratik 12|Pratik_12]] ([[User talk:Upratik 12|talk]]) 15:39, 18 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::I have deleted the season 18 article, as you requested.&lt;br /&gt;
:::Regarding the separation of SAsia article, I can assure you that it will not happen because there is absolutely no reason to. Way back when I didn&#039;t even start working on the article, I wanted to go with something like &#039;&#039;Pokémon in Pakistan&#039;&#039;. I had a fairly decent discussion with Buzz (former head of Project Globe) and soon realized that most of the content that will be covered in the articles, if we ever took that route, will be more or less identical (at least half of the content will be the same). Therefore, it would be redundant to have two articles on the respective subject. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:10, 18 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Patrolled edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is a partolled edit? [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Special%3ALog&amp;amp;type=&amp;amp;user=&amp;amp;page=User:PikaTepig999&amp;amp;year=&amp;amp;month=-1&amp;amp;tagfilter= I was looking at the logs for my user pages] when i noticed that. [[User:PikaTepig999|PikaTepig999]] ([[User talk:PikaTepig999|talk]]) 06:02, 24 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:[[mw:Help:Patrolling|These]] [[Meta:Help:Patrolled edit|might]] [[mw:Help:Patrolled edits|help]]. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 06:52, 24 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::(I don&#039;t know if this is the right place for asking the question)Can you tell what triggers vandal filter 2?[[User:Mccoyzn|Mccoyzn]] ([[User talk:Mccoyzn|talk]]) 05:06, 30 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Vandal filter 2? [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 05:21, 30 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Yes. I triggered one while fixing a broken link[[User:Mccoyzn|Mccoyzn]] ([[User talk:Mccoyzn|talk]]) 05:26, 30 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::It looks like the filter was triggered because you removed a decent amount of information (accidentally I suppose) from a page, while you weren&#039;t auto-confirmed yet. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 09:10, 30 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::Oh, I thought it was something related to vandalism. [[User:Mccoyzn|Mccoyzn]] ([[User talk:Mccoyzn|talk]]) 15:10, 30 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Must Think Before UNDO. ==&lt;br /&gt;
I think i must get the permission to upload images and create Pages. I got an information from a website that says Pokémon  was set up banned in India for a short time ,, see this http://atimes.com/atimes/South_Asia/FB25Df01.html , but when I add it People remove it without any reason.. I even added too many info to the page but they dont allow me.&lt;br /&gt;
1. Add A column of Banned&lt;br /&gt;
2. Add A columns of Errors , as the Pokémon BW was written as POKEMON  BLACK AND WHITE on POGO, Pokémon as POKEMON  on Hungama Tv , many other dub error which I know , ie The Hindi Dub Of BW First Episode , the Oak misspells the names of region .&lt;br /&gt;
3. Things removed or changes, I know lot of them like dub edit to remove love part, &lt;br /&gt;
4. Franchise Of Pokémon  In India , I own them and I can Proof It..The Pokémon  Wares Are available in India , with Excel Innovators , Funskool India and other 2, But I want the Permission and thw other info must be added which I have , Pokémon Chronicles should be removed from Movies listing of Pokémon  In India Page. Thats All, And Much More Left. At LAst Happy Ramadan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Merchandise idea redux ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User talk:Adyniz/Archive 4#Merchandise idea|Earlier this year]], I dropped an idea on your talk page while you were away for a bit about an idea for easing the pain of searching for specific Pokémon merchandise. I finally got around to making a [[User:Glik/Charizard/Merchandise|page]] to show what it would roughly look like. Any thoughts, comments? &amp;lt;small&amp;gt;[[User:Glik|glik]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Glik|glak]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 15:43, 10 October 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:I wholeheartedly apologize for the really (really) late reply, but I think it would be better if you ask an {{bp|Staff|active admin}} (who have contributed a lot in the past few days/weeks). [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 17:39, 17 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hindi titles of episodes ==&lt;br /&gt;
I am going to add the hungama dub episode titles now; but before that I have one query. How.should the Hindi titles be typed??&lt;br /&gt;
For example, should the titles be rendered like this (Use mouseover): &amp;lt;code&amp;gt;Title in Devnagri &amp;lt;space&amp;gt; {{tt|transliteration (italicized)|literal translation (mouseover)}}&amp;lt;/code&amp;gt; Or &amp;lt;code&amp;gt;{{tt|Devanagari title|literal translation (mouseover)}}&amp;lt;/code&amp;gt; Or in any other way?? &lt;br /&gt;
I have been adding the titles in the latter way but I thought it would be better to add them in the former way. Hence I thought I would ask. What are your thoughts ??? → [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #0FF&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;ika&#039;&#039;T&#039;&#039;epig999&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] | Edited at: 15:10, 9 December 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Also, what about the Hindi titles of moves, peoples, etc.? Should those be added too ?? →&amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User_talk:PikaTepig999?useskin=modern &amp;lt;span style=&amp;quot;color: blue&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;ika&#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;epig&#039;&#039;&#039;999&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/span&amp;gt; 14:49, 10 December 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:One more thing. User:Kanhakris16 says that a red logo for Pokémon is used in India nowadays. So, should it be used in the infobox on the [[Pokémon in South Asia|South Asia]] page ? (You can see the discussion on her talk page.) →&amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User_talk:PikaTepig999?useskin=modern &amp;lt;span style=&amp;quot;color: blue&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;ika&#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;epig&#039;&#039;&#039;999&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/span&amp;gt; 14:56, 10 December 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Hello?? Aren&#039;t you gonna reply? You were inactive for a long time, but I saw your name in the recent changes just now. →&amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User_talk:PikaTepig999?useskin=modern &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #191970&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;PikaTepig999&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/span&amp;gt; 13:55, 17 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::I have been busy with other things. Hence, the low activity. As for your questions:&lt;br /&gt;
::: * Use the mouseover thing.&lt;br /&gt;
::: * If a move has a Hindi name (e.g. Jald Akramand), then I guess it would be okay to use Hindi. But don&#039;t use the Hindi names for the moves which have kept their English name in the Hindi dub. Similarly, people&#039;s names shouldn&#039;t be translated since they are the same as the English dub.&lt;br /&gt;
::: * Primarily, the Hindi dub aired with the original logo in most of the regions. So, the infobox is fine as it is. Red logo should only be used for the Hungama section, which I believe we already do. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 17:39, 17 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Okay about the names of moves, people ans locations (most people have their names same as English but in some (rare) cases, their names are changed.) But For moves, sometimes the name is translated while sometimes it is kept the same as English.&lt;br /&gt;
:::: About the mouseover thing, both the methods of adding the names that I suggested use mouse overs. But which exactly should I use?? I prefer it as: &amp;lt;code&amp;gt;पोकेमोन, मै तुम्हे चुनता हूँ! &#039;&#039;{{tt|Pokémon , main Tumhe Chunta Hoon!|Pokémon, I Choose You!}}&amp;lt;/code&amp;gt; instead of &amp;lt;code&amp;gt; {{tt| पोकेमोन, मै तुम्हे चुनता हूँ! |Pokémon, I Choose You!}}&amp;lt;/code&amp;gt;. Is it okay?? &lt;br /&gt;
:::: Also What about the layout that is being used for adding the Hungama dub themes on the Hindi Pokémon Themes page?? Is it okay too?? →&amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User_talk:PikaTepig999?useskin=modern &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #191970&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;PikaTepig999&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/span&amp;gt; 18:33, 17 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::: And how is the BW series airing on CN Pakistan? Will season 15 start there? →&amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User_talk:PikaTepig999?useskin=modern &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #191970&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;PikaTepig999&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/span&amp;gt; 10:54, 18 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::As a reader, I would prefer &amp;lt;code&amp;gt;पोकेमोन, मै तुम्हे चुनता हूँ! &#039;&#039;{{tt|Pokémon , main Tumhe Chunta Hoon!|Pokémon, I Choose You!}}&amp;lt;/code&amp;gt;&#039;&#039; (because I can&#039;t read Devanagari). However, it seems redundant to use both Devanagari and transliteration in this case. So, I&#039;d suggest to go with &amp;lt;code&amp;gt; {{tt| पोकेमोन, मै तुम्हे चुनता हूँ! |Pokémon, I Choose You!}}&amp;lt;/code&amp;gt;. As for CNP airings, they aired first half of season 14 and then reran it. Currently, it&#039;s airing the second half of new episodes. No news about season 15. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 07:34, 20 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::Many People have the same problem as you: they can&#039;t read Devnagari. Hence we should use Devnagari and Transliteration both. Also, if any non-Indian user is reading the title, even they should be able to read it. About BW on CNP, you might wanna think about updating the [[Pokémon in South Asia|South Asia]] page. →&amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/User_talk:PikaTepig999?useskin=modern &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #191970&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;PikaTepig999&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/span&amp;gt; 15:31, 20 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: From what we know so far... Is there anything else that needs to be added here? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, can you add the &amp;quot;ORAS&amp;quot; color scheme to both the [[:Template:EpicodePrevNext|EpicodePrevNext]] and [[:Template:MovieInfobox|MovieInfobox]] templates for [[M18]]? ~~&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font face=&amp;quot;Verdana&amp;quot;&amp;gt;[[User:LDEJRuff|LDE]][[User talk:LDEJRuff|JRuff]]&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;~~ 2:08, 17 February, 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Aside from being a part of the XY anime series, which is self-explanatory, it is literally labelled as Pokémon the movie: XY in the movie poster. So, I&#039;m not sure why exactly should we use the ORAS color scheme rather than the one that we are already using. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 07:58, 17 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding XY Series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like you to update the episode photo for XY064, it&#039;s been the same long since, the preview is also out so you can put the pic from the respective episode&#039;s page. Pratik_12 18:11, 5 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M01 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adyniz, a user [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:PikaTepig999&amp;amp;useskin=vector&amp;amp;diff=prev&amp;amp;oldid=2257223 &amp;lt;del&amp;gt;tells&amp;lt;/del&amp;gt; told me] that the Hungama TV manager has announced in an official statement that M01 will be airing on Hungama this year. Is it okay to add this to the South Asia page?? You can see the whole conversation [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:PikaTepig999&amp;amp;useskin=vector&amp;amp;oldid=2257807#Pokémon _The_First_Movie here], and I think it would be better if you replied there only. &amp;lt;small&amp;gt;→ &#039;&#039;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|PikaTepig999]]&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; 10:19, 10 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{indent}} Instead of making a new section, I&#039;ll continue here:  What is your opinion about [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_South_Asia&amp;amp;curid=92141&amp;amp;diff=2260740&amp;amp;oldid=2260626 this edit]? I don&#039;t think it is necessary, and the whole thing about Pokémon  BW being teased by CN India is not needed as its facebook page is always posting about Pokémon. Also, the bit about XY is pure speculation. Should those edits be undone then?? →[[::User:PikaTepig999|PikaTepig999]]&amp;amp;nbsp;([[::User talk:PikaTepig999|talk]]&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;•&#039;&#039;&#039; [[::Special:Contributions/PikaTepig999|contribs]]) 09:31, 17 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Also, about the &amp;quot;specials&amp;quot; aired by CN India. They are not {{wp|television special|specials}} in fact they are {{wp|marathon (media)|marathons}}. Should it be changed too?? &amp;lt;small&amp;gt;→ &amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 09:31, 17 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Yeah, the first one is pointless and the other one is speculation at this point. So, feel free to undo it (possibly with a reason for undoing in the edit summary). [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 10:29, 17 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{indent}} Again, continuing here: Could you try to give your opinion to [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:PikaTepig999&amp;amp;useskin=vector&amp;amp;diff=prev&amp;amp;oldid=2261811 this discussion] please?? Same as last time, try to reply there only! Thanks! → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 08:30, 21 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Luxio&#039;s English Dub actor ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you help find out who voiced Clemont&#039;s Luxio in the English version?--JasonL 18:33, 25 March 2015 (UTC) [[User:JasonL|JasonL]] ([[User talk:JasonL|Talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Ash&#039;s Goomy]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When finish it? [[User:KyleRGiggs|Raymond]] 14:59, 26 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M01 on Hungama TV ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hungama has started airing promos for M01. They label the movie as &amp;quot;Coming Soon&amp;quot;. Also it can be seen that a custom logo for the movie has been made by them. So should it be upload to Bulbapedia??? You can see a promo [http://goo.gl/aomgWv here]. → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 05:13, 27 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:I don&#039;t have any objections, if the logo gets added. It would be nice if we can get a higher quality one. Also, why does the article say that the movie is airing in April when the trailer simply says &#039;&#039;coming soon&#039;&#039;? [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 07:02, 27 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Sorry there is not a higher quality one (yet). I would have simply taken a screenshot of the frame from the trailer and then edited the image using {{wp|paint.net}}. Dont know about he April thing, but as the channel has started trailers, it would porbably be in this mothn only. → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 11:31, 27 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Then it&#039;d be best to remove the airing month and just add TBA for now. We can add the date, once they announce it. As for the logo, [http://i.imgur.com/HjeqROw.png I tried] but it didn&#039;t turn out too good. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 11:51, 27 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::The premiere date of the movie is 18th April. Regarding the logo, what about [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:PikaTepig999&amp;amp;diff=2265594&amp;amp;oldid=2265413 this]?? 18:35, 1 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::Nupz, it is almost as bad as the one I posted above. We will just have to wait for a high quality source, if we are going to edit the logo from a clip&#039;s screenshot.&lt;br /&gt;
:::::Also, in case if a situation arrives in the future concerning the whole &#039;my dad works for Hungama&#039; thing... Any such information that comes from a user&#039;s personal source (i.e. relative works for hungama / my friend&#039;s friend&#039;s friend&#039;s uncle&#039;s friend knows the authorities etc.) should be removed as soon as possible, unless there is a legit way (a trailer, press release or an official announcement of some sort) to confirm the respective claim. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 19:11, 1 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::Well, the user hadn&#039;t posted anything in the main space like that in the main space, just that message had that source. And the image looks the same like you uploaded. → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 06:22, 2 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::We currently need a image for the logo, so I uploaded [[a:File:Mewtwo Ka Badla.png|the one you edited]], and then can update it when a good quality version is found. → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 06:22, 2 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
{{indent}}The movie debuted today, and [https://drive.google.com/file/d/0B9_9jgrvXXZ4MlBQVFNuSEtfTmc/view?usp=sharing this] can be used to make a better version of the logo. Maybe [https://drive.google.com/file/d/0B9_9jgrvXXZ4SUcxNUl1SGNGeDA/view?usp=sharing this]?? I would have done that myself, but even if I knew how to edit that image to make it transparent, I don&#039;t have the software. So can you please edit it like you did with the last one?? → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 11:22, 18 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:I will try. If it didn&#039;t turn out good, I will try to ask {{u|Darkeiya}} when she is online. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 13:18, 18 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::It&#039;s been a long time, so What happened about the logos? Also, Hungama Tv made a logo for XY, so it would be good if [https://goo.gl/EacklG this] could be edited too. → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 10:52, 13 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About one of the Users ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you blocked Pikachu65 for copyrighting...are you going to block the user for long? You never know he might do it again because I know some people who can&#039;t keep their promises.--Jay-Man 13:35, 29 March 2015 (UTC) [[User:JasonL|JasonL]] ([[User talk:JasonL|Talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From what I looked up in his message to Pikachu65, Adyniz blocked him for three weeks for the time being. [[User:ScraftyIsTheBest|ScraftyIsTheBest]] ([[User talk:ScraftyIsTheBest|talk]]) 13:45, 29 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay then.--Jay-Man 14:01, 29 March 2015 (UTC) [[User:JasonL|JasonL]] ([[User talk:JasonL|Talk]])&lt;br /&gt;
:@JasonL: We can&#039;t learn the right way of doing something, if we don&#039;t know the wrong one. So, it is only natural to make mistakes. As ScraftyIsTheBest said, I already mentioned it in the message that the ban is supposed to last 3 weeks. Also, it is not okay to judge someone prematurely, so please don&#039;t. If something like this happens again, the staff will take care of it. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 14:05, 29 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And once again, I agree with you, Adyniz. I was trying to force anyone.--Jay-Man 16:04, 29 March 2015 (UTC) [[User:JasonL|JasonL]] ([[User talk:JasonL|Talk]])&lt;br /&gt;
Assalam , Sir I am A GEEKY PokeFan Who always upload as much information I have ,However somehow I got Banned For Pokémon  IN India, Please LEt Me Add SOme Other Info I have Like , The Pokémon  Wares Are available in India , with Excel Innovators , Funskool India and other 2 .. Please Let ME add them all .. and LEt me get the right to Upload Photos and add / creart New Pages .. ```KINGKHAN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hungama VAs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, as you know, we received a link to Ash&#039;s VA&#039;s fb page, and there was a photo of the dubbing team on it. The photo mentions a lot more cast than we currently have, and hence should we add their names too on the cast table in the South Asia page?? → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 06:18, 16 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Also in that photo, Prasad Barve himself mentions in the comments that he voiced Ash in the previous CN dub. Is this a good enough source??? And why was the previous VA listed as &amp;quot;Rahul Sharma&amp;quot; anyway?? Was there an official source for it? → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 06:18, 16 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Regarding Rahul Sharma, I believe I read it in an old blog post published by one of the previous cast members (I think it was James&#039; voice actor, but I could be wrong). Not sure what went wrong there, but that certainly was not the case. As for Prasad... Yeah, I read his comment and looked up some of his previous work. Ash was definitely voiced by him in the previous dub. Feel free to add it in the article.&lt;br /&gt;
::As for the additional VAs... What other cast members does the post mention? [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 12:40, 16 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Well, you currently protected that article due to edit wars, so I will add it after the protection ends, or else you can add it yourself. I believe [http://www.facebook.com/nachiket.dighe/posts/10153159983722299?comment_id=10153161468767299&amp;amp;comment_tracking=%7B&amp;quot;tn&amp;quot;%3A&amp;quot;R4&amp;quot;%7D this] would be a great direct link for the source. → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 13:26, 16 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::[http://www.facebook.com/photo.php?fbid=10153159981032299&amp;amp;set=pcb.10153159983722299 This] photo posted by him is captioned a whole dubbing team. Aside from existing VAs, some who are tagged are Benny Mathews, Deepak Guptaa, Nitesh Haralkar and Rohan Chavan. Though their roles are unknown. → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 13:26, 16 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::The source is good enough. Though, as you said, we don&#039;t know the names of the additional cast members. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:15, 17 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::Their names were mentioned in that image, though their roles are unknown. I actually sent a message to some of these VAs, asking them for more VA names and official confirmation for the time level package bit. I am also thinking to message CN dub actors for names of remaining actors. → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 04:41, 17 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XY in India ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the news article, you mentioned that Nachiket Dighe has confirmed that the series will air in full on the network. Can you tell me where you got this info? → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 08:39, 12 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:[https://twitter.com/Nachiketdighe/status/598020278669553664 I asked him]. [[User:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#009900;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Adyniz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] — [[User talk:Adyniz|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#003399;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Wanna talk?&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 10:12, 12 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Can you also try to obtain the voice actors for many main characters from him? → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 11:39, 12 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
{{indent}}Hungama TV has started airing promos for XY, saying XY will air on Saturdays at 4pm. Also, some promos for Hoenn saga seen. Should this be updated to the news article ? → &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;signed comment from [[User talk:PikaTepig999|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000;&amp;quot;&amp;gt;PikaTepig999&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; 20:10, 13 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
Assalam , Sir I am A GEEKY PokeFan Who always upload as much information I have ,However somehow I got Banned For Pokémon  IN India, Please LEt Me Add SOme Other Info I have Like , The Pokémon  Wares Are available in India , with Excel Innovators , Funskool India and other 2 .. Please Let ME add them all .. and LEt me get the right to Upload Photos and add / creart New Pages .. ```KINGKHAN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sources==&lt;br /&gt;
How come this wiki has no sources at all? [[User:Orange Mo|Orange Mo]] ([[User talk:Orange Mo|talk]]) 15:30, 16 February 2017 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY140&amp;diff=2525937</id>
		<title>XY140</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY140&amp;diff=2525937"/>
		<updated>2016-10-27T23:50:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Plot */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{undubbed|939}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY139 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--prevtitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
nextcode=None&amp;lt;!--SM001--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=XY140 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP939 |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ |&lt;br /&gt;
title_en= |&lt;br /&gt;
title_ja=終わりなきゼロ！また逢う日まで！！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=The Endless Zero! Until the Day We Meet Again!! |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=October 27, 2016 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=&amp;lt;!--Do not assume an air date. If you have an air date you should also provide a title.--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
en_op=&amp;lt;!--[[Stand Tall]]--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
ja_op={{so|XY&amp;amp;Z}} |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[V (Volt)|Ｖ（ボルト）]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Kato |&lt;br /&gt;
scenarion=1 |&lt;br /&gt;
scenario=冨岡淳広 |&lt;br /&gt;
storyboardn=1 |&lt;br /&gt;
storyboard=矢嶋哲生 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director=矢嶋哲生 |&lt;br /&gt;
artn=3 |&lt;br /&gt;
art=広岡歳仁 |&lt;br /&gt;
art2=小山知洋 |&lt;br /&gt;
art3=大橋藍人 |&lt;br /&gt;
morecredits=no |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=XY131-XY140|&lt;br /&gt;
footnotes=* {{filb-eppics|xyz|047}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|218713|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|219446|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* {{BMGf||Dub review thread on BMGf}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
(Japanese: &#039;&#039;&#039;終わりなきゼロ！また逢う日まで！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;The Endless Zero! Until the Day We Meet Again!!&#039;&#039;) is the 140th and final episode of the {{series|XY}}, and the 939th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on October 27, 2016&amp;lt;!-- and is scheduled to air in the United States on *day*--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Blurb==&lt;br /&gt;
Official Blurb from Pokémon.com goes here, with source link&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{incomplete plot}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash and friends split apart but [[Clemont&#039;s Dedenne]] doesn&#039;t want to split apart from the group and runs off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{TRT}} returns to [[Kanto]].&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}} leaves {{ashfr|the group}} and heads to [[Hoenn]].&lt;br /&gt;
* Ash and {{an|Clemont}} have a battle, with the end result left unknown.&lt;br /&gt;
* Ash separates from Clemont and {{an|Bonnie}}, leaving the [[Kalos]] region and returning to [[Pallet Town]].&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[File:Pokémon Quiz XY140.png|thumb|200px|Pokémon Quiz]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{Delia}}&lt;br /&gt;
* {{an|Professor Oak}}&lt;br /&gt;
* {{an|Giovanni}}&lt;br /&gt;
* [[Professor Sycamore]]&lt;br /&gt;
* [[Sophie]]&lt;br /&gt;
* [[Alain]]&lt;br /&gt;
* [[Mairin]]&lt;br /&gt;
* {{an|Tierno}}&lt;br /&gt;
* {{an|Trevor}}&lt;br /&gt;
* {{an|Shauna}}&lt;br /&gt;
* [[Sawyer]]&lt;br /&gt;
* [[Alexa]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Meyer|Meyer/Blaziken Mask]] (flashback)&lt;br /&gt;
* {{kal|Grace}} (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Viola]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Grant]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Korrina]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Ramos]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Valerie]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Olympia]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Wulfric]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Malva]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Diantha]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Steven Stone]]&lt;br /&gt;
* [[Kali]] (flashback)&lt;br /&gt;
* {{kal|Katherine}} (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Blossom]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Linnea]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Heidi]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Kye]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Jay]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Lilia]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Alva]] (flashback)&lt;br /&gt;
* {{tc|Youngster}}&lt;br /&gt;
* Citizens&lt;br /&gt;
* Passengers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[File:WTP XY140.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Pokémon}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Pokémon Quiz]]: {{p|Pikachu}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Froakie}} ({{OP|Ash|Greninja}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Frogadier}} ({{OP|Ash|Frogadier}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Greninja}} (formerly {{OP|Ash|Greninja}}; Ash-Greninja; Ash-Greninja in flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchling}} ({{OP|Ash|Talonflame}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchinder}} ({{OP|Ash|Talonflame}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Talonflame}} ({{OP|Ash|Talonflame}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goomy}} ({{OP|Ash|Goodra}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Goodra}} (formerly {{OP|Ash|Goodra}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noibat}} ({{OP|Ash|Noibat}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Noivern}} ({{OP|Ash|Noivern}})&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Braixen}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Braixen}} ({{OP|Serena|Braixen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}})&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} ({{OP|Serena|Eevee}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Sylveon}} ({{OP|Serena|Sylveon}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luxio}} ({{OP|Clemont|Luxray}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Luxray}} ({{OP|Clemont|Luxray}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gourgeist}} ({{OP|Jessie|Gourgeist}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
* {{p|Garchomp}} ([[Professor Sycamore]]&#039;s; [[Mega Evolution|Mega Garchomp]]; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Alain|Charizard}}; [[Mega Evolution|Mega Charizard X]]; Mega Charizard X in flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ([[Mairin]]&#039;s; [[Chespie]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charmeleon}} ({{OP|Trevor|Charizard}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Sceptile}} ({{OP|Sawyer|Sceptile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Salamence}} ([[Sawyer]]&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Slurpuff}} ([[Sawyer]]&#039;s; flashback; image)&lt;br /&gt;
* {{p|Aegislash}} ([[Sawyer]]&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Clawitzer}} ([[Sawyer]]&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Slaking}} ([[Sawyer]]&#039;s; flashback; image)&lt;br /&gt;
* {{p|Helioptile}} ([[Alexa]]&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Blaziken}} ([[Meyer]]&#039;s; [[Mega Evolution|Mega Blaziken]]; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Vivillon}} ([[Viola]]&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Tyrunt}} ([[Grant]]&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ({{OP|Korrina|Lucario}}; [[Mega Evolution|Mega Lucario]]; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Gogoat}} ([[Ramos]]&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Spritzee}} ([[Valerie]]&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Meowstic}} ([[Olympia]]&#039;s; male; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Meowstic}} ([[Olympia]]&#039;s; female; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Abomasnow}} ([[Wulfric]]&#039;s; [[Mega Evolution|Mega Abomasnow]]; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Houndoom}} ([[Malva]]&#039;s; [[Mega Evolution|Mega Houndoom]]; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Metagross}} ({{OP|Steven|Metagross}}; [[Mega Evolution|Mega Metagross]]; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Gardevoir}} ({{OP|Diantha|Gardevoir}}; [[Mega Evolution|Mega Gardevoir]]; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Flabébé}} ({{OBP|Grey|XY027}}; {{DL|List of Pokémon with form differences|Flabébé|Red Flower}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ([[Dr. White]]&#039;s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Wynaut}} ([[Dr. White]]&#039;s; ×3; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Tyrunt}} ({{tc|Scientist}}s; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Watchog}} (Trainer&#039;s; ×3)&lt;br /&gt;
* {{p|Sentret}} (Trainer&#039;s; ×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Teddiursa}} (Trainer&#039;s; ×4)&lt;br /&gt;
* {{p|Furfrou}} (Trainer&#039;s; {{DL|List of Pokémon with form differences|Furfrou|Natural Form}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pachirisu}} (Trainer&#039;s; ×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Scraggy}} (Trainer&#039;s; ×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Hoppip}} (Trainer&#039;s; ×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Oddish}} (Trainer&#039;s; ×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Smeargle}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchling}} (Trainer&#039;s; ×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Staravia}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ([[starter Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} ([[starter Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{p|Froakie}} ([[starter Pokémon]])&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde Core, 50%, and Complete Forme}}; [[Squishy]]; 50% and Complete Forme in flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde Core and Complete Forme}}; [[Z2]]; Compelte Forme in flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Florges}} ({{an|Florges|anime}}; {{DL|List of Pokémon with form differences|Florges|Blue Flower}})&lt;br /&gt;
* {{p|Floette}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Floette|Blue Flower}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}}&lt;br /&gt;
* {{p|Oddish}}&lt;br /&gt;
* {{p|Budew}}&lt;br /&gt;
* {{p|Teddiursa}}&lt;br /&gt;
* {{p|Patrat}}&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchling}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Wooper}} (×4)&lt;br /&gt;
* {{p|Lotad}} (×5)&lt;br /&gt;
* {{p|Seviper}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Quagsire}} (×3)&lt;br /&gt;
* {{p|Yanmega}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Beedrill}} (×3)&lt;br /&gt;
* {{p|Ariados}} (×3)&lt;br /&gt;
* {{p|Pinsir}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Swanna}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Skiddo}} (×2; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Lapras}} (×3; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Spritzee}} (×2; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Doduo}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Swanna}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Moltres}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Spewpa}} (×2; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Scatterbug}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Sentret}} (flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} (video)&lt;br /&gt;
* {{p|Fennekin}} (video)&lt;br /&gt;
* {{p|Froakie}} (video)&lt;br /&gt;
* {{p|Wigglytuff}} (video)&lt;br /&gt;
* {{p|Latios}} (image)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other===&lt;br /&gt;
* [[Clembot]]&lt;br /&gt;
* [[Megalith Zygarde]] (fantasy; video; flashback)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Ash V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Ash for this episode]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Oak&#039;s Pokémon Holo Caster]]: [[Mega Evolution]]&lt;br /&gt;
* Unlike the final episodes of the previous four series, the phrase &#039;&#039;Next Time... A New Beginning!&#039;&#039; is not used; instead being replaced with &#039;&#039;And to our own way&#039;&#039; in golden cursive writing, likely as a reference to the ending of the [[Pokémon X and Y]] games.&lt;br /&gt;
* This is the first time in the Pokémon anime where the female traveling companion kisses {{Ash}}.&lt;br /&gt;
* Music from [[PK24|Meloetta&#039;s Moonlight Serenade]] is used as insert song when Ash, {{an|Bonnie}}, and {{an|Clemont}} separate with {{an|Serena}} in the airport.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[V (Volt)]]&#039;&#039; is used as the ending song, being played over clips of previous episodes (substituting the usual ending sequence).&lt;br /&gt;
* This episode was followed by a preview of {{series|Sun &amp;amp; Moon}}.&lt;br /&gt;
* The {{p|Solrock}} and {{p|Lunatone}} souvenirs that [[Jessie]] and [[James]] drop at the airport are likely a reference to the &#039;&#039;Sun &amp;amp; Moon&#039;&#039; series.&lt;br /&gt;
* [[Professor Sycamore]] narrates the preview for the [[SS036|next episode]].&lt;br /&gt;
* Ash&#039;s last battle in the [[Kalos]] region is against Clemont, which is a callback to the episode &#039;&#039;[[XY001|Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!]]&#039;&#039;, in which in that episode, Ash has his first battle in the Kalos region, which coincidentally is against Clemont as well.&lt;br /&gt;
* Also, unlike the final episodes of the previous series (which had Ash leave Kanto for a new region), this episode (the final episode of the XY series) ends with Ash Ketchum returning home to Pallet Town, just like in the finale of the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}.&lt;br /&gt;
* This is the season finale of &#039;&#039;[[S19|Pokémon the Series: XYZ]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Epilang|color=A1D175|bordercolor=6FB82B&lt;br /&gt;
|}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{stub|Anime|Episode}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY139 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--prevtitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
nextcode=None&amp;lt;!--SM001--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:XY series episodes|140]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Bonnie|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Serena|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Clemont|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a Legendary Pokémon appears|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a Champion appears|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes featuring Elite Four members|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character leaves the group|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which an alternately colored Pokémon appears|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Atsuhiro Tomioka|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Tetsuo Yajima|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Tetsuo Yajima|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Tetsuo Yajima|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Toshihito Hirooka|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Tomohiro Koyama|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Aito Ōhashi|939]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by multiple animation directors|939]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Owarinaki Zero! Mata Au Hi made!!]]&lt;br /&gt;
[[fr:XY140]]&lt;br /&gt;
[[it:XY139]]&lt;br /&gt;
[[ja:XY編第140話]]&lt;br /&gt;
[[zh:XY139]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Squishy&amp;diff=2522626</id>
		<title>Squishy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Squishy&amp;diff=2522626"/>
		<updated>2016-10-22T16:14:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* History */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{redirect|Z1|the nineteenth Pokémon Tretta set|Birth! Z Tretta!! (Tretta)}}&lt;br /&gt;
{{AnimePokémonInfobox|&lt;br /&gt;
type1=Dragon|&lt;br /&gt;
type2=Ground|&lt;br /&gt;
ball=None|&lt;br /&gt;
nickname=Squishy|&lt;br /&gt;
jnickname=プニちゃん|&lt;br /&gt;
tmnickname=Puni-chan|&lt;br /&gt;
image=[[File:Squishy.png|250px]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Squishy&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Squishy 10 Percent Forme.png|250px]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;In its 10% Forme&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Squishy 50 Percent Forme.png|250px]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;In its 50% Forme&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Zygarde Complete Forme anime.png|250px]]|&lt;br /&gt;
caption=In its Complete Forme|&lt;br /&gt;
caught=no|&lt;br /&gt;
epnum=SS035|&lt;br /&gt;
epname=Mega Evolution Special IV|&lt;br /&gt;
prevonum=000|&lt;br /&gt;
noevo=incap|&lt;br /&gt;
pokemonname=Zygarde|&lt;br /&gt;
current=With [[Z2]] and {{AP|Greninja}}|&lt;br /&gt;
java1=[[Yūki Kaji]]|&lt;br /&gt;
enva1=[[Billy Bob Thompson]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Squishy&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;プニちゃん&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Puni-chan&#039;&#039;) is a [[Recurring wild Pokémon in the anime|recurring Pokémon character in the anime]] that traveled with {{Ash}} and {{ashfr}} under the care of {{an|Bonnie}}. It is known by [[Team Flare]] by the code name &#039;&#039;&#039;Z1&#039;&#039;&#039;. It first appeared in &#039;&#039;[[SS035|Mega Evolution Special IV]]&#039;&#039; and is the central figure of the &#039;&#039;{{DL|List of XY series episodes|XY&amp;amp;Z}}&#039;&#039; arc of the {{series|XY}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
{{incomplete|2=Role in XY139}}&lt;br /&gt;
The {{p|Zygarde}} {{DL|List of Pokémon with form differences|Core}} first appeared in &#039;&#039;[[SS035|Mega Evolution Special IV]]&#039;&#039;, where [[Chespie|Mairin&#039;s Chespin]] recovered it from an experiment being done in the [[Lysandre Labs]]. Although the Core escaped, Mairin&#039;s {{p|Chespin}} fell into a coma. [[XY094|At some point]] after escaping [[Team Flare]], it found its way to a bag on a stump, which the tired Order Pokémon decided to sleep in. This bag turned out to belong to {{an|Bonnie}}, who became quickly enamored with the cute Pokémon. It attempted to escape to no avail. {{Ash}} and {{an|Serena}} attempted to scan it to learn what it was, but neither [[Pokédex]] recognized it. Bonnie then [[nickname]]d it Squishy in the absence of a species name and decided to take care of it despite {{an|Clemont}} pointing out that they knew nothing about this Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Squishy was quickly separated from the group after [[Sawyer&#039;s Grovyle]] chased a group of {{p|Dodrio}} through the forest the group was in. The group, together with [[Sawyer]], soon caught up to it, only to find it being captured by Team Flare Scientist [[Celosia]] and a group of {{tc|Team Flare Grunt}}s. Celosia referred to Squishy as theirs, but as her harsh treatment made Ash and {{ashfr}} skeptical of this claim, they went on to save Squishy. The five and their Pokémon were able to escape with Squishy none the worse for its ordeal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After escaping, Squishy was introduced to the rest of the group&#039;s Pokémon. During dinner, the group was confused that Squishy was refusing to eat, but understood when it basked in the setting sun and absorbed sunlight. Soon after, it went berserk upon seeing [[Terminus Cave]] on Serena&#039;s Town Map and attacked the device, which the group interpreted to mean it wanted to go there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night, it detected through its cells that Celosia and the Team Flare Grunts were still searching for it, so it woke the group up. It was attacked by the Grunts again, but Ash and Sawyer, still unconvinced that Squishy belonged to them, defended it while Serena, Clemont, and Bonnie carried it away from Celosia&#039;s group. However, it was separated from the three after Bonnie fell while crossing a river, leading to it being cornered by [[Bryony]]. Out of desperation, it absorbed surrounding cells to transform into its 10% Forme, allowing it to use {{m|Land&#039;s Wrath}} to force Bryony and her subordinates to retreat. Although this exhausted it, it absorbed light to heal itself. It was then found by Bonnie who promised she wouldn&#039;t let it go again. Seeing that Ash and his friends meant no harm, Squishy began to trust them and decided to travel with them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bonnie and Squishy.png|thumb|left|250px|Bonnie and Squishy]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY095|Love Strikes! Eevee, Yikes!]]&#039;&#039;, Squishy was shown to [[Professor Sycamore]] who was informed that neither of the two Pokédexes recognized it. Sycamore then went on to say that it could be a new Pokémon. While resting in Bonnie&#039;s bag, {{TP|Clemont|Dedenne}} wanted it to make space for it so that Dedenne could rest. Serena then decided that she would make an extension for Squishy to rest. While Serena was stitching Bonnie&#039;s bag, Squishy went to rest on a rock nearby and absorbed sunlight for itself to re-energize. When the stitching was done, both Squishy and Dedenne were happy as they could now rest in Bonnie&#039;s bag. Later, Squishy got kidnapped by {{TRT}}, along with [[Serena&#039;s Eevee]], [[Clemont&#039;s Bunnelby]], and Dedenne. They managed to escape, but were quickly found again. When Bunnelby and Dedenne got defeated by {{TP|Jessie|Gourgeist}}, Squishy prepared to change its form and attack them, but stopped when Ash and the group arrived. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY098|Dream a Little Dream from Me!]]&#039;&#039;, after the gang viewed the [[Litleonids|Litleonid meteor shower]], Squishy separated from the rest to sleep in a nearby tree. A {{p|Darkrai}} also happened to nestle in that same tree, and started showing Squishy a nightmare, pulling [[Ash&#039;s Pikachu]] and {{MTR|Team Rocket&#039;s Meowth}} into its dream. In the dream, the group&#039;s Pokémon were either in their evolved or pre-evolved form and could speak [[human]] language, while the humans spoke like Pokémon. Pikachu and Meowth met up with Squishy, who was getting chased by a flaming ghost. Squishy showed them a glimpse of its true strength, before attempting to escape to its home so it could access this power. After the defeat of the flaming ghost, it was woken from its dream by [[List of Clemont&#039;s inventions|Clemont&#039;s (failed) invention]], and promptly found by Ash and his friends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Ash and his friends finally arrived at Terminus Cave in &#039;&#039;[[XY102|Meeting at Terminus Cave!]]&#039;&#039;, Squishy separated from the group and continued alone to an underground lake in the cave. When it arrived at the lake, it got detected by a sensor placed by Team Flare. In the waters, it began meditating and contacted [[Z2]]. When the group arrived at the lake, their conversation ended and Squishy camouflaged itself. Then Team Flare entered Terminus Cave who, after spotting Squishy using their special scopes, managed to injure Squishy by shooting it with their specialized laser guns. During a hard fought battle between Ash and his friends and Team Flare, Squishy transformed to its 10% Forme and proceeded to defeat Team Flare&#039;s Pokémon. Celosia and Bryony then sent out their {{p|Manectric}} and {{p|Liepard}} to try and stop Squishy, but they were stopped in their tracks by [[Ash&#039;s Greninja]] and Pikachu, giving Squishy the chance to escape. After Team Flare had retreated, Squishy was seen hiding behind a tree, watching the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Squishy was continuously seen watching the group in [[XY103|the following episode]]. It also contacted Z2 again, who tried to convince Squishy to cut contact with humans. Squishy, however, disagreed with Z2 and wanted to continue observing humans. Later, when Bonnie was trying to get the medicine for [[Clemont&#039;s Bunnelby]], who got injured earlier, Squishy helped Bonnie to reach it. At the end of the episode, Squishy returned to Bonnie&#039;s bag and had a tearful reunion with her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY107|An Explosive Operation!]]&#039;&#039;, Squishy sensed something was wrong with Z2, as it was getting chased by Team Flare, greatly worrying it. At the end of the episode, Squishy felt incredibly upset after realizing Z2 had been captured by Team Flare and vowed that it would come to rescue it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY121|Seeing the Forest for the Trees!]]&#039;&#039;, Squishy used its cells to find a safe hiding spot for the group after they got stuck in a snowstorm looking for Ash. It later went out to look for Ash after his friends started getting really worried. While in its 10% Forme, it eventually met up with Greninja and told it of Ash&#039;s location, which it had tracked using its cells. At the end of the episode, when Ash and Greninja had returned, Squishy sent a message to Z2, telling it that Ash and Greninja truly embodied the unity between people and Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, Squishy turned into its 10% Forme to protect Pikachu from a {{me|Banette}}&#039;s {{m|Will-O-Wisp}} by using {{m|Dragon Pulse}} to counter the move. Soon after, it aided Pikachu by allowing him to ride on its leash, to get in close to a Mega {{p|Aggron}} and hit it with {{m|Iron Tail}}. Later Squishy was seen fighting with a Mega {{p|Glalie}}, before turning into its Complete Forme and firing a Dragon Pulse to counter the laser that [[Jarvis]] had shot from his airship at the [[Nebel Plateau]] and the Pokémon that live there, before reverting to its Core Forme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the [[Lumiose Conference]], Squishy typically hid in Bonnie&#039;s bag, but in &#039;&#039;[[XY130|Finals Not for the Faint-Hearted!]]&#039;&#039;, it stayed out to watch Ash and [[Alain]] compete in the finals. During [[XY131|the awards ceremony]], the stadium was attacked by Team Flare and Z2, now under Team Flare&#039;s control. Squishy sensed Z2 going berserk, and left Bonnie and the others in the confusion. In &#039;&#039;[[XY132|A Towering Takeover!]]&#039;&#039;, Squishy transformed into its 10% Forme to make its way to [[Lumiose Gym]], while trying to reach out to Z2 telepathically. Z2, however, did not respond. As the sun began to set, Squishy climbed Prism Tower to confront Z2, but its Dragon Pulse was overpowered by Z2&#039;s own Dragon Pulse, sending it off the edge of the tower and causing it to revert to its original form. With no other choice, Squishy called for more Zygarde Cells and transformed into its 50% Forme to match Z2. In the process, Ash and his friends realized that Squishy is in fact a Zygarde like the one attacking the city. Squishy continued its battle against Z2 in &#039;&#039;[[XY133|Coming Apart at the Dreams!]]&#039;&#039;, where it used its {{m|Extreme Speed}} to dodge Z2&#039;s roots and slam into it with full force. Squishy, however, was eventually subdued by the roots, allowing [[Xerosic]] to hit it with the Mega Evolution energy-powered beam, controlling Squishy. Now being controlled by Team Flare as well, it proceeded to take part in Z2&#039;s destruction of [[Lumiose City]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While continuing its destruction in the [[XY134|the next episode]], Squishy was eventually confronted by Bonnie and [[Meyer|Blaziken Mask]]. Bonnie&#039;s attempts to calm it down didn&#039;t work, however, and Squishy attacked her with its roots, slamming Blaziken Mask into a wall, who stepped in to protect Bonnie. As Squishy neared Bonnie and prepared to attack her with Dragon Pulse, Bonnie made one last attempt to save Squishy by singing [[Puni-chan&#039;s Song]]. The song managed to get through to Squishy, freeing it from Team Flare&#039;s control. After reverting back to its Core form and reuniting with Bonnie, Squishy left to find Z2, who had been freed from Team Flare&#039;s control as well. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon finding Z2 in [[XY135|the following episode]], it tried to explain to the skeptical Core that humans and Pokémon are worthy to be trusted, telling it about the things it had experienced during its travels with Bonnie. It was then brought along with Bonnie when she and the others chased and tried to stop the advancing [[Megalith Zygarde]]. In [[XY136]], while watching everyone fight the Megalith Zygarde, Squishy once again talked with Z2 and convinced it that humans, along with Pokémon, were worthy to be trusted and saved. After gaining the trust of the other Core, both of them joined hands and transformed into their Complete Forme. With this Forme, they managed to stop [[Lysandre]], destroying the Megalith and thus returning [[Kalos]]&#039; environment back to normal. After this, it had to properly rest and left the group, but not before expressing its gratitude towards Bonnie and her companions for protecting it all of this time and showing it that both humans and Pokémon may have the determination to never give up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It reappeared in a flashback in [[XY137]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It appeared again in [[XY139]] taking [[Ash&#039;s Greninja]] to protect Kalos, which Ash agreed on. Bonnie also told Squishy that she would come back for it when she gets older to be a trainer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personality and characteristics==&lt;br /&gt;
Squishy, being a {{p|Zygarde}} Core, is shown to be keeping a regular check of nature through its other cells that are scattered throughout the region. Squishy uses these cells as surveillance cameras, and will always check with its cells before falling asleep. If it senses that enemies are approaching, it will wake any traveling companions up to warn them. When in danger, as shown in &#039;&#039;[[XY094|From A to Z!]]&#039;&#039;, it calls upon these cells to change its form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As shown when it tried to escape from the group, Squishy doesn&#039;t fully trust humans; this may stem from the experiments it was subjected to at the hands of [[Team Flare]]. It only warmed up to the group when they rescued it from [[Celosia]], and even then, it didn&#039;t fully trust them until they defended it a second time. In &#039;&#039;[[XY102|Meeting at Terminus Cave!]]&#039;&#039;, it showed a moment&#039;s hesitation before heading to the center of Terminus Cave, looking back at Ash&#039;s group before plunging down a chasm. While communicating with [[Z2]] in &#039;&#039;[[XY103|A Cellular Connection!]]&#039;&#039;, Squishy disagreed with Z2&#039;s unfavorable opinion on humankind, and expressed the desire to continue observing them. However, through the journey with Bonnie and her friends, Squishy shows more belief in humans and Pokémon, as evidenced with its opinion on Ash and Greninja in &#039;&#039;[[XY121|Seeing the Forest for the Trees!]]&#039;&#039;, and when it tries to convince Z2 to believe in them and save Kalos region in [[XY135]] and [[XY136]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As seen in the Japanese version of &#039;&#039;[[XY098|Dream a Little Dream from Me!]]&#039;&#039;, it tends to refer to itself in collective, as it is a part of the bigger Zygarde. Squishy is highly ticklish, as shown on its first encounter with the group and in [[Puni-chan&#039;s Song]]. Its biggest fear is a fiery ghost who constantly tries to attack and capture it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moves used==&lt;br /&gt;
===10% Forme===&lt;br /&gt;
{{anmov/h|dragon|ground|Squishy Lands Wrath.png|Using Land&#039;s Wrath}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Ground|Land&#039;s Wrath|XY094|From A to Z!}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Dragon|Dragon Pulse|XY132|A Towering Takeover!}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Normal|Extreme Speed|XY139}}&lt;br /&gt;
{{anmov/f|ground}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===50% Forme===&lt;br /&gt;
{{anmov/h|dragon|ground|Squishy 50 Extreme Speed.png|Using Extreme Speed}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Normal|Extreme Speed|XY133|Coming Apart at the Dreams!}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Dragon|Dragon Pulse|XY134||}}&lt;br /&gt;
{{anmov/f|ground}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Complete Forme===&lt;br /&gt;
{{anmov/h|dragon|ground| {{#switch: {{#expr: {{#time: U}} mod 3}}|0=Zygarde Complete Forme Core Enforcer|1=Zygarde Complete Forme Core Enforcer 2|2=Zygarde Complete Forme Extreme Speed}}.png|Using {{#switch: {{#expr: {{#time: U}} mod 3}}|0=Core Enforcer|1=Core Enforcer&amp;lt;br&amp;gt;Z shape|Extreme Speed}}}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Dragon|Dragon Pulse|M19|Volcanion and the Mechanical Marvel}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Normal|Extreme Speed|XY136}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Dragon|Core Enforcer|XY136}}&lt;br /&gt;
{{anmov/f|ground}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{dragon color light}}|bordercolor={{ground color}}&lt;br /&gt;
|ja=[[Yūki Kaji]]&lt;br /&gt;
|en=[[Billy Bob Thompson]]&lt;br /&gt;
|it=Serena Clerici&lt;br /&gt;
|pt_br=Márcio Simões&lt;br /&gt;
|ru=Ilya Hvostikov&lt;br /&gt;
|es_eu=Abraham Aguilar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;background: #{{dragon color light}}; border: 3px solid #{{ground color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Japanese&lt;br /&gt;
| プニちゃん &#039;&#039;Puni-chan&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From プニプニ &#039;&#039;punipuni&#039;&#039; (an onomatopoeic word describing something squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English&lt;br /&gt;
| Squishy&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;squishy&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| French&lt;br /&gt;
| Pouic&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;que pouic&#039;&#039; (a slang term meaning nothing)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German&lt;br /&gt;
| Blobby&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;Blob&#039;&#039; (blob)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Italian&lt;br /&gt;
| Mollicino&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;molle&#039;&#039; (soft or squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| European Spanish&lt;br /&gt;
| Blandín&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;blando&#039;&#039; (soft or squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Latin American Spanish&lt;br /&gt;
| Blandito&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;blando&#039;&#039; (soft or squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Korean&lt;br /&gt;
| 말랑이 &#039;&#039;Mallangi&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From 말랑말랑 &#039;&#039;mallangmallang&#039;&#039; (squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan}})&lt;br /&gt;
| 小軟 &#039;&#039;Xiǎoruǎn&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From 小 &#039;&#039;xiǎo&#039;&#039; (small) and 軟 &#039;&#039;ruǎn&#039;&#039; (soft)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Danish&lt;br /&gt;
| Smatte&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;smat&#039;&#039; (something with a soft and moist consistency)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dutch&lt;br /&gt;
| Gompie&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;gom&#039;&#039; (gum)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Finnish&lt;br /&gt;
| Löllö&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;löllö&#039;&#039; (a slang word meaning squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Norwegian&lt;br /&gt;
| Myki&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;myk&#039;&#039; (soft)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
| Geleca&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;geleia&#039;&#039; (jelly) and &#039;&#039;meleca&#039;&#039; (slime)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| European Portuguese&lt;br /&gt;
| Molinho&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;molinho&#039;&#039; (squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Russian&lt;br /&gt;
| Сквиши &#039;&#039;Skvishi&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From the English name&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Swedish&lt;br /&gt;
| Kletis&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;klet&#039;&#039; (sticky)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFF; {{roundybl|5px}}&amp;quot; | Thai&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; | พูนิจัง &#039;&#039;Puni-chan&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFF; {{roundybr|5px}}&amp;quot; | Transliteration of Japanese name&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
{{Animespecies|Zygarde}}&lt;br /&gt;
*[[Z2]]&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Anime Pokémon|dragon|ground}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Animecharacters|dragon|ground}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|no}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Recurring wild Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[Category:Legendary Pokémon (anime)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Blobby]]&lt;br /&gt;
[[fr:Pouic]]&lt;br /&gt;
[[it:Mollicino]]&lt;br /&gt;
[[ja:プニちゃん]]&lt;br /&gt;
[[zh:小软]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Squishy&amp;diff=2500883</id>
		<title>Squishy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Squishy&amp;diff=2500883"/>
		<updated>2016-09-09T01:42:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* History */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{redirect|Z1|the nineteenth Pokémon Tretta set|Birth! Z Tretta!! (Tretta)}}&lt;br /&gt;
{{AnimePokémonInfobox|&lt;br /&gt;
type1=Dragon|&lt;br /&gt;
type2=Ground|&lt;br /&gt;
ball=None|&lt;br /&gt;
nickname=Squishy|&lt;br /&gt;
jnickname=プニちゃん|&lt;br /&gt;
tmnickname=Puni-chan|&lt;br /&gt;
image=[[File:Squishy.png|250px]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Squishy&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Squishy 10 Percent Forme.png|250px]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;In its 10% Forme&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Squishy 50 Percent Forme.png|250px]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;In its 50% Forme&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[File:Squishy Complete Forme.png|250px]]|&lt;br /&gt;
caption=In its Complete Forme|&lt;br /&gt;
caught=no|&lt;br /&gt;
epnum=SS035|&lt;br /&gt;
epname=Mega Evolution Special IV|&lt;br /&gt;
prevonum=000|&lt;br /&gt;
noevo=incap|&lt;br /&gt;
pokemonname=Zygarde|&lt;br /&gt;
current=[[Lumiose City]]|&lt;br /&gt;
java1=[[Yūki Kaji]]|&lt;br /&gt;
enva1=[[Billy Bob Thompson]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Squishy&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;プニちゃん&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Puni-chan&#039;&#039;) is a [[Recurring wild Pokémon in the anime|recurring Pokémon character in the anime]] currently traveling with {{Ash}} and {{ashfr}} under the care of {{an|Bonnie}}. It is known by [[Team Flare]] by the code name &#039;&#039;&#039;Z1&#039;&#039;&#039;. It first appeared in &#039;&#039;[[SS035|Mega Evolution Special IV]]&#039;&#039; and is the central figure of the &#039;&#039;{{DL|List of XY series episodes|XY&amp;amp;Z}}&#039;&#039; arc of the {{series|XY}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
{{incomplete|2=XY134}}&lt;br /&gt;
The {{p|Zygarde}} {{DL|List of Pokémon with form differences|Core}} first appeared in &#039;&#039;[[SS035|Mega Evolution Special IV]]&#039;&#039;, where [[Mairin#Chespie|Mairin&#039;s Chespin]] recovered it from an experiment being done in the [[Lysandre Labs]]. Although the Core escaped, Mairin&#039;s {{p|Chespin}} fell into a coma. [[XY094|At some point]] after escaping [[Team Flare]], it found its way to a bag on a stump, which the tired Order Pokémon decided to sleep in. This bag turned out to belong to {{an|Bonnie}}, who became quickly enamored with the cute Pokémon. It attempted to escape to no avail. {{Ash}} and {{an|Serena}} attempted to scan it to learn what it was, but neither [[Pokédex]] recognized it. Bonnie then [[nickname]]d it Squishy in the absence of a species name and decided to take care of it despite {{an|Clemont}} pointing out that they knew nothing about this Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Squishy was quickly separated from the group after [[Sawyer&#039;s Grovyle]] chased a group of {{p|Dodrio}} through the forest the group was in. The group, together with [[Sawyer]], soon caught up to it, only to find it being captured by Team Flare scientist [[Celosia]] and a group of {{tc|Team Flare Grunt}}s. Celosia referred to Squishy as theirs, but her harsh treatment made {{Ash}} and {{ashfr}} skeptical of this claim, they went on to save Squishy. The five and their Pokémon were able to escape with Squishy none the worse for its ordeal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After escaping, Squishy was introduced to the rest of the group&#039;s Pokémon. During dinner, the group was confused that Squishy was refusing to eat, but understood when it basked in the setting sun and absorbed sunlight. Soon after, it went berserk upon seeing [[Terminus Cave]] on Serena&#039;s Town Map and attacked the device, which the group interpreted to mean it wanted to go there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night, it detected through its cells that Celosia and the Team Flare Grunts were still searching for it, so it woke the group up. It was attacked by the Grunts again, but Ash and Sawyer, still unconvinced that Squishy belonged to them, defended it while Serena, Clemont, and Bonnie carried it away from Celosia&#039;s group. However, it was separated from the three after Bonnie fell while crossing a river, leading to it being cornered by [[Bryony]]. Out of desperation, it absorbed surrounding cells to transform into its 10% Forme, allowing it to use {{m|Land&#039;s Wrath}} to force Bryony and her subordinates to retreat. Although this exhausted it, it absorbed light to heal itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bonnie and Squishy.png|thumb|left|250px|Bonnie and Squishy]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY095|Love Strikes! Eevee, Yikes!]]&#039;&#039;, Squishy was shown to [[Professor Sycamore]], who was informed that neither of the two Pokédexes recognized it. Sycamore then went on to say that it may be a new Pokémon. While resting in Bonnie&#039;s bag, {{TP|Clemont|Dedenne}} wanted it to make space for it so that Dedenne could rest. Serena then decided that she would make an extension for Squishy to rest. While Serena was stitching Bonnie&#039;s bag, Squishy went to rest on a rock nearby and absorbed sunlight for itself to re-energize. When the stitching was done, both Squishy and Dedenne were happy as they could now rest in Bonnie&#039;s bag. Later, Squishy got kidnapped by {{TRT}}, along with [[Serena&#039;s Eevee]], [[Clemont&#039;s Bunnelby]], and Dedenne. They managed to escape, but were quickly found again. When Bunnelby and Dedenne got defeated by {{TP|Jessie|Gourgeist}}, Squishy prepared to change its form and attack them, but stopped when Ash and the group arrived. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY096|A Giga Battle with Mega Results!]]&#039;&#039;, Professor Sycamore met Squishy and took a DNA sample of it to start analyzing it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY098|Dream a Little Dream from Me!]]&#039;&#039;, after the gang viewed the [[Litleonids|Litleonid meteor shower]], Squishy separated from the rest of them to sleep in a nearby tree. A {{p|Darkrai}} also happened to nestle in that same tree, and started showing Squishy a nightmare, pulling [[Ash&#039;s Pikachu]] and {{MTR|Team Rocket&#039;s Meowth}} into its dream. In the dream, the group&#039;s Pokémon were either in their evolved or pre-evolved form and could speak human language, while the humans spoke like Pokémon. Pikachu and Meowth met up with Squishy, who was getting chased by a flaming ghost. Squishy showed them a glimpse of its true strength, before attempting to escape to its home so it could access this power. After the defeat of the flaming ghost, it was woken from its dream by [[List of Clemont&#039;s inventions|Clemont&#039;s (failed) invention]], and promptly found by Ash and his friends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY102|Meeting at Terminus Cave!]]&#039;&#039;, when Ash and his friends arrived at Terminus Cave, Squishy separated from the group and continued alone to an underground lake in the cave. When it arrived at the lake, it got detected by a sensor placed by Team Flare. In the waters, it began meditating and contacted {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Z2}}. When the group arrived at the lake, their conversation ended and Squishy camouflaged itself. Then Team Flare entered Terminus Cave who, after spotting Squishy using their special scopes, managed to injure Squishy by shooting it with their specialized laser guns. During a hard fought battle between Ash and his friends and Team Flare, Squishy transformed to its 10% Forme and proceeded to defeat Team Flare&#039;s Pokémon. Celosia and Bryony then sent out their {{p|Manectric}} and {{p|Liepard}} to try and stop Squishy, but they were stopped in their tracks by [[Ash&#039;s Greninja]] and Pikachu, giving Squishy the chance to escape. After Team Flare had retreated, Squishy was seen hiding behind a tree, watching the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY103|A Cellular Connection!]]&#039;&#039;, Squishy was continuously seen watching the group. It also contacted Z2 again, who tried to convince Squishy to cut contact with humans. Squishy, however, disagreed with Z2 and wanted to continue observing humans. Later, when Bonnie was trying to get the medicine for [[Clemont&#039;s Bunnelby]], who got injured earlier, Squishy helped Bonnie to reach it. At the end of the episode, Squishy returned to Bonnie&#039;s bag and had a tearful reunion with her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY107|An Explosive Operation!]]&#039;&#039;, Squishy sensed something was wrong with Z2, as it was getting chased by Team Flare, greatly worrying it. At the end of the episode, Squishy felt incredibly upset after realizing Z2 had been captured by Team Flare and vowed that it would come to rescue it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[XY121|Seeing the Forest for the Trees!]]&#039;&#039;, Squishy used its cells to find a safe hiding spot for the group after they got stuck in a snowstorm looking for Ash. It later went out to look for Ash after his friends started getting really worried. Using its 10% Forme, it eventually met up with Greninja and told it of Ash&#039;s location, which it had tracked using its cells. At the end of the episode, when Ash and Greninja had returned, Squishy sent a message to Z2, telling it that Ash and Greninja truly embodied the unity between people and Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;, Squishy turned into its 10% Forme to protect Pikachu from a {{me|Banette}}&#039;s {{m|Will-O-Wisp}} by using {{m|Dragon Pulse}} to counter the move. Soon after, it aided Pikachu by allowing him to ride on its leash, to get in close to a Mega {{p|Aggron}} and hit it with {{m|Iron Tail}}. Later Squishy was seen fighting with a Mega {{p|Glalie}}, before turning into its Complete Forme and firing a Dragon Pulse to counter the laser that [[Jarvis]] had shot from his airship at the [[Nebel Plateau]] and the Pokémon that live there, before reverting to its Core Forme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the [[Lumiose Conference]], Squishy typically hid in Bonnie&#039;s bag, but in [[XY130]], it stayed out to watch Ash and [[Alain]] compete in the finals. During [[XY131|the awards ceremony]], the stadium was attacked by Team Flare and Z2, now under Team Flare&#039;s control. Squishy sensed Z2 going berserk, and left Bonnie and the others in the confusion. In [[XY132]], Squishy transformed into its 10% Forme to make its way to [[Lumiose Gym]], while trying to reach out to Z2 telepathically. Z2, however, did not respond. As the sun began to set, Squishy climbed Prism Tower to confront Z2, but its Dragon Pulse was overpowered by Z2&#039;s own Dragon Pulse, sending it off the edge of the tower and causing it to revert to its original form. With no other choice, Squishy called for more Zygarde Cells and transformed into its 50% Forme to match Z2. In the process, Ash and his friends realized that Squishy is in fact a Zygarde like the one attacking the city. Squishy continued its battle against Z2 in [[XY133]], where it used its {{m|Extreme Speed}} to dodge Z2&#039;s roots and slam into it with full force. Squishy, however, was eventually subdued by the roots, allowing [[Xerosic]] to hit it with the Mega Evolution energy-powered beam, controlling Squishy. Now being controlled by Team Flare as well, it proceeded to take part in Z2&#039;s destruction of [[Lumiose City]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[XY134]], Bonnie sings her song to Squishy, freeing it from Team Flare&#039;s control.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personality and characteristics==&lt;br /&gt;
Squishy, being a {{p|Zygarde}} Core, is shown to be keeping a regular check of nature through its other cells that are scattered throughout the region. Squishy uses these cells as surveillance cameras, and will always check with its cells before falling asleep. If it senses that enemies are approaching, it will wake any traveling companions up to warn them. When in danger, as shown in &#039;&#039;[[XY094|From A to Z!]]&#039;&#039;, it calls upon these cells to change its form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As shown when it tried to escape from the group, Squishy doesn&#039;t fully trust humans; this may stem from the experiments it was subjected to at the hands of [[Team Flare]]. It only warmed up to the group when they rescued it from [[Celosia]], and even then, it didn&#039;t fully trust them until they defended it a second time. In &#039;&#039;[[XY102|Meeting at Terminus Cave!]]&#039;&#039;, it showed a moment&#039;s hesitation before heading to the center of Terminus Cave, looking back at Ash&#039;s group before plunging down a chasm. While communicating with {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Z2}} in &#039;&#039;[[XY103|A Cellular Connection!]]&#039;&#039;, Squishy disagreed with Z2&#039;s unfavorable opinion on humankind, and expressed the desire to continue observing them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As seen in the Japanese version of &#039;&#039;[[XY098|Dream a Little Dream from Me!]]&#039;&#039;, it tends to refer to itself in collective, as it is a part of the bigger Zygarde. Squishy is highly ticklish, as shown on its first encounter with the group and in [[Puni-chan&#039;s Song]]. Its biggest fear is a fiery ghost who constantly tries to attack and capture it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moves used==&lt;br /&gt;
===10% Forme===&lt;br /&gt;
{{anmov/h|dragon|ground|Squishy Lands Wrath.png|Using Land&#039;s Wrath}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Ground|Land&#039;s Wrath|XY094|From A to Z!}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Dragon|Dragon Pulse|XY132|}}&lt;br /&gt;
{{anmov/f|ground}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===50% Forme===&lt;br /&gt;
{{anmov/h|dragon|ground|Squishy 50 Extreme Speed.png|Using Extreme Speed}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Normal|Extreme Speed|XY133||}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Dragon|Dragon Pulse|XY134||}}&lt;br /&gt;
{{anmov/f|ground}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Complete Forme===&lt;br /&gt;
{{anmov/h|dragon|ground||&amp;lt;!--Squishy Complete Dragon Pulse.png|Using Dragon Pulse--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
{{anmov|Dragon|Dragon Pulse|M19|Volcanion and the Mechanical Marvel}}&lt;br /&gt;
{{anmov/f|ground}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{dragon color light}}|bordercolor={{ground color}}&lt;br /&gt;
|ja=[[Yūki Kaji]]&lt;br /&gt;
|en=[[Billy Bob Thompson]]&lt;br /&gt;
|ru=Ilya Hvostikov&lt;br /&gt;
|it=Serena Clerici&lt;br /&gt;
|pt_br=Márcio Simões&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;background: #{{dragon color light}}; border: 3px solid #{{ground color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Japanese&lt;br /&gt;
| プニちゃん &#039;&#039;Puni-chan&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From プニプニ &#039;&#039;punipuni&#039;&#039; (an onomatopoeic word describing something squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English&lt;br /&gt;
| Squishy&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;squishy&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| French&lt;br /&gt;
| Pouic&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;que pouic&#039;&#039; (a slang term meaning nothing)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German&lt;br /&gt;
| Blobby&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;Blob&#039;&#039; (blob)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Italian&lt;br /&gt;
| Mollicino&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;molle&#039;&#039; (soft or squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| European Spanish&lt;br /&gt;
| Blandín&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;blando&#039;&#039; (soft or squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Latin American Spanish&lt;br /&gt;
| Blandito&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;blando&#039;&#039; (soft or squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Korean&lt;br /&gt;
| 말랑이 &#039;&#039;Mallangi&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From 말랑말랑 &#039;&#039;mallangmallang&#039;&#039; (squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan}})&lt;br /&gt;
| 小軟 &#039;&#039;Xiǎoruǎn&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From 小 &#039;&#039;xiǎo&#039;&#039; (small) and 軟 &#039;&#039;ruǎn&#039;&#039; (soft)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Danish&lt;br /&gt;
| Smatte&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;smat&#039;&#039; (something with a soft and moist consistency)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dutch&lt;br /&gt;
| Gompie&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;gom&#039;&#039; (gum)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Finnish&lt;br /&gt;
| Löllö&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;löllö&#039;&#039; (a slang word meaning squishy)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Norwegian&lt;br /&gt;
| Myki&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;myk&#039;&#039; (soft)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Brazilian Portuguese&lt;br /&gt;
| Geleca&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;geleia&#039;&#039; (jelly) and &#039;&#039;meleca&#039;&#039; (slime)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Swedish&lt;br /&gt;
| Kletis&lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;klet&#039;&#039; (sticky)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFF; {{roundybl|5px}}&amp;quot; | Russian&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; | Сквиши &#039;&#039;Skvishi&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFF; {{roundybr|5px}}&amp;quot; | From the English name&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
{{Animespecies|Zygarde}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Anime Pokémon|dragon|ground}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|no}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Recurring wild Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[Category:Legendary Pokémon (anime)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Blobby]]&lt;br /&gt;
[[fr:Pouic]]&lt;br /&gt;
[[it:Mollicino]]&lt;br /&gt;
[[ja:プニちゃん]]&lt;br /&gt;
[[zh:小软]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY134&amp;diff=2500878</id>
		<title>XY134</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY134&amp;diff=2500878"/>
		<updated>2016-09-09T01:36:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Major events */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{undubbed|933}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY133 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--prevtitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
nextcode=XY135 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=XY134 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP933 |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ |&lt;br /&gt;
title_en= |&lt;br /&gt;
title_ja=突撃ミアレジム！シトロイドよ永遠に！！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Attack on Miare Gym! Citroid Forever!! |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=September 8, 2016 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=&amp;lt;!--Do not assume an air date. If you have an air date you should also provide a title.--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
en_op=&amp;lt;!--[[Stand Tall]]--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
ja_op={{so|XY&amp;amp;Z}} |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Puni-chan&#039;s Song|プニちゃんのうた]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Kato |&lt;br /&gt;
scenarion=1 |&lt;br /&gt;
scenario=冨岡淳広 |&lt;br /&gt;
storyboardn=1 |&lt;br /&gt;
storyboard=志村錠児 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director=前園文夫 |&lt;br /&gt;
artn=2 |&lt;br /&gt;
art=上杉遵史 |&lt;br /&gt;
art2=瀬谷新二 |&lt;br /&gt;
morecredits=no |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=XY131-XY140|&lt;br /&gt;
footnotes=* {{filb-eppics|xyz|041}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|217661|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|218268|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* {{BMGf||Dub review thread on BMGf}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
(Japanese: &#039;&#039;&#039;突撃ミアレジム！シトロイドよ永遠に！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Attack on {{tt|Miare|Lumiose}} Gym! {{tt|Citroid|Clembot}} Forever!!&#039;&#039;) is the 134th episode of the {{series|XY}}, and the 933rd episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on September 8, 2016&amp;lt;!-- and is scheduled to air in the United States on *day*--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Blurb==&lt;br /&gt;
Official Blurb from Pokémon.com goes here, with source link&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{incomplete plot}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Detailed Plot goes here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badge, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Clembot]] manages to open the doors to the [[Lumiose Gym]], allowing it and {{an|Clemont}} to head inside it.&lt;br /&gt;
* Clemont battles [[Xerosic]] and wins, reclaiming his Gym.&lt;br /&gt;
* Xerosic attempts to stop Clembot from shutting down the machine that is controlling {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Z2}}, but fails and falls into the trap door in the gym in process.&lt;br /&gt;
* Clembot connects itself to the [[Mega Evolution]] energy-powered ray and attempts to shut it down.&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}} meets {{Steven}} for the first time.&lt;br /&gt;
* {{TRT}} begin their battle against [[Celosia]] and take their disguises off.&lt;br /&gt;
* {{Ash}} learns that Malva is part of [[Team Flare]].&lt;br /&gt;
* [[Malva]] is revealed to oppose [[Lysandre]]&#039;s plan and turned against him.&lt;br /&gt;
* Serena, [[Professor Sycamore]], and [[Mairin]] escape from [[Lysandre Labs]] with {{DL|Mairin|Chespie}}.&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}} sings [[Puni-chan&#039;s Song]] to [[Squishy]] to calm it down, freeing it from [[Team Flare]]&#039;s mind control.&lt;br /&gt;
* Clemont destroys the machine that is controlling Z2, which in turn destroys Clembot, at its own request.&lt;br /&gt;
* Z2 is also released from Team Flare&#039;s control, apparently thwarting Lysandre&#039;s evil scheme.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[File:Pokémon Quiz XY134.png|thumb|200px|Pokémon Quiz]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Sycamore]]&lt;br /&gt;
* [[Meyer|Blaziken Mask]]&lt;br /&gt;
* [[Alain]]&lt;br /&gt;
* [[Mairin]]&lt;br /&gt;
* [[Sawyer]]&lt;br /&gt;
* [[Lysandre]]&lt;br /&gt;
* [[Xerosic]]&lt;br /&gt;
* [[Celosia]]&lt;br /&gt;
* [[Mable]]&lt;br /&gt;
* [[Diantha]]&lt;br /&gt;
* [[Malva]]&lt;br /&gt;
* {{tc|Team Flare Grunt}}s&lt;br /&gt;
* [[Steven Stone]]&lt;br /&gt;
* Citizens&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[File:WTP XY134.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Pokémon}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Pokémon Quiz]]: {{me|Gyarados}} ({{Shiny}}) &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Greninja}} ({{OP|Ash|Greninja}}; Ash-Greninja)&lt;br /&gt;
* {{p|Talonflame}} ({{OP|Ash|Talonflame}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goodra}} ({{OP|Ash|Goodra}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noivern}} ({{OP|Ash|Noivern}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luxray}} ({{OP|Clemont|Luxray}})&lt;br /&gt;
* {{p|Braixen}} ({{OP|Serena|Braixen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}})&lt;br /&gt;
* {{p|Sylveon}} ({{OP|Serena|Sylveon}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gourgeist}} ({{OP|Jessie|Gourgeist}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ([[Mairin]]&#039;s; Chespie)&lt;br /&gt;
* {{p|Blaziken}} ([[Meyer|Blaziken Mask]]&#039;s; [[Mega Evolution|Mega Blaziken]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Alain|Charizard}}; [[Mega Evolution|Mega Charizard X]])&lt;br /&gt;
* {{p|Gyarados}} ([[Lysandre]]&#039;s; {{Shiny}}; [[Mega Evolution|Mega Gyarados]])&lt;br /&gt;
* {{p|Drapion}} ([[Celosia]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Weavile}} ([[Mable]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Crobat}} ([[Xerosic]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Malamar}} ([[Xerosic]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Houndoom}} ({{tc|Team Flare Grunt}}&#039;s; ×7)&lt;br /&gt;
* {{p|Sneasel}} ({{tc|Team Flare Grunt}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Houndoom}} ([[Malva]]&#039;s; [[Mega Evolution|Mega Houndoom]])&lt;br /&gt;
* {{p|Metagross}} ({{OP|Steven|Metagross}}; {{Shiny}}; [[Mega Evolution|Mega Metagross]])&lt;br /&gt;
* {{p|Eevee}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Pachirisu}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde Core and 50% Forme}}; [[Squishy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde Core and 50% Forme}}; {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Z2}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other===&lt;br /&gt;
* [[Clembot]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Clemont V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Clemont for this episode]]&lt;br /&gt;
* [[Poké TV]]: Broadcast interrupted by [[Xerosic]] talking about the Megalith.&lt;br /&gt;
* This is the first episode of the anime in which more than one [[Shiny Pokémon]] appears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Epilang|color=A1D175|bordercolor=6FB82B&lt;br /&gt;
|}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{stub|Anime|Episode}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY133 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--prevtitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
nextcode=XY135 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:XY series episodes|134]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Team Flare|933]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Clemont|933]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Bonnie|933]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a Legendary Pokémon appears|933]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Atsuhiro Tomioka|933]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Jōji Shimura|933]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Fumio Maezono|933]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Junji Uesugi|933]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Shinji Seya|933]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by multiple animation directors|933]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which an alternately colored Pokémon appears|933]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Totsugeki Miare Gym! Citroid yo Eien ni!!]]&lt;br /&gt;
[[fr:XY134]]&lt;br /&gt;
[[it:XY133]]&lt;br /&gt;
[[ja:XY編第134話]]&lt;br /&gt;
[[zh:XY133]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Orange_Mo&amp;diff=2494724</id>
		<title>User:Orange Mo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Orange_Mo&amp;diff=2494724"/>
		<updated>2016-08-27T06:00:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: Created page with &amp;quot;I also have a Pokémon wiki page. Sometimes my edits will be the same for episode guides on both wikis. Please do not take this as copying. http://pokemon.wikia.com/wiki/User:...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I also have a Pokémon wiki page. Sometimes my edits will be the same for episode guides on both wikis. Please do not take this as copying. http://pokemon.wikia.com/wiki/User:Orange_Mo&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY132&amp;diff=2494132</id>
		<title>XY132</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY132&amp;diff=2494132"/>
		<updated>2016-08-25T23:51:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Plot */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{undubbed|931}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY131 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--prevtitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
nextcode=XY133 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=XY132 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP931 |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ |&lt;br /&gt;
title_en= |&lt;br /&gt;
title_ja=襲撃フレア団！プリズムタワーのジガルデ！！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Flare Gang Attacks! The Zygarde at the Prism Tower!! |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=August 25, 2016 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=&amp;lt;!--Do not assume an air date. If you have an air date you should also provide a title.--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
en_op=&amp;lt;!--[[Stand Tall]]--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
ja_op={{so|XY&amp;amp;Z}} |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Pikachu&#039;s Song|ピカチュウのうた]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Kato |&lt;br /&gt;
scenarion=1 |&lt;br /&gt;
scenario=冨岡淳広 |&lt;br /&gt;
storyboardn=1 |&lt;br /&gt;
storyboard=尼野浩正 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director=吉村文宏 |&lt;br /&gt;
artn=4 |&lt;br /&gt;
art=小山知洋 |&lt;br /&gt;
art2=青木一紀 |&lt;br /&gt;
art3=中村路之将 |&lt;br /&gt;
art4=内田裕 |&lt;br /&gt;
morecredits=no |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=XY131-XY140|&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|xyz|039}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|217238|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|217981|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* {{BMGf||Dub review thread on BMGf}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
(Japanese: &#039;&#039;&#039;襲撃フレア団！プリズムタワーのジガルデ！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Flare Gang|Team Flare}} Attacks! The Zygarde at the Prism Tower!!&#039;&#039;) is the 132nd episode of the {{series|XY}}, and the 931st episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on August 25, 2016&amp;lt;!-- and is scheduled to air in the United States on *day*--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Blurb==&lt;br /&gt;
Official Blurb from Pokémon.com goes here, with source link&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{incomplete plot}}&lt;br /&gt;
[[Ash Ketchum|Ash]] and friends head towards [[Lumiose City]] to investigate what is going on. Alain follows them to see. Team Rocket continue to do news broadcasts of the incident going on. Ash and [[Alain]] split from the rest of the group and try to break the branches popping up from the ground by [[Z2]]. Some Team Flare executives appear against Ash and Alain and knock Ash out. Pikachu and Ash are too weak to move and Xerosic captures them. Alain, forced to go with them, follows them along and meets [[Lysandre]]. Lysandre gives a message on the news to all the city viewers telling them to stay away from Team Flare, or else. Some Team Flare grunts find [[Mairin]] and try to take her in, but [[Professor Sycamore]] comes in and uses his Garchomp to escape. [[Serena]], [[Bonnie]], and [[Clemont]] then find [[Meyer]], unknown to his children. Meyer and the group follow the branches to the [[Lumiose Gym]], where the center of [[Z2]] is. They find [[Bryony]] and [[Mable]] ready to stop the group. In the end, [[Z1]] transforms into 50% forme and concludes the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badge, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}} learns that [[Lysandre]] is the boss of [[Team Flare]] and that [[Alain]] has been working for him.&lt;br /&gt;
* Ash and {{cat|Ash&#039;s Pokémon|his Pokémon}} are captured by Team Flare.&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}, {{an|Clemont}}, and {{an|Bonnie}} encounter Lysandre for the first time.&lt;br /&gt;
* Alain learns of Lysandre&#039;s true motivation for gathering [[Mega Evolution]] energy.&lt;br /&gt;
* Ash and his friends see [[Squishy]] change into its {{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|50% Forme}} for the first time and learn that Squishy is actually a {{p|Zygarde}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[File:Pokémon Quiz XY132.png|thumb|200px|Pokémon Quiz]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Sycamore]]&lt;br /&gt;
* [[Diantha]]&lt;br /&gt;
* [[Alain]]&lt;br /&gt;
* [[Mairin]]&lt;br /&gt;
* [[Sawyer]]&lt;br /&gt;
* {{an|Tierno}}&lt;br /&gt;
* {{an|Trevor}}&lt;br /&gt;
* {{an|Shauna}}&lt;br /&gt;
* [[Alexa]]&lt;br /&gt;
* [[Viola]]&lt;br /&gt;
* [[Grant]]&lt;br /&gt;
* [[Korrina]]&lt;br /&gt;
* [[Ramos]]&lt;br /&gt;
* [[Valerie]]&lt;br /&gt;
* [[Olympia]]&lt;br /&gt;
* [[Wulfric]]&lt;br /&gt;
* [[Lysandre]]&lt;br /&gt;
* [[Malva]]&lt;br /&gt;
* [[Xerosic]]&lt;br /&gt;
* [[Celosia]]&lt;br /&gt;
* [[Bryony]]&lt;br /&gt;
* [[Aliana]]&lt;br /&gt;
* {{tc|Team Flare Grunt}}s&lt;br /&gt;
* {{tc|Team Flare Admin}}&lt;br /&gt;
* [[Meyer|Blaziken Mask]]&lt;br /&gt;
* Officer&lt;br /&gt;
* Citizens&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[File:WTP XY132.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Pokémon}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Pokémon Quiz]]: {{p|Zygarde}} {{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|50% Forme}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Greninja}} ({{OP|Ash|Greninja}})&lt;br /&gt;
* {{p|Talonflame}} ({{OP|Ash|Talonflame}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goodra}} ({{OP|Ash|Goodra}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noivern}} ({{OP|Ash|Noivern}})&lt;br /&gt;
* {{p|Heliolisk}} ({{OP|Clemont|Heliolisk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luxray}} ({{OP|Clemont|Luxray}})&lt;br /&gt;
* {{p|Braixen}} ({{OP|Serena|Braixen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wigglytuff}} ({{OP|Nurse Joy|Wigglytuff}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Alain|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Garchomp}} ([[Professor Sycamore]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Blaziken}} ([[Meyer|Blaziken Mask]]&#039;s; [[Mega Evolution|Mega Blaziken]])&lt;br /&gt;
* {{p|Sceptile}} ({{OP|Sawyer|Sceptile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} ({{OP|Tierno|Blastoise}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Trevor|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ivysaur}} ({{OP|Shauna|Ivysaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ({{OP|Korrina|Lucario}})&lt;br /&gt;
* {{p|Spritzee}} ([[Valerie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Sylveon}} ([[Valerie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Mawile}} ([[Valerie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Mr. Mime}} ([[Valerie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Meowstic}} ([[Olympia]]&#039;s; male)&lt;br /&gt;
* {{p|Meowstic}} ([[Olympia]]&#039;s; female)&lt;br /&gt;
* {{p|Drapion}} ([[Celosia]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Druddigon}} ([[Aliana]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Houndour}} ({{tc|Team Flare Grunt}}&#039;s; ×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Skorupi}} ({{tc|Team Flare Grunt}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Gardevoir}} ([[Diantha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Furfrou}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde Core, 10%, and 50% Forme}}; [[Squishy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|50% Forme}}; {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Z2}})&lt;br /&gt;
* {{p|Budew}}&lt;br /&gt;
* {{p|Scatterbug}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchling}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Bidoof}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Sentret}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other===&lt;br /&gt;
* [[Clembot]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Bonnie V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Bonnie for this episode]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* [[Poké TV]]: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* This episode begins the [[Team Flare]] arc.&lt;br /&gt;
* As of this episode, [[Squishy]] has been seen in all its formes in the main anime or {{pkmn|movie}}s.&lt;br /&gt;
* This is the first episode where [[Alexa]] appears and her {{p|Helioptile}} does not.&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and [[Lysandre]] narrate the preview for the [[XY133|next episode]].&lt;br /&gt;
* This episode shares several similarities with &#039;&#039;[[XY002|Lumiose City Pursuit&#039;&#039;!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** Both episodes include the [[Lumiose Gym|Prism Tower]] in the plot of the episode and in each episodes Japanese title.&lt;br /&gt;
** Both heavily involve the destruction of the city being caused by a [[Dragon (type)|Dragon]]/{{type|Ground}} Pokémon.&lt;br /&gt;
** Both Pokémon caused destruction because of something that a [[Villainous teams|villainous team]] did to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Epilang|color=A1D175|bordercolor=6FB82B&lt;br /&gt;
|}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY131 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--prevtitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
nextcode=XY133 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:XY series episodes|132]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Team Flare|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a Legendary Pokémon appears|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Atsuhiro Tomioka|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Hiromasa Amano|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Fumihiro Yoshimura|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Tomohiro Koyama|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Kazuki Aoki|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Michinosuke Nakamura|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Yū Uchida|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Takashi Shinohara|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by multiple animation directors|931]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:XY132]]&lt;br /&gt;
[[it:XY131]]&lt;br /&gt;
[[ja:XY編第132話]]&lt;br /&gt;
[[zh:XY131]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY132&amp;diff=2494131</id>
		<title>XY132</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY132&amp;diff=2494131"/>
		<updated>2016-08-25T23:49:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Plot */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{undubbed|931}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY131 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--prevtitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
nextcode=XY133 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=XY132 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP931 |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ |&lt;br /&gt;
title_en= |&lt;br /&gt;
title_ja=襲撃フレア団！プリズムタワーのジガルデ！！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Flare Gang Attacks! The Zygarde at the Prism Tower!! |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=August 25, 2016 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=&amp;lt;!--Do not assume an air date. If you have an air date you should also provide a title.--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
en_op=&amp;lt;!--[[Stand Tall]]--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
ja_op={{so|XY&amp;amp;Z}} |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Pikachu&#039;s Song|ピカチュウのうた]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Kato |&lt;br /&gt;
scenarion=1 |&lt;br /&gt;
scenario=冨岡淳広 |&lt;br /&gt;
storyboardn=1 |&lt;br /&gt;
storyboard=尼野浩正 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director=吉村文宏 |&lt;br /&gt;
artn=4 |&lt;br /&gt;
art=小山知洋 |&lt;br /&gt;
art2=青木一紀 |&lt;br /&gt;
art3=中村路之将 |&lt;br /&gt;
art4=内田裕 |&lt;br /&gt;
morecredits=no |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=XY131-XY140|&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|xyz|039}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|217238|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|217981|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* {{BMGf||Dub review thread on BMGf}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
(Japanese: &#039;&#039;&#039;襲撃フレア団！プリズムタワーのジガルデ！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Flare Gang|Team Flare}} Attacks! The Zygarde at the Prism Tower!!&#039;&#039;) is the 132nd episode of the {{series|XY}}, and the 931st episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on August 25, 2016&amp;lt;!-- and is scheduled to air in the United States on *day*--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Blurb==&lt;br /&gt;
Official Blurb from Pokémon.com goes here, with source link&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{incomplete plot}}&lt;br /&gt;
[[Ash Ketchum|Ash]] and friends head towards [[Lumiose City]] to investigate what is going on. Alain follows them to see. Team Rocket continue to do news broadcasts of the incident going on. Ash and [[Alain]] split from the rest of the group and try to break the branches popping up from the ground by [[Z2]]. Some Team Flare executives appear against Ash and Alain and knock Ash out. Pikachu and Ash are too weak to move and Xerosic captures them. Alain, forced to go with them, follows them along and meets [[Lysandre]]. Lysandre gives a message on the news to all the city viewers telling them to stay away from Team Flare, or else. Some Team Flare grunts find [[Mairin]] and try to take her in, but [[Professor Sycamore]] comes in and uses his Garchomp to escape. [[Serena]], [[Bonnie]], and [[Clemont]] then find [[Meyer]], unknown to his children. Meyer and the group follow the branches to the [[Lumiose Gym]], where the center of [[Z2]] is. They find [[Bryony]] and [[Mable]] ready to stop the group. In the end,[[Z1]] transforms into 50% forme and concludes the episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badge, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}} learns that [[Lysandre]] is the boss of [[Team Flare]] and that [[Alain]] has been working for him.&lt;br /&gt;
* Ash and {{cat|Ash&#039;s Pokémon|his Pokémon}} are captured by Team Flare.&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}, {{an|Clemont}}, and {{an|Bonnie}} encounter Lysandre for the first time.&lt;br /&gt;
* Alain learns of Lysandre&#039;s true motivation for gathering [[Mega Evolution]] energy.&lt;br /&gt;
* Ash and his friends see [[Squishy]] change into its {{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|50% Forme}} for the first time and learn that Squishy is actually a {{p|Zygarde}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[File:Pokémon Quiz XY132.png|thumb|200px|Pokémon Quiz]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Officer Jenny]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Sycamore]]&lt;br /&gt;
* [[Diantha]]&lt;br /&gt;
* [[Alain]]&lt;br /&gt;
* [[Mairin]]&lt;br /&gt;
* [[Sawyer]]&lt;br /&gt;
* {{an|Tierno}}&lt;br /&gt;
* {{an|Trevor}}&lt;br /&gt;
* {{an|Shauna}}&lt;br /&gt;
* [[Alexa]]&lt;br /&gt;
* [[Viola]]&lt;br /&gt;
* [[Grant]]&lt;br /&gt;
* [[Korrina]]&lt;br /&gt;
* [[Ramos]]&lt;br /&gt;
* [[Valerie]]&lt;br /&gt;
* [[Olympia]]&lt;br /&gt;
* [[Wulfric]]&lt;br /&gt;
* [[Lysandre]]&lt;br /&gt;
* [[Malva]]&lt;br /&gt;
* [[Xerosic]]&lt;br /&gt;
* [[Celosia]]&lt;br /&gt;
* [[Bryony]]&lt;br /&gt;
* [[Aliana]]&lt;br /&gt;
* {{tc|Team Flare Grunt}}s&lt;br /&gt;
* {{tc|Team Flare Admin}}&lt;br /&gt;
* [[Meyer|Blaziken Mask]]&lt;br /&gt;
* Officer&lt;br /&gt;
* Citizens&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[File:WTP XY132.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Pokémon}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Pokémon Quiz]]: {{p|Zygarde}} {{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|50% Forme}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Greninja}} ({{OP|Ash|Greninja}})&lt;br /&gt;
* {{p|Talonflame}} ({{OP|Ash|Talonflame}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goodra}} ({{OP|Ash|Goodra}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noivern}} ({{OP|Ash|Noivern}})&lt;br /&gt;
* {{p|Heliolisk}} ({{OP|Clemont|Heliolisk}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luxray}} ({{OP|Clemont|Luxray}})&lt;br /&gt;
* {{p|Braixen}} ({{OP|Serena|Braixen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wigglytuff}} ({{OP|Nurse Joy|Wigglytuff}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Alain|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Garchomp}} ([[Professor Sycamore]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Blaziken}} ([[Meyer|Blaziken Mask]]&#039;s; [[Mega Evolution|Mega Blaziken]])&lt;br /&gt;
* {{p|Sceptile}} ({{OP|Sawyer|Sceptile}})&lt;br /&gt;
* {{p|Blastoise}} ({{OP|Tierno|Blastoise}})&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Trevor|Charizard}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ivysaur}} ({{OP|Shauna|Ivysaur}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ({{OP|Korrina|Lucario}})&lt;br /&gt;
* {{p|Spritzee}} ([[Valerie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Sylveon}} ([[Valerie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Mawile}} ([[Valerie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Mr. Mime}} ([[Valerie]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Meowstic}} ([[Olympia]]&#039;s; male)&lt;br /&gt;
* {{p|Meowstic}} ([[Olympia]]&#039;s; female)&lt;br /&gt;
* {{p|Drapion}} ([[Celosia]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Druddigon}} ([[Aliana]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Houndour}} ({{tc|Team Flare Grunt}}&#039;s; ×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Skorupi}} ({{tc|Team Flare Grunt}}&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Gardevoir}} ([[Diantha]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Furfrou}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde Core, 10%, and 50% Forme}}; [[Squishy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|50% Forme}}; {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Z2}})&lt;br /&gt;
* {{p|Budew}}&lt;br /&gt;
* {{p|Scatterbug}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Fletchling}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Bidoof}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Sentret}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other===&lt;br /&gt;
* [[Clembot]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Bonnie V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Bonnie for this episode]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* [[Poké TV]]: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* This episode begins the [[Team Flare]] arc.&lt;br /&gt;
* As of this episode, [[Squishy]] has been seen in all its formes in the main anime or {{pkmn|movie}}s.&lt;br /&gt;
* This is the first episode where [[Alexa]] appears and her {{p|Helioptile}} does not.&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and [[Lysandre]] narrate the preview for the [[XY133|next episode]].&lt;br /&gt;
* This episode shares several similarities with &#039;&#039;[[XY002|Lumiose City Pursuit&#039;&#039;!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** Both episodes include the [[Lumiose Gym|Prism Tower]] in the plot of the episode and in each episodes Japanese title.&lt;br /&gt;
** Both heavily involve the destruction of the city being caused by a [[Dragon (type)|Dragon]]/{{type|Ground}} Pokémon.&lt;br /&gt;
** Both Pokémon caused destruction because of something that a [[Villainous teams|villainous team]] did to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Epilang|color=A1D175|bordercolor=6FB82B&lt;br /&gt;
|}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY131 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--prevtitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
nextcode=XY133 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:XY series episodes|132]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Team Flare|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a Legendary Pokémon appears|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Atsuhiro Tomioka|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Hiromasa Amano|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Fumihiro Yoshimura|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Tomohiro Koyama|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Kazuki Aoki|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Michinosuke Nakamura|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Yū Uchida|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Takashi Shinohara|931]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by multiple animation directors|931]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:XY132]]&lt;br /&gt;
[[it:XY131]]&lt;br /&gt;
[[ja:XY編第132話]]&lt;br /&gt;
[[zh:XY131]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY061&amp;diff=2491916</id>
		<title>XY061</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY061&amp;diff=2491916"/>
		<updated>2016-08-22T01:19:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY060 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Showcase Debut! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY062 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Future Is Now, Thanks to Determination! |&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=XY061 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP860 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos|&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
title_en=An Oasis of Hope!|&lt;br /&gt;
title_ja=荒野の決闘！戦えヌメラ！！！|&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Decisive Battle in the Badlands! Fight, Numera!! |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=February 19, 2015 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=May 2, 2015 |&lt;br /&gt;
en_series= |&lt;br /&gt;
en_op=[[Be a Hero]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Mad-Paced Getter|ゲッタバンバン]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[DreamDream|ドリドリ]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Kato |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboardn=1 |&lt;br /&gt;
storyboard=尼野浩正 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director=渡辺正彦 |&lt;br /&gt;
artn=1 |&lt;br /&gt;
art=夏目久仁彦 |&lt;br /&gt;
morecredits=no |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=XY061-XY070|&lt;br /&gt;
footnotes=* {{filb-eppics|xy|061}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|172263|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|173263|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|175164|Dub review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;An Oasis of Hope!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;荒野の決闘！戦えヌメラ！！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Decisive Battle in the Badlands! Fight, {{tt|Numera|Goomy}}!!&#039;&#039;) is the 61st episode of the {{series|XY}}, and the 860th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on February 19, 2015 and in the United States on May 2, 2015.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/18_13-an-oasis-of-hope/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Ash and Goomy are training in the Lumiose Badlands when an injured Spoink appears and leads Ash and the others to its oasis home. There, our heroes find a group of Spoink under the control of an unpleasant Grumpig, who’s using its psychic powers to control them and steal all their food!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When our heroes retreat to plan their strategy, they become trapped in a cage set by Team Rocket! It turns out Grumpig is in cahoots with the villains to seize the oasis and its impressive food supply from the resident Spoink. First, Goomy slips through the bars and challenges Grumpig. Then, when Ash frees himself and leaps into the battle, Goomy evolves into Sliggoo to protect him!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Grumpig realizes Jessie, James, and Meowth were just using it for their own selfish ends, it angrily sends them blasting off, and then apologizes to the Spoink with a gift of food. All is forgiven, and our heroes are off once more to Lumiose City!&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
While traveling to [[Lumiose City]] so {{Ash}} can have his Gym battle with {{an|Clemont}}, the group has to make their way through the [[Kalos Route 13|Lumiose Badlands]]. Noticing that {{AP|Goomy}} appears to be coughing, {{an|Bonnie}} asks if it is all right, but Clemont assuages her fears and says that he believes Goomy is trying to learn a new move. The others are all impressed with Goomy, wondering what kind of a move it is, and Ash decides to do some training with Goomy. However, Goomy&#039;s practice battle with {{AP|Pikachu}} is interrupted by an injured {{p|Spoink}} begging for help. After Clemont treats its injuries, the Spoink leads Ash and {{ashfr}} to an oasis so they can find out what had happened to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When they arrive at the oasis, the group sees a {{p|Grumpig}} lying down by the side of the oasis, forcing other Spoink to bring it food. When one of the Spoink trips and causes the food to fall, Grumpig is enraged and throws a {{m|Shadow Ball}} at the group of Spoink. The Spoink traveling with Ash and his friends tells them that Grumpig caused its injury, too. Seeing the way Grumpig is abusing the Spoink, Ash decides that they are going to stop Grumpig. Goomy, also, remembers the way it was abused by a group of {{t|Bug}}-type Pokémon and is angry at Grumpig&#039;s actions. However, when Ash confronts Grumpig, the latter responds by hypnotizing all the Spoink and ordering them to attack Ash and his friends. Ash tells Pikachu to not strike back because the Spoink&#039;s actions are not their fault. The group flees into a cave, but are trapped there when iron bars fall down behind them to form a cage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Ash and the others try to figure out what is going on, {{TRT}} appears alongside Grumpig and explain their plan. They had found the oasis and also saw a hungry Grumpig. They convinced the Grumpig to help them by dominating the Spoink so that it would get all the food it wanted and Team Rocket would get their share as well. Team Rocket tells Ash to hand over Pikachu, to which Ash refuses; however, Grumpig begins attacking the hypnotized Spoink instead. Team Rocket threatens more of the same unless Ash gives them Pikachu. Left with no other choice, Ash agrees and Pikachu is put into a cage. To everyone&#039;s surprise, {{TP|Clemont|Chespin}} comes out of its [[Poké Ball]] and willingly goes into the cage with Pikachu. Leaving Grumpig to watch their captives, Team Rocket returns to their balloon to load all of the food onto it. Unbeknownst to Grumpig, Team Rocket has no intention of sharing their spoils with it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Grumpig has fallen asleep. Since Goomy and Dedenne can slip out of the cell without a key, they escape and try to take the key from Grumpig. However, Grumpig catches Dedenne and defeats it in a battle while Chespin uses {{m|Vine Whip}} to try and pick the lock on its own cage. During all this, {{AP|Frogadier}} uses its own attacks to try and break free some of the more brittle rocks so that they can break down the door to their prison. Seeing Dedenne&#039;s defeat, Goomy recalls its own terrifying past and decides to stand up against Grumpig. However, Grumpig is much stronger, and Goomy takes a lot of punishment from it despite putting up a valiant fight. Just before Grumpig hits Goomy with an Iron Tail, Ash manages to break down the bars confining him and takes the attack for Goomy, causing his Pokémon to become even more determined and evolve into a {{p|Sliggoo}}, learning {{m|Dragon Breath}} in the process and defeating Grumpig. Its control over the Spoink is relinquished, Chespin manages to free itself and Pikachu, Grumpig learns that Team Rocket was only using it, and Team Rocket is sent blasting off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Team Rocket gone, the Spoink reclaim their stolen food. With all of the Spoink united against it, Grumpig begins to show remorse, and the Spoink that befriended Ash and his friends offers Grumpig some of the fruit, allowing Grumpig to continue living together with the Spoink as a friend instead of their enemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badge, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&#039;s {{p|Goomy}} evolves into {{AP|Sliggoo}} and learns {{m|Dragon Breath}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Sliggoo}} ({{OP|Ash|Sliggoo}})&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=====TV episode debuts=====--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Pokémon Quiz XY061.png|200px|thumb|right|Pokémon Quiz]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* Trainers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP XY061.png|thumb|right|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Spoink}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;[[Pokémon Quiz]]: {{p|Grumpig}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Frogadier}} ({{OP|Ash|Frogadier}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goomy}} ({{OP|Ash|Goomy}}; evolves)&lt;br /&gt;
* {{p|Sliggoo}} ({{OP|Ash|Sliggoo}}; newly evolved; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pumpkaboo}} ({{OP|Jessie|Pumpkaboo}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bibarel}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Spoink}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Grumpig}}&lt;br /&gt;
* {{p|Yanmega}} (multiple: flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Ariados}} (multiple: flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Gulpin}} (multiple: flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Lotad}} (×2; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Wooper}} (×2; flashback)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia== &lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Ash V2.png|200px|thumb|This episode&#039;s title card segment focuses on Ash]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Oak&#039;s Pokémon Holo Caster]]: {{p|Hawlucha}}&lt;br /&gt;
** Instead of Pokémon Holo Caster, the trailer for the [[M18|upcoming movie]], {{p|Arceus}}, [[shiny]] {{p|Rayquaza}} and [[Serena&#039;s Fennekin]] event giveaways were shown.&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{an|Clemont}} narrate the preview for the [[XY062|next episode]].&lt;br /&gt;
* The [[Mad-Paced Getter|opening animation]] is updated to include {{an|Serena}}&#039;s new design, Ash&#039;s Sliggoo, Clemont&#039;s Luxray, and Serena&#039;s Braixen.&lt;br /&gt;
** The title card is also updated to include Serena&#039;s new design.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[V (Volt)]]&#039;&#039; plays during {{AP|Goomy}}&#039;s evolution.&lt;br /&gt;
* Before Grumpig attacks the Spoink a second time, Meowth says, &amp;quot;Now, deal or no deal?&amp;quot;, to which Ash replies &amp;quot;no deal&amp;quot;. James then says, &amp;quot;Final answer? Shadow Ball.&amp;quot; These are likely references to the {{wp|game show}}s &#039;&#039;{{wp|Deal or No Deal}}&#039;&#039; and &#039;&#039;{{wp|Who Wants to Be a Millionaire?}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This is the first time {{TP|Clemont|Dedenne}} is knocked out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* {{p|Grumpig}}&#039;s height is dramatically increased in this episode. Whereas the Pokédex measures it at 0.9m (2&#039;11&amp;quot;), it is depicted nearly twice as tall as {{p|Wobbuffet}} (1.3m, 4&#039;3&amp;quot;) and about as tall as [[Jessie]] and [[James]].&lt;br /&gt;
* Chespin and Frogadier are absent when Ash and co. confront {{TRT}} despite never leaving the scene or returning to their Poké Balls.&lt;br /&gt;
* When apologizing at the end of the episode, Grumpig&#039;s left arm is half-purple instead of completely black.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:XY061 Error.png|Grumpig&#039;s wrongly colored left arm&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Ash.png|thumb|200px|The dub&#039;s title card with Serena&#039;s old design]]&lt;br /&gt;
* The English dub&#039;s title card and [[Be a Hero|opening cinematic]] still show {{an|Serena}}&#039;s old design, despite her new look in &#039;&#039;[[XY060|A Showcase Debut!]]&#039;&#039;. This change is consistent in future episodes.&lt;br /&gt;
* Unlike the original, Ash&#039;s Pokédex does not state that Sliggoo is the evolved form of Goomy in the dub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=F16A81|bordercolor=025DA6&lt;br /&gt;
|zh_yue={{tt|荒野的決鬥！戰鬥吧，黏黏寶！！|Decisive Battle in the Badlands! Fight, Goomy!!}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|荒野的決鬥！戰鬥吧，黏黏寶！！|Decisive Battle in the Badlands! Fight, Goomy!!}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Een oase van hoop!|An Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Toivon keidas!|The oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|L&#039;oasis de l&#039;espoir !|The oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Eine Oase der Hoffnung!|An oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|el={{tt|Μια Όαση Ελπίδας!|An Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Un&#039;oasi di speranza!|An oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|황야의 결투! 싸워라, 미끄메라!!|Battle in the Wilderness! Fight, Goomy!!}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|En oase av håp!|An oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Oaza nadziei!|The Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Um Oásis de Esperança!|An Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Оазис надежды!|Oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|¡Un Oasis de Esperanza!|An Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Un Oasis de Esperanza!|An Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|En oas med hopp!|An oasis with hope!}}&lt;br /&gt;
|th={{tt|การต่อสู้บนพื้นที่รกร้าง! นูเมล่าฮึดสู้!!|Decisive Battle in the Badlands! Fight, Numera!!}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Umut Vahası!|An oasis with hope!}}&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY060 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Showcase Debut! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY062 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Future Is Now, Thanks to Determination! |&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:XY series episodes|061]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Hiromasa Amano|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Masahiko Watanabe|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Kunihiko Natsume|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character&#039;s Pokémon evolves|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character&#039;s Pokémon learns a new move|860]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Eine Oase der Hoffnung!]]&lt;br /&gt;
[[fr:XY061]]&lt;br /&gt;
[[ja:XY編第61話]]&lt;br /&gt;
[[pl:XY061]]&lt;br /&gt;
[[zh:XY061]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY061&amp;diff=2491915</id>
		<title>XY061</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY061&amp;diff=2491915"/>
		<updated>2016-08-22T01:18:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY060 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Showcase Debut! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY062 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Future Is Now, Thanks to Determination! |&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=XY061 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP860 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos|&lt;br /&gt;
screen=hd|&lt;br /&gt;
title_en=An Oasis of Hope!|&lt;br /&gt;
title_ja=荒野の決闘！戦えヌメラ！！！|&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Decisive Battle in the Badlands! Fight, Numera!! |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=February 19, 2015 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=May 2, 2015 |&lt;br /&gt;
en_series= |&lt;br /&gt;
en_op=[[Be a Hero]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Mad-Paced Getter|ゲッタバンバン]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[DreamDream|ドリドリ]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Kato |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboardn=1 |&lt;br /&gt;
storyboard=尼野浩正 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director=渡辺正彦 |&lt;br /&gt;
artn=1 |&lt;br /&gt;
art=夏目久仁彦 |&lt;br /&gt;
morecredits=no |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=XY061-XY070|&lt;br /&gt;
footnotes=* {{filb-eppics|xy|061}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|172263|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|173263|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|175164|Dub review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;An Oasis of Hope!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;荒野の決闘！戦えヌメラ！！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Decisive Battle in the Badlands! Fight, {{tt|Numera|Goomy}}!!&#039;&#039;) is the 61st episode of the {{series|XY}}, and the 860th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on February 19, 2015 and in the United States on May 2, 2015.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/18_13-an-oasis-of-hope/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Ash and Goomy are training in the Lumiose Badlands when an injured Spoink appears and leads Ash and the others to its oasis home. There, our heroes find a group of Spoink under the control of an unpleasant Grumpig, who’s using its psychic powers to control them and steal all their food!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When our heroes retreat to plan their strategy, they become trapped in a cage set by Team Rocket! It turns out Grumpig is in cahoots with the villains to seize the oasis and its impressive food supply from the resident Spoink. First, Goomy slips through the bars and challenges Grumpig. Then, when Ash frees himself and leaps into the battle, Goomy evolves into Sliggoo to protect him!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Grumpig realizes Jessie, James, and Meowth were just using it for their own selfish ends, it angrily sends them blasting off, and then apologizes to the Spoink with a gift of food. All is forgiven, and our heroes are off once more to Lumiose City!&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
While traveling to [[Lumiose City]] so {{Ash}} can have his Gym battle with {{an|Clemont}}, the group has to make their way through the [[Kalos Route 13|Lumiose Badlands]]. Noticing that {{AP|Goomy}} appears to be coughing, {{an|Bonnie}} asks if it is all right, but Clemont assuages her fears and says that he believes Goomy is trying to learn a new move. The others are all impressed with Goomy, wondering what kind of a move it is, and Ash decides to do some training with Goomy. However, Goomy&#039;s practice battle with {{AP|Pikachu}} is interrupted by an injured {{p|Spoink}} begging for help. After Clemont treats its injuries, the Spoink leads Ash and {{ashfr}} to an oasis so they can find out what had happened to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When they arrive at the oasis, the group sees a {{p|Grumpig}} lying down by the side of the oasis, forcing other Spoink to bring it food. When one of the Spoink trips and causes the food to fall, Grumpig is enraged and throws a {{m|Shadow Ball}} at the group of Spoink. The Spoink traveling with Ash and his friends tells them that Grumpig caused its injury, too. Seeing the way Grumpig is abusing the Spoink, Ash decides that they are going to stop Grumpig. Goomy, also, remembers the way it was abused by a group of {{t|Bug}}-type Pokémon and is angry at Grumpig&#039;s actions. However, when Ash confronts Grumpig, the latter responds by hypnotizing all the Spoink and ordering them to attack Ash and his friends. Ash tells Pikachu to not strike back because the Spoink&#039;s actions are not their fault. The group flees into a cave, but are trapped there when iron bars fall down behind them to form a cage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Ash and the others try to figure out what is going on, {{TRT}} appears alongside Grumpig and explain their plan. They had found the oasis and also saw a hungry Grumpig. They convinced the Grumpig to help them by dominating the Spoink so that it would get all the food it wanted and Team Rocket would get their share as well. Team Rocket tells Ash to hand over Pikachu, to which Ash refuses; however, Grumpig begins attacking the hypnotized Spoink instead. Team Rocket threatens more of the same unless Ash gives them Pikachu. Left with no other choice, Ash agrees and Pikachu is put into a cage. To everyone&#039;s surprise, {{TP|Clemont|Chespin}} comes out of its [[Poké Ball]] and willingly goes into the cage with Pikachu. Leaving Grumpig to watch their captives, Team Rocket returns to their balloon to load all of the food onto it. Unbeknownst to Grumpig, Team Rocket has no intention of sharing their spoils with it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Grumpig has fallen asleep. Since Goomy and Dedenne can slip out of the cell without a key, they escape and try to take the key from Grumpig. However, Grumpig catches Dedenne and defeats it in a battle while Chespin uses {{m|Vine Whip}} to try and pick the lock on its own cage. During all this, {{AP|Frogadier}} uses its own attacks to try and break free some of the more brittle rocks so that they can break down the door to their prison. Seeing Dedenne&#039;s defeat, Goomy recalls its own terrifying past and decides to stand up against Grumpig. However, Grumpig is much stronger, and Goomy takes a lot of punishment from it despite putting up a valiant fight. Just before Grumpig hits Goomy with an Iron Tail, Ash manages to break down the bars confining him and takes the attack for Goomy, causing his Pokémon to become even more determined and evolve into a {{p|Sliggoo}}, learning {{m|Dragon Breath}} in the process and defeating Grumpig. Its control over the Spoink is relinquished, Chespin manages to free itself and Pikachu, Grumpig learns that Team Rocket was only using it, and Team Rocket is sent blasting off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Team Rocket gone, the Spoink reclaim their stolen food. With all of the Spoink united against it, Grumpig begins to show remorse, and the Spoink that befriended Ash and his friends offers Grumpig some of the fruit, allowing Grumpig to continue living together with the Spoink as a friend instead of their enemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badge, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&#039;s {{p|Goomy}} evolves into {{AP|Sliggoo}} and learns {{m|Dragon Breath}}.&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Sliggoo}} ({{OP|Ash|Sliggoo}})&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--=====TV episode debuts=====--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Pokémon Quiz XY061.png|200px|thumb|right|Pokémon Quiz]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* Trainers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP XY061.png|thumb|right|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Spoink}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;[[Pokémon Quiz]]: {{p|Grumpig}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Frogadier}} ({{OP|Ash|Frogadier}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goomy}} ({{OP|Ash|Goomy}}; evolves)&lt;br /&gt;
* {{p|Sliggoo}} ({{OP|Ash|Sliggoo}}; newly evolved; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pumpkaboo}} ({{OP|Jessie|Pumpkaboo}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bibarel}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Pansage}} (Trainer&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Spoink}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Grumpig}}&lt;br /&gt;
* {{p|Yanmega}} (multiple: flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Ariados}} (multiple: flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Gulpin}} (multiple: flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Lotad}} (×2; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Wooper}} (×2; flashback)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia== &lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Ash V2.png|200px|thumb|This episode&#039;s title card segment focuses on Ash]]&lt;br /&gt;
* [[Professor Oak&#039;s Pokémon Holo Caster]]: {{p|Hawlucha}}&lt;br /&gt;
** Instead of Pokémon Holo Caster, the trailer for the [[M18|upcoming movie]], {{p|Arceus}}, [[shiny]] {{p|Rayquaza}} and [[Serena&#039;s Fennekin]] event giveaways were shown.&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{an|Clemont}} narrate the preview for the [[XY062|next episode]].&lt;br /&gt;
* The [[Mad-Paced Getter|opening animation]] is updated to include {{an|Serena}}&#039;s new design, Ash&#039;s Sliggoo, Clemont&#039;s Luxray, and Serena&#039;s Braixen.&lt;br /&gt;
** The title card is also updated to include Serena&#039;s new design.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[V (Volt)]]&#039;&#039; plays during {{AP|Goomy}}&#039;s evolution.&lt;br /&gt;
* Before Grumpig attacks the Spoink a second time, Meowth says, &amp;quot;Now, deal or no deal?&amp;quot;, to which Ash replies &amp;quot;no deal&amp;quot;. James then says, &amp;quot;Final answer? Shadow Ball.&amp;quot; These are likely references to the {{wp|game show}}s &#039;&#039;{{wp|Deal or No Deal}}&#039;&#039; and &#039;&#039;{{wp|Who Wants to Be a Millionaire?}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This is the first time {{TP|Clemont|Dedenne}} is knocked out.&lt;br /&gt;
* Serena keeps her old design in the English dubs opening card and has been like this since.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* {{p|Grumpig}}&#039;s height is dramatically increased in this episode. Whereas the Pokédex measures it at 0.9m (2&#039;11&amp;quot;), it is depicted nearly twice as tall as {{p|Wobbuffet}} (1.3m, 4&#039;3&amp;quot;) and about as tall as [[Jessie]] and [[James]].&lt;br /&gt;
* Chespin and Frogadier are absent when Ash and co. confront {{TRT}} despite never leaving the scene or returning to their Poké Balls.&lt;br /&gt;
* When apologizing at the end of the episode, Grumpig&#039;s left arm is half-purple instead of completely black.&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:XY061 Error.png|Grumpig&#039;s wrongly colored left arm&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Ash.png|thumb|200px|The dub&#039;s title card with Serena&#039;s old design]]&lt;br /&gt;
* The English dub&#039;s title card and [[Be a Hero|opening cinematic]] still show {{an|Serena}}&#039;s old design, despite her new look in &#039;&#039;[[XY060|A Showcase Debut!]]&#039;&#039;. This change is consistent in future episodes.&lt;br /&gt;
* Unlike the original, Ash&#039;s Pokédex does not state that Sliggoo is the evolved form of Goomy in the dub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=F16A81|bordercolor=025DA6&lt;br /&gt;
|zh_yue={{tt|荒野的決鬥！戰鬥吧，黏黏寶！！|Decisive Battle in the Badlands! Fight, Goomy!!}}&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|荒野的決鬥！戰鬥吧，黏黏寶！！|Decisive Battle in the Badlands! Fight, Goomy!!}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Een oase van hoop!|An Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Toivon keidas!|The oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|L&#039;oasis de l&#039;espoir !|The oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Eine Oase der Hoffnung!|An oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|el={{tt|Μια Όαση Ελπίδας!|An Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Un&#039;oasi di speranza!|An oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|ko={{tt|황야의 결투! 싸워라, 미끄메라!!|Battle in the Wilderness! Fight, Goomy!!}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|En oase av håp!|An oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|pl={{tt|Oaza nadziei!|The Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Um Oásis de Esperança!|An Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|ru={{tt|Оазис надежды!|Oasis of hope!}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|¡Un Oasis de Esperanza!|An Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Un Oasis de Esperanza!|An Oasis of Hope!}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|En oas med hopp!|An oasis with hope!}}&lt;br /&gt;
|th={{tt|การต่อสู้บนพื้นที่รกร้าง! นูเมล่าฮึดสู้!!|Decisive Battle in the Badlands! Fight, Numera!!}}&lt;br /&gt;
|tr={{tt|Umut Vahası!|An oasis with hope!}}&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY060 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Showcase Debut! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY062 |&lt;br /&gt;
nexttitle=The Future Is Now, Thanks to Determination! |&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Kalos}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:XY series episodes|061]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Hiromasa Amano|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Masahiko Watanabe|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Kunihiko Natsume|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character&#039;s Pokémon evolves|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash|860]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a main character&#039;s Pokémon learns a new move|860]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Eine Oase der Hoffnung!]]&lt;br /&gt;
[[fr:XY061]]&lt;br /&gt;
[[ja:XY編第61話]]&lt;br /&gt;
[[pl:XY061]]&lt;br /&gt;
[[zh:XY061]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:HoennMaster&amp;diff=2491436</id>
		<title>User talk:HoennMaster</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:HoennMaster&amp;diff=2491436"/>
		<updated>2016-08-21T07:22:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* XY&amp;amp;Z trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* &#039;&#039;&#039;[[User talk:HoennMaster/Archive 1|Archive: 2007-2010]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[[User talk:HoennMaster/Archive 2|Archive: 2011-2014]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exception? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Confused what you meant when saying I was making an exception [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Ash%27s_Frogadier&amp;amp;diff=next&amp;amp;oldid=2230119 here].  I was not counting special cases like Oshawott going to the bottom of the lake because that kind of thing is not actually listed as a move on the move table; I based my analysis on the table of moves, and there was no &amp;quot;exception&amp;quot;.  It&#039;s the first of Ash&#039;s that is normally a starter to learn such a move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did check and found that it&#039;s not the first overall, however; the seven HM pages for this generation note two of Ash&#039;s Pokémon ([[Ash&#039;s_Gible|Gible]] and [[Ash&#039;s_Boldore|Boldore]]) know {{m|Rock Smash}}.  Cut is therefore the second HM move learned and Froakie is the only one to know it.  Not AS trivia-worthy - partially since other Pokémon in the anime have known all HM moves at some point - but still interesting.  I forgot those two even learned Rock Smash (and I might not have seen the Gible episodes).  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 08:25, 7 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Grotle/Torterra knows Rock Climb. I may have misunderstood the trivia a little bit, but what I mean by exception (which was probably the wrong word to use so I apologize) is that multiple Pokémon he owns have used HM moves, so having to say it&#039;s his first Starter Pokémon to use an HM move (which is false anyway) is trying to make something notable that just isn&#039;t. Froakie/Frogadier is his fourth Pokémon to use an HM move, so it&#039;s just not notable in anyway at this point. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:18, 7 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Huh.  I wasn&#039;t thinking of Rock Climb.  It was am HM once.  And I really started playing in fifth, so I usually forget that.  I did see Rock Climb in use, however, so I cannot deny that. LOL  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 15:42, 7 January 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a problem. It&#039;s Ash&#039;s Frogadier&#039;s English VA. Me and other users confirmed it to be Thompson. But now I&#039;m getting puzzled because Tiddlywinks and Pansagetrent9 agreed but ForceFire Didn&#039;t  and now the page for Frogadier is locked. What should I do?--JasonL 09:28, 1 March 2015 (UTC)[[User:JasonL|JasonL]] ([[User talk:JasonL|Talk]])&lt;br /&gt;
:Has Frogadier&#039;s VA been confirmed by official sources? --[[User:Bomyne|Bomyne]] ([[User talk:Bomyne|talk]]) 09:38, 1 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::By this I mean, Via the show&#039;s credits, the Pokemon.com website, an official press release, etc. --[[User:Bomyne|Bomyne]] ([[User talk:Bomyne|talk]]) 09:43, 1 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::You should be asking ForceFire about this. I have nothing to do with the situation. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:37, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Journey==&lt;br /&gt;
Aren&#039;t the Indigo and Orange Leagues both considered one journey, and the same with Hoenn and the Battle Frontier?{{unsigned|Thenmark2}}&lt;br /&gt;
:Same anime series, but definitely different journeys. A journey through Kanto is not the same as traveling through the Orange Islands. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:37, 3 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mad-Paced Getter ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m just asking why people are constantly putting on [[Mad-Paced Getter]] that {{an|Clemont}} is going to use {{TP|Clemont|Bunnelby}} for his Gym Battle against {{Ash}} when there&#039;s no solid evidence confirming it. I keep removing it saying that openings can be inaccurate. Just because it appeared in an opening doesn&#039;t mean that it&#039;s guaranteed to happen. For example, [[V (Volt)#Opening animation: Version 2 (XY029 - current)|Mega V (Mega Volt)]] showed two events that would later be determined as false. First, it showed Ash using {{AP|Froakie|Frogadier}} in his Gym Battle against [[Korrina]] when in &#039;&#039;[[XY044|Showdown at the Shalour Gym!]]&#039;&#039;, he didn&#039;t. Second, at the end of the first version of that opening, Korrina was seen running up to Ash and {{ashfr}} to join the group, saying that she would become a new permanent addition to the party, when at the end of &#039;&#039;[[XY034|The Bonds of Mega Evolution!]]&#039;&#039;, she left. People keep putting it back on the page because of a picture that features Clemont with Bunnelby in [[Lumiose Gym]]. I was just explaining to them why they shouldn&#039;t assume that Clemont would use Bunnelby against Ash. Even for the anime, which is constantly changing the Gym Leaders&#039; parties, it would not make any sense whatsoever for a Gym Leader to use a Pokémon that was not of their specialty type. The only time this is allowed is if the Gym Leader does use the Pokémon in their party (for example, [[Candice]]&#039;s {{p|Medicham}}). Plus, it has been confirmed [http://youtu.be/aBttmb3Q8jM in this preview] that Clemont will be using his {{TP|Clemont|Heliolisk}} and {{TP|Clemont|Luxray}}. Since he already has a {{TP|Clemont|Magneton}} in Lumious Gym and has never been seen with an {{p|Emolga}}, that means that Clemont will be using Luxray, Magneton, and Heliolisk, with his Luxray in place of Emolga. --[[User:PKMNAdventurer|PKMNAdventurer]] ([[User talk:PKMNAdventurer|talk]]) 19:58, 7 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Watch ALL of the previews...Clemont was clearly seen using Bunnelby against Pikachu as the opening round. It even shows Bunnelby using the Iron Tail Ear Stop again. --[[User:BlisseyandtheAquaJets|BlisseyandtheAquaJets]] ([[User talk:BlisseyandtheAquaJets|talk]]) 20:51, 7 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&amp;quot;And That Korrina thing was not an indicator at all:It was just a farewell type-thing. Don&#039;t go off on a rant because of failed fan theories/wannabe shipper bait(Which XY is way too full of)&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I&#039;m not shipping Korrina with Ash. I was just saying that there were hints saying that Korrina could have joined the group after Ash got the [[Rumble Badge]]. Plus, at the time, {{an|Serena}} had nothing going on character wise. She was just there. She had no goals, no new Pokémon, no anything. All she did was tag along and made Poké Puffs. If Korrina joined, it would have made the group more interesting and would have compensated for Serena&#039;s lack of character. --[[User:PKMNAdventurer|PKMNAdventurer]] ([[User talk:PKMNAdventurer|talk]]) 23:23, 7 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New image ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was able to upload a [[File:Title Card XY.png|20px]] &amp;lt;- new image for your [[User:HoennMaster/List of anime title cards|subpages]]. [[User:?8|???]][[User talk:?8|???]] 21:29, 10 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks. It does need to be higher quality though. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 09:31, 13 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Luxray trivia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If {{an|Clemont}}&#039;s {{TP|Clemont|Luxray}} being the first non Generation VI Pokémon to be caught in Kalos is not noticeable, then how come {{an|Iris}}&#039;s {{TP|Iris|Dragonite}} being the first non Generation V Pokémon to be caught in Unova is? --[[User:PKMNAdventurer|PKMNAdventurer]] ([[User talk:PKMNAdventurer|talk]]) 19:55, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:With the Black and White games they made it so that you couldn&#039;t catch any Pokémon from Gens I-IV in the wild until after the Elite 4, which is what the anime followed. That&#039;s why with Dragonite&#039;s case it is notable. With Luxray it&#039;s not since Kalos has numerous pre-Gen VI Pokémon available. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 21:21, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Source help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I need another help.  I already asked but is there another source I can use aside from Facebook and Twitter?  And can you give me a hint to find a web with all Pokemon Dub Voice Actors that is incomplete even though I&#039;m checking all about?  Please? And nobody wouldn&#039;t be so curious.--[[User:JasonL|Jay 21]] ([[User talk:JasonL|Talk]]) 07:40, 24 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:If you can&#039;t contact the voice actor directly, Tom Wayland, or use the VA&#039;s official site that a reliable source mostly likely doesn&#039;t exist for it. Random sites are not reliable. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 07:20, 26 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Header Image ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to suggest, since I don&#039;t have the ability to rename files (only to upload over, and this is already uploaded), having the new image of Braixen renamed to whatever name it&#039;s supposed to be.  An image of JUST the Pokémon should be in the infobox, not of both trainer and Pokémon.  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 04:44, 4 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:New versions can be uploaded, but the main image must stay with that name. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 03:00, 5 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Yeah, we&#039;ve figured it out.  Pattyman found another image of interest where Braixen was waving its &amp;quot;wand&amp;quot;, producing fire.  It hasn&#039;t updated the article thumbnail yet, but if you click the image, it&#039;ll show up in large form as the current image.  I like it, so it&#039;s just a matter of it updating now so casual viewers can see it too.  And it fits the Trainer Pokémon infobox image criteria.  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 03:08, 5 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Technicality ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Routes 21 and 22 connect through a gate in the same fashion that you would say Route 17 connects to Route 18 and that Unova&#039;s {{rt|2|Unova}} connects to [[Accumula Town]].  Victory Road is actually located north of the gate if you exclude the fact that the checkpoints appear in the gate.  So Routes 21 and 22 do connect like other Routes do.  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 14:45, 7 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:The gate is part of Victory Road&#039;s location, as shown on the town map. It&#039;s not the same as those examples. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 20:15, 7 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::I still disagree on the basis that you have to go north to enter Victory Road.  Yes, the portion of the gate area that leads to Victory Road could be considered part of the area, but the portion where the paths connect does not go directly through Victory Road.  It&#039;s like saying the connection to the Route isn&#039;t there when it&#039;s a five second walk across the room.  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 20:19, 7 July 2015 (UTC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ash&#039;s Leavanny reverted edit ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello I&#039;m messaging you because you recently reverted an edit on Ash&#039;s Leavanny&#039;s page in which I stated what episode it&#039;s gender was confirmed. I believe that having this information on this page is very useful since although it states male there is no way of finding out how it was confirmed. I believe having this information solved this issue because how is anyone who hasn&#039;t seen the episode supposed to know this, and how are they supposed to know that it was confirmed in episode 25 of BW. You stated that it wasn&#039;t very good material but to me it seems just as good as the other trivia. Please do not revert this edit as it solves a problem. Thank you[[User:Ratchet and Clank 1995|Ratchet and Clank 1995]] ([[User talk:Ratchet and Clank 1995|talk]]) 09:58, 29 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:There is no problem. How a Pokémon&#039;s gender is confirmed is not important to the Pokémon&#039;s page, other than Pikachu&#039;s. We don&#039;t do it for any other Pokémon, so Leavanny is not an exception. The episode pages where genders are confirmed have a note saying it happened. If you feel this needs to change, then bring it up with an admin, but don&#039;t go back adding it to pages. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 10:07, 29 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Ok I&#039;ll address this issue. I still think it&#039;s important because it states the gender but there is almost no way of finding out how it was confirmed.[[User:Ratchet and Clank 1995|Ratchet and Clank 1995]] ([[User talk:Ratchet and Clank 1995|talk]]) 11:43, 29 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== That egg trivia of mine  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasn&#039;t good &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash Noibat was to be the second to be found by his poekmon Hawlucha --[[User:SilverioFlame|SilverioBOMB ]] ([[User talk:SilverioFlame|talk]]) 02:19, 10 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Not sure what you&#039;re trying to tell me... --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:22, 10 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The egg trivia of Ash Noibat u deleted it saying it wasnt good?--[[User:SilverioFlame|SilverioBOMB ]] ([[User talk:SilverioFlame|talk]]) 03:06, 10 September 2015 (UTC)*Noibat is the second egg to be found at first was Togepi by not to be given by day care.&lt;br /&gt;
:It&#039;s not the first time it happened, so it&#039;s not notable. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 23:11, 10 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s why I said Ash Noibat is the second to be found not given.--[[User:SilverioFlame|SilverioBOMB ]] ([[User talk:SilverioFlame|talk]]) 00:06, 11 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Again, second time is not notable. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 00:51, 11 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But its good info for trivia &lt;br /&gt;
Ash found Togepi&lt;br /&gt;
Hawlucha finds Noibat&lt;br /&gt;
but if u say so --[[User:SilverioFlame|SilverioBOMB ]] ([[User talk:SilverioFlame|talk]]) 01:35, 11 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== thats wasn&#039;t my fault  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
it was put in the history of Houndoom &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i was copying &lt;br /&gt;
so i wasn&#039;t wrong but being very powerful--[[User:SilverioFlame|SilverioBOMB ]] ([[User talk:SilverioFlame|talk]]) 04:08, 25 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also i was just filing in &lt;br /&gt;
no one has done it over many years so i was trying to help out--[[User:SilverioFlame|SilverioBOMB ]] ([[User talk:SilverioFlame|talk]]) 04:09, 25 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Doesn&#039;t matter what the article already says, you were told not to add information about how powerful Pokémon are. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 19:35, 25 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
but my question is why was in it &lt;br /&gt;
thats why i though it will be accept it because I read it but &lt;br /&gt;
ok--[[User:SilverioFlame|SilverioBOMB ]] ([[User talk:SilverioFlame|talk]]) 19:50, 25 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mr. Briney ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is he really still a captain/sailor? There is an NPC in ORAS that states that he USED to be an amazing sailor. Just wondering. ^~^ [[User:MannedTooth|MannedTooth]] ([[User talk:MannedTooth|talk]]) 02:16, 27 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:That NPC was also in the originals. He appears as the Captain on the SS Tidal after beating the Elite Four. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:57, 28 January 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XY trivia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I find such trivia unnecessary in general, I do believe what&#039;s being pointed out is that XY are insofar the only games not followed by solitary versions (Gens I-IV) or same-generation sequels (Gen V). Are you suggesting that RS were not followed by a solitary version (Emerald)? FRLG&#039;s release date is not what&#039;s being discussed here as no one is implying that Emerald came out &#039;&#039;directly&#039;&#039; after RS. [[User:SatoMew2|SatoMew2]] ([[User talk:SatoMew2|talk]]) 02:40, 29 February 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:When people use &amp;quot;followed by&amp;quot; or &amp;quot;followed up by&amp;quot;, it would mean the next release. FRLG were released after R&amp;amp;S, meaning they followed up those games. RS were followed by FRLG, XY were followed by ORAS, so that trivia is incorrect. However, it is very true that the Kalos region did not receive a second game or set of games set in that region. That trivia would be for Kalos&#039;s page, not the XY page. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 02:55, 29 February 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== X and Y/follow up ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We really need to be careful about edit warring... So if you remain in doubt that the trivia belongs at all, let&#039;s please discuss it here. Or if you just feel you need to reword it, please have at it. =)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. [[User:Tiddlywinks|Tiddlywinks]] ([[User talk:Tiddlywinks|talk]]) 03:13, 29 February 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XY&amp;amp;Z trivia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did you erase it? The poster was advertising the &#039;&#039;XY&amp;amp;Z&#039;&#039; series by showing the future parties of Ash and friends during said arc, but that roster never happened in the show. It depicted Serena&#039;s Sylveon as still an Eevee when Ash&#039;s Noibat would evolve when the opposite happened. A similar scenario occurred in Roaring All-Stars, where it showed Ash&#039;s Fletchinder along with Serena&#039;s Eevee. Fletchinder evolved prior to Serena catching her Eevee, and the trivia regarding so was mentioned in its page. So why not mention this mistake in the &#039;&#039;XY&amp;amp;Z&#039;&#039; series page? --[[User:PKMNAdventurer|PKMNAdventurer]] ([[User talk:PKMNAdventurer|talk]]) 22:36, 7 March 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:It&#039;s just a poster made to advertise the series. It doesn&#039;t have to show everything that will happen. --[[User:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;Hoenn&amp;lt;/font&amp;gt;]][[User talk:HoennMaster|&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt;Master&amp;lt;/font&amp;gt;]] 06:02, 17 March 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[XY123]]==&lt;br /&gt;
Wikipedia said that XY123 airs September 10, 2016. That was why I put it on the page. [[User talk:Orange Mo|talk]] 00:22 21 August 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:Blazingfist&amp;diff=2491382</id>
		<title>User talk:Blazingfist</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:Blazingfist&amp;diff=2491382"/>
		<updated>2016-08-21T04:17:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* XY132 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;7&amp;quot; class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #3e7614; background: #FFFFFF;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| class=&amp;quot;roundytop&amp;quot; style=&amp;quot;background: #c4e673; border: 1px solid #3e7614; font-size: 160%; padding-left: 20px;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; height=&amp;quot;50px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Welcome to Bulbapedia, Blazingfist!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;color: #000000;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;background: #E0F2B6; border: 1px solid #3e7614; padding:8px; {{roundy|100px}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Bulbapedia bulb.png|100px|center]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
By creating your account you are now able to edit pages, join discussions, and expand the community-driven Pokémon encyclopedia. Before you jump in, here are some ground rules:&lt;br /&gt;
* Be nice to everyone. It&#039;s in the {{bp|code of conduct}}.&lt;br /&gt;
* Make good edits. Preview them before you save to make sure they&#039;re perfect the first time around.&lt;br /&gt;
* Use {{bp|wikicode}} and {{bp|link templates}} when adding content to a page.&lt;br /&gt;
* Use proper grammar and spelling, and read the {{bp|manual of style}}.&lt;br /&gt;
* You can&#039;t create a userpage until you&#039;ve added to the encyclopedia. It&#039;s a privilege. See the {{bp|userspace policy}}.&lt;br /&gt;
* Use {{bp|Talk page policy|talk pages}} to resolve editing disputes. Don&#039;t &amp;quot;edit war,&amp;quot; or constantly re-edit/undo the same thing on a page.&lt;br /&gt;
* If you have a question about something, be proactive. Take a look at our {{bp|FAQ}}. If you&#039;re still stuck, ask for help. The {{bp|staff}} won&#039;t bite.&lt;br /&gt;
* Sign all talk page posts with four tildes (&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;). This will turn into your name and the time you wrote the comment.&lt;br /&gt;
* For more handy links, see the {{bp|welcome|welcome portal}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| class=&amp;quot;roundybottom&amp;quot; style=&amp;quot;background: #c4e673; border: 1px solid #3e7614; padding-left: 20px;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; font-size: 110%;&amp;quot;&amp;gt;Thank you, and have a good time editing here!&amp;lt;/div&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; height: 20px; background: white; border-left: 10px solid #f3f5f1; {{roundybr|10px}}&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp; [[User:G50|태권도]] [[User_talk:G50|합기도]] 13:06, 11 May 2012 (UTC) &amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; height: 20px; width: 10px; background: #DFF2B1; border-left: 10px solid #D3EC95;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The Preview Button ==&lt;br /&gt;
Instead of editing a page several times in a row, try using the preview button to make sure your edit looks the way you want it to. It&#039;s right next to the Save Changes button... Please try it out, so as not to clog up the Recent Changes.  Thanks!  --&amp;lt;sup&amp;gt;[[Typhlosion (Pokémon)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C00;&amp;quot;&amp;gt;★&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt;[[User:Jo The Marten|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C00;&amp;quot;&amp;gt;Jo the Marten&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[Flygon (Pokémon)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C00;&amp;quot;&amp;gt;★&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; [[User_Talk:Jo The Marten|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C00;&amp;quot;&amp;gt;ಠ_ಠ&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Cilan (anime)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#90C870;&amp;quot;&amp;gt;♥&amp;lt;/span&amp;gt;]] 10:16, 24 May 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
::You are absolutely right and most of the time I do use it, but sometimes I am just to hasty or in a rush. I need to take it easy sometimes lol. Sorry for that, I will be more careful from now on. [[User:Blazingfist|¡¡¡Blazingfist!!!]] 10:19, 24 May 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Team Plasma article ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I understand your reasoning, but I think it clear enough that the episodes discussed are unaired. Take this sentence, for example, &amp;quot;Team Plasma &#039;&#039;&#039;were initially&#039;&#039;&#039; set to debut...but the episodes &#039;&#039;&#039;were postponed indefinitely&#039;&#039;&#039;...&amp;quot;. The rest of the &amp;quot;Behind the scenes&amp;quot; section also clearly and explicitly states that the episodes are unaired. In addition, clicking those links takes you to the articles for the unaired episodes. I don&#039;t think there&#039;s any confusion over whether it&#039;s talking about the aired or unaired episodes. [[User:Pokegen master|Pokegen master]] ([[User talk:Pokegen master|talk]]) 14:53, 1 March 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::Ah well, I see you haven&#039;t undone it yet. Do as you like, however. I thought it might be a bit confusing, but if you think it isn&#039;t, go ahead an change it. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 15:27, 1 March 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Ok. I didn&#039;t want to start an edit war, so I just came here. [[User:Pokegen master|Pokegen master]] ([[User talk:Pokegen master|talk]]) 18:54, 1 March 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Psst... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rescue Team uses [[User:1ted59/template:User Pokémon Red and Blue R.T|this]]... &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{User:1ted59/template:User Pokémon Red and Blue R.T}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt; [[User:Marked +-+-+|Marked +-+-+]] ([[User talk:Marked +-+-+|talk]]) 18:03, 30 March 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:I had absolutely no idea what you were talking about until I took a peek at your usertags. Thanks for noticing. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 22:05, 30 March 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vertress Conference ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where did you get six from? Also, the edit summary you put, I found it to be rude. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 19:40, 20 April 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Sorry, I wasn&#039;t trying to be rude, I hate being or coming off as rude, but it seemed kind of obvious to me. Especially if you checked here: http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/List_of_episodes#Black_.26_White:_Adventures_in_Unova (scroll down, starting from &#039;&#039;[[BW103|Curtain Up, Unova League!]]&#039;&#039;, then &#039;&#039;[[BW104|Mission: Defeat Your Rival!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[BW105|Lost at the League!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[BW106|Strong Strategy Steals the Show!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[BW107|Cameron&#039;s Secret Weapon!]]&#039;&#039;, and lastly &#039;&#039;[[BW108|A Unova League Evolution!]]&#039;&#039;, six episodes in total, which does in fact make it the shortest league. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 19:45, 20 April 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::I must have counted &#039;&#039;[[BW102|Team Eevee and the Pokémon Rescue Squad!]]&#039;&#039; by mistake. Anyway, I got seven since someone else who made the edit back then mentioned that &#039;&#039;Lost at the League!&#039;&#039; didn&#039;t count as a league episode. At least you told me that you weren&#039;t being rude (how i respond to it). By the way, thank you for fixing those new pages that I created of the missing characters of the day. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 19:55, 20 April 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Don&#039;t worry about it, those are just small mistakes that happen. I&#039;ll try being more polite the next time something like this happens. And that thing with those characters, don&#039;t mention it. I like doing that kind of editing stuff, I like creating missing character/location pages myself too and it is nice to see you found some characters that still needed a page &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 19:59, 20 April 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personality and characteristics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was wroung my personalty and charactics on jessie frellish I did In 12years old I&#039;m so confuse I watch this show in japAnses as well. I thought it was right and I wrought down on a paper about why did you take it off I&#039;m not stupid I&#039;m not that what i thought about her please tell me please I be you email catlovewillams@aol.com please unless can you fix it or can I send you my thing then you said you like i put it on  [[User:Catlove|Catlove]] ([[User talk:Catlove|talk]]) 19:15, 6 May 2013 (UTC)catlove[[User:Catlove|Catlove]] ([[User talk:Catlove|talk]]) 19:15, 6 May 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:It&#039;s nothing personal, or anything, it is because the grammar and spelling you used was very bad and almost unreadable. I perfectly understand English may not be your native language (guess what, English isn&#039;t my native language either) but remember, this IS an English encyclopedia, so at least basic level skills of the English language are wanted here. Also, you wrote some Pokémon names wrong. Try to improve your English a bit and read this: the {{bp|Manual of Style}}, it contains useful information about writing things here at Bulbapedia. Hope this clears things up. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 19:27, 6 May 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Who&#039;s That Pokemon? BW115 engdub ==&lt;br /&gt;
I just want to know is Watchog featured in english version of Who&#039;s That Pokemon BW115 o not?&lt;br /&gt;
Pikachu65 13:25, 1 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:I have no idea actually. I haven&#039;t seen the episode, I only know it aired because a review topic of the episode was opened on the forums. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 13:27, 1 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
Maybe it was Watchog after all. Oh well. Just wait until tomorrow. Pikachu65 13:31, 1 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And besides, Watchog has been scanned second time. In episode BW115. Pikachu65 11:48, 2 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Charizard ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey I didnt say anything about the fact that they cant. The section I was pointed to said nothing but that. I was pointing it out. But if the dub says so then it is confirmed. I get saying it once or twice in an episode could be a mistake but if the official website states it, then it is confirmed. The Pokemon company here works close with the one in Japan, So I doubt that they would just make stuff up. All of the signs point to him as a male, he even looks male, unlike Charla, So I would say that it is in fact confirmed [[User:Black60Dragon|&amp;lt;font color=&amp;quot;black&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Black&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Dragon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;]] 00:21, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:I&#039;m going to reply here, to keep it in one place. It seemed like you said they can&#039;t, as you didn&#039;t make it sound like a quote. But anyway, that&#039;s not important. If the characters in the dub say so, it is not confirmed, as the dub is just a derivation of the original Japanese series. The original Japanese series is ultimate canon, as the series is made in Japan. So, if they don&#039;t refer to Ash&#039;s Charizard as male in the original Japanese episodes (which they don&#039;t), but they do in the dub, then it&#039;s not canon. And where does the official website state it? Could you provide a source? Lastly, &amp;quot;he even looks male, unlike Charla&amp;quot; isn&#039;t confirmation, just an opinion. Someone else could see that differently. As it is a policy, written in big red letters on the talk page of the article, it is better to leave it alone. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 00:27, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::There is the Purrloin incident when Meowth traveled with the group. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 00:33, 9 June 2013 (UTC)~&lt;br /&gt;
::: ^ Which does indeed confirm that Pokémon of the same sex could fall in love which each other. For all we know Charizard &#039;&#039;is&#039;&#039; female. Now &#039;&#039;that&#039;&#039; would be a stunning revelation, if they decided to make that ultimate canon. But we don&#039;t know yet. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 00:39, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still even if Japan is the ultimate cannon version, the American Pokemon company is just as reliable. Yeah the looking part is an opinion, I was just saying that. I mean Charla is a girl and looks like it. I dont see Ash putting Bows in Charizards hair, just saying. But honestly if the Dub says it it should be confirmed, as like I said, They work close together now. Sometimes you have to just take the clues and what the dub says and put it together. Every sign says he is just read them. But if I remember correctly the Meowth moment, he thought that Purrloin was a girl right? Which doesnt say much as he took it back. If that is the right moment. [[User:Black60Dragon|&amp;lt;font color=&amp;quot;black&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Black&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Dragon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;]] 03:21, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:There&#039;s a note next the &amp;quot;Unknown&amp;quot; stating that it is male in the dub (hover over the asterisk to see it). But that doesn&#039;t mean it is a male in the Japanese version.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#025DA6&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#5A96C5&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#EA1A3E&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#F16A81&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:35, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::Indeed, that note should be enough. It is referred to as male in the dub version, okay, but not in the original version. The Japanese language does not have gender pronouns. Which mean they can&#039;t refer to Charizard as male or female in the original version. Which means it could only be revealed by other means. Conclusion: we don&#039;t know if it is male or female in the original version right now, we do know it is male in the dub. The original version is the most important and should be noted first, and this is exactly how it is stated now in its infobox on its page. I don&#039;t see a problem. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 11:45, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Watari Island ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that the same as Migration Island as the Pocket Monsters summary states? http://www.pocketmonsters.net/episodes/1498#Comments [[User:AeroWind|AeroWind]] ([[User talk:AeroWind|talk]]) 12:42, 13 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Yes, that&#039;s supposed to be the one. I keep regular track of summaries of episodes, and I believe it was called Watari Island at first and later mostly referred to as Migration Island. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 12:48, 13 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::Oh alright good to know. Thanks. [[User:AeroWind|AeroWind]] ([[User talk:AeroWind|talk]]) 12:49, 13 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Concerning the trivia in BW119 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the first time the first time the Genesect Army was shown in the anime, albeit only in a flashback, so I would think it would count as notable Trivia [[User:Weavilewarrior|Weavile Warrior]] ([[User talk:Weavilewarrior|talk]]) 23:47, 15 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Yes, but the main point you made was Genesect individually appearing for the second time in the anime. 1: The first time was a silhoutte, which is not counted as an appearance, 2: Something is not trivia worthy when its the second time, in this case Genesect appearing for the second time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Which brings me to the trivia about the Genesect Army, I&#039;m not sure about that actually. But I&#039;d still keep it as unnotable, as the Genesect Army, with a link to the corresponding page, is already listed under &amp;quot;Debut&amp;quot; on the BW119 page, that should be enough. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 23:52, 15 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Okay, I&#039;ll fix the page --[[User:Weavilewarrior|Weavile Warrior]] ([[User talk:Weavilewarrior|talk]]) 23:58, 15 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BW123 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I contacted {{u|Crystal Talian}} about the title, she said to wait until either a title card of the episode on TV, a DVD title card, or the official site posted the title of the episode before changing it. [[User_talk:Crystal_Talian#Cartoon_Network|Link to discussion]]. — [[User:Reshi643|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7038F8&amp;quot;&amp;gt;Reshi&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Reshi643|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#F08030&amp;quot;&amp;gt;643&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:14, 16 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Yes, I saw it just now, good you asked a staff member about this. While Cartoon Network is an official source when it comes to the Pokémon anime, they&#039;ve also made terrible mistakes with dub names in the past, so they are not reliable for the full 100%. It think&#039;s it&#039;s indeed best the way it&#039;s done now. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 11:47, 16 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! Blazingfist, I tell you, I saw the title of the BW123 in www.cartoonnetwork.com in the program schedule last Sunday, and appeared well: Farewell, Unova! Setting Sail for New Adventures! . And if you now get to see the program schedule on Saturday will find the title as you point it out myself, nice talking to you! and no problem with writing in my page discussion :D bye! --[[User:1998gmo|1998gmo]] ([[User talk:1998gmo|talk]]) 18:55, 16 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Nice talking to you too :D Anyway, for now the page title has been changed back, I hope you understand, as it is not confirmed 100%. Also [http://www.locatetv.com/listings/cartoon-network#27-Jul-2013 this schedule] lists the title as just &#039;&#039;Farewell, Unova!&#039;&#039; (they misspell Unova as &amp;quot;Unvoa&amp;quot; though). Very weird, only time will tell what the real title is. But thanks for your input and research of course! &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 20:40, 16 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Harley&#039;s Cacturne ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Alexa&#039;s Helioptile and Gogoat don&#039;t count as Pokémon seen on Minori Island, what about Harley&#039;s Cacturne on Izabe Island since it made recurring appearances in other places? [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:12, 4 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:I don&#039;t know about that, that should probably be removed too then. I always figured the &amp;quot;Seen on&amp;quot; section was for Pokémon that seem native on the island or owned by CotDs on the island. Anyway, if Gogoat and Helioptile are counted, should Pikachu, Axew and others not be included too to the &amp;quot;Seen on&amp;quot; section then. Just doesn&#039;t make much sense if you ask me. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:38, 4 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::I usually count the debuts of the non-CotDs as Pokémon seen on the island. However, seeing your point, it would be best to remove them all. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 18:03, 4 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Userspace policy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note that the {{bp|Userspace policy#Other users&#039; pages|states}} &#039;&#039;Userpages are personal pages, and are not to be edited by other users unless prior permisson has been given. Instances in which this is permitted include, but are not limited to, broken links that appear on the wanted pages, duplicate images on the Archives, uncategorizing a userpage categorized in a category it should clearly not be in, reverting vandalism, etc.&#039;&#039; You violated that policy when you took it upon yourself to make [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Black60Dragon&amp;amp;curid=179308&amp;amp;diff=1951916&amp;amp;oldid=1951914&amp;amp;rcid=2087811 this edit]. You should have notified a staff member and let them take care of it, not try to correct them by removing the content yourself. Please keep this in mind during the future. Thank you. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[[User:Pokemaster97|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue;&amp;quot;&amp;gt;--Pokemaster&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pokemaster97|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue;&amp;quot;&amp;gt;97&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; 02:28, 13 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Oh, I am very sorry. That was not my intention of course. I thought someone had forgotten to remove that, as that user didn&#039;t create that page, even admitted that him/herself. But I shouldn&#039;t have done that. Won&#039;t happen again. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 09:51, 13 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sorting in categories ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally, I prefer to use &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{DEFAULTSORT:Juniper, Cedric}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; over putting the same text in each individual category. --[[User:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A70000&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Snorlax&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000A7&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Monster&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 17:00, 18 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:And by that you mean? I&#039;m sorry, a lot of anime character pages miss that Anime characters category, but if there&#039;s a better way than how I&#039;m doing it right now, I&#039;d like to hear it of course. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 17:03, 18 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::Sorry, I was a bit vague there. For example, rather than putting &amp;quot;Davis, Alex&amp;quot; in all the category links like [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Alex_Davis&amp;amp;diff=next&amp;amp;oldid=1862452 this], I think it&#039;s a better idea to use DEFAULTSORT like [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Alex_Davis&amp;amp;diff=next&amp;amp;oldid=1954983 this]. --[[User:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A70000&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Snorlax&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000A7&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Monster&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 17:06, 18 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Ah ok, I get what you mean now. I did the former thing because that&#039;s how it was already on a lot of these pages, but I&#039;ll use the method you recommend then instead. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 17:08, 18 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== My Explanation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, i&#039;m PokeSerbia. I&#039;m from the Serbia. I wanted that i&#039;m not good at english lanaguage because i&#039;m not native from the US/UK/Canada and i&#039;m from serbia as my users suggest. I do wanted to improve my grammar, but i still had yet to do. I&#039;m sorry for what i&#039;m doing it for reason. I wanted to fix the plot but some of my bad grammar i&#039;m you and others reverting because of my ignorance of Bulbapedia system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For what i would, i wanted to add that the Panchau&#039;s species was originally Naughthy Pokemon but some users made share species and i wanted to add origin spescies was Naugthy Pokemon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m very very very very very very sorry for my bad gramaar for i&#039;m not native. {{unsigned|PokeSerbia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Uploading Pictures ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In response to your message, as I explained before, I did in fact check the Archives for any answers I could find, but yet, none I found. Is there any other possible way to upload pictures? Whenever I do, it says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You do not have permission to create new pages.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I actually do have permission to create pages, even though I don&#039;t want to create a page in this case in the first place, that&#039;s what I get whenever I want to add a picture :/ {{unsigned|MatrVincent}}&lt;br /&gt;
:It&#039;s probably because you&#039;re not Autoconfirmed. As it says in the Archives FAQ under &amp;quot;How do I upload?&amp;quot;, you need to have made a certain amount of edits on already existing files. Getting to edit your userspace on Bulbapedia works the same way as you may have noticed you weren&#039;t able to create your own userpage right away. The exact number of edits to be made to become Autoconfirmed is actually a secret. As I&#039;m not active on the Archives myself I suggest sending a message to an Archives admin asking what you can help with or what files you could edit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh and it&#039;s important to sign your messages. This is done with typing four of these: ~ Happy editing! &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 03:08, 21 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Meyer/Blaziken Mask ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just an FYI in case you&#039;re not watching it.  I&#039;ve responded to your post [[Talk:Meyer#Merge with Blaziken Mask|here]].  Curious on your thoughts here.  Granted, this might have already been discussed on the forum, which to me would be bad since it&#039;s a Wiki-related thing.  Has this been discussed somewhere on-Wiki?  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 03:21, 22 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks for letting me know. As far as I know this hasn&#039;t been discussed elsewhere. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 09:33, 22 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Ah, I see.  Well, [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Bulbapedia_talk:Editor%27s_Hub#Blaziken_Mask.2FMeyer I started one].  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 15:32, 22 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Congratulations! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congratulations! You finally became a Junior Administrator, keep it up on your hard work! Good luck! --[[User:Cinday123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:pink&amp;quot;&amp;gt;Cinday123&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;([[User talk:Cinday123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:lightblue&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; 06:14, 24 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussion of Fennekin&#039;s Psyshock ==&lt;br /&gt;
Where is this discussion going on cuz I can&#039;t find it. And, really, what other move could it be besides &amp;quot;Psyshock&amp;quot;? No other move fits the description, and we can&#039;t just wait until Serena uses Fennekin in battle because god knows how long will it take..--[[User:Omojuzeforever|Omojuzeforever]] ([[User talk:Omojuzeforever|talk]]) 16:35, 27 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:The discussion is not taking place here on Bulbapedia. I&#039;ve talked it over with G50 who is a Senior Administrator and we&#039;ve both come to the conclusion that it&#039;s wise to leave it unconfirmed for now. I&#039;m sorry, but if we went by everything that isn&#039;t called out directly  we would be making a lot of assumptions and Bulbapedia wouldn&#039;t be a very trustworthy place. Maybe the higher staff will still decide to consider it confirmed as being Psyshock, but if not, we&#039;ll just have to wait to a future instance where the move is directly commanded by Serena, unfortunately. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:42, 27 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Ok, got it.. Fair enough, just saying that its pretty clear that the move was Psyshock, but I guess we can wait.--[[User:Omojuzeforever|Omojuzeforever]] ([[User talk:Omojuzeforever|talk]]) 16:51, 27 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Good News ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refer to the Meyer/Blaziken Mask discussion above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re good for a merge.  Just chatted with [[User:Force Fire]] over on his talk page about it and he confirms we&#039;re clear now to go ahead and merge it.  Before doing so, I wanted to see some of your opinions on going about the merge.  I&#039;m headed to bed right now and don&#039;t think I&#039;d be able to do a complete job in my present state of mind, but I will be looking at it in the morning while I&#039;m stationed at home for a while before I take off for the afternoon and already have some ideas for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I don&#039;t see you respond by morning (which is fine, maybe you&#039;re in bed too), I&#039;ll go ahead and put my ideas into practice and you can still contribute after the fact.  I merely wanted to ask your thoughts now, while I&#039;m asleep, before going ahead, and would take that into consideration. =)  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 05:16, 28 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siebold&#039;s Mega Blastoise&#039;s Ability ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you clarify [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Siebold&amp;amp;diff=2102675&amp;amp;oldid=2102674 this]? I didn&#039;t quite get your summary. --&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.1em 0.1em 0.1em; font-size:110%&amp;quot;&amp;gt;[[User:Det|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:gold&amp;quot;&amp;gt;D&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;e&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;t&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Det|&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; 14:21, 14 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Yes I can. Even if it&#039;s obvious a Pokémon has a certain Ability because it&#039;s the only one it has (like with Mega Blastoise), we still notice it. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 14:24, 14 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Have it your way. --&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.1em 0.1em 0.1em; font-size:110%&amp;quot;&amp;gt;[[User:Det|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:gold&amp;quot;&amp;gt;D&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;e&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;t&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Det|&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; 14:26, 14 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think we collectively broke a talk page ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:Favocado&amp;amp;action=history Just step through the diff pages....] [[User:Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:DarkGreen&amp;quot;&amp;gt;Schiffy (瀬藤健二)&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[Special:Contributions/Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt;Contribs&amp;lt;/span&amp;gt;]]) 20:08, 4/18/2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:I noticed that. I&#039;m pretty sure that was a result of both clicking the save button, doing the same thing, at the exact same moment. Nothing to worry about I guess, the page itself doesn&#039;t seem broken. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 20:12, 18 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::I suppose it&#039;s not... just.... oy vey. [[User:Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:DarkGreen&amp;quot;&amp;gt;Schiffy (瀬藤健二)&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[Special:Contributions/Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt;Contribs&amp;lt;/span&amp;gt;]]) 20:13, 4/18/2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Officer Jenny and Nurse Joy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been reconstructing [[Officer Jenny]]&#039;s and [[Nurse Joy]]&#039;s pages a bit. Could you assist me on completing them as you can do one arc and I could do the other? [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:57, 30 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Sure, I&#039;ll see what I can do. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 09:37, 30 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie characters category ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Blazingfist, I just added the {{cat|Anime characters}} category into the {{template|moviecharacters}} template, so there will be no need to add said category to each individual page. The only issue one might have with this is if we don&#039;t consider the movie Pokémon to be under that category; if that&#039;s the case, you could revert my edit. Just thought I&#039;d let you know. [[User:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF1111&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ht&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#11BB11&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;14&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:58, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks for bringing this up, I had no idea to be honest. But I&#039;m checking some pages I haven&#039;t done yet and the anime characters category doesn&#039;t show up with some. Maybe it takes some time but I&#039;ll check later if any pages still need it. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:00, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Haha, I just put it up once I noticed what you&#039;re doing, specifically with the movie characters, so you&#039;re right, it will take some time. Just remove the category for the movie characters; sorry for having to make you edit those pages again ^^; As a side note, the default cat thing you removed... it&#039;s so weird that it&#039;s there in the first place... [[User:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF1111&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ht&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#11BB11&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;14&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:03, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::I see. Dang, now I&#039;ll have to undo everything &amp;gt;.&amp;lt; I&#039;ll get to that later. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:05, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::I mean, I could do it instead if you&#039;d like; it&#039;s just that I don&#039;t want to interrupt your flow, that&#039;s all. [[User:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF1111&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ht&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#11BB11&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;14&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:07, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::If you don&#039;t mind, that&#039;d be good. I have other things to do soon anyway. But make sure not just to hit the undo button with every page, since I also removed these Defaultsort things on some pages that were definitely not needed. Thanks! &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:10, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Berry baker kids ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the {{template|unknown name}} template of the [[Berry baker kids]] page because they weren&#039;t given real names such as Emily, Brad, Alan, and so on. To me, berry baker kids sounds like an occupation they&#039;re being referred to. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 01:39, 30 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:To me it seems more like the name of their &amp;quot;baking group&amp;quot;, rather than an occupation. Anyway, the dubbers decided to use this in place of &amp;quot;Toraya siblings&amp;quot;, so it should be treated as the official name. The {template|unknown name}} would imply they have no known name at all, which isn&#039;t true, since they were referred to as this in the episode. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 10:02, 1 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Ok then. As for the Nurse Joy an Officer Jenny pages I posted above, you can fix the wording and stuff if you find some of it not making sense. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 01:00, 2 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Heroes - Friends and Faux Alike! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I saw you reverted my edit in [[XY030]] by putting the English name of the previous episode instead of the &amp;quot;XY029&amp;quot; epicode. As I explained in the edit summary, the English name shouldn&#039;t be put if its a Japan-only event (in this case, the one-hour special), but rather just the epicode. I&#039;d like to know if there&#039;s there any reason to put the English title again, since you might have not been aware of that, or I could be as well wrong. --[[User:Gabo 2oo|Gabo 2oo]] ([[User talk:Gabo 2oo|talk]]) 20:08, 7 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:My apologies, I didn&#039;t check the history so I didn&#039;t even notice you had undone anything. Well, [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/List_of_anime_specials#Main_series all the other couple of episodes that aired right after each other] do have the dub title even if they aired only together in Japan. I automatically deduced this was the right thing to do for XY029 and XY030 as well.   Personally it weirdens me if only the epicode is shown on a page that represents both the original version and the dub, unlike when it&#039;s on a page that&#039;s original version only like for a Japanese opening or ending. But perhaps you&#039;re right, since it &#039;&#039;does&#039;&#039; refer to something that applies to the original version only. Perhaps it&#039;s best to ask a higher-up admin about this as I&#039;m not completely sure. In any case, if the latter applies then all the other dub titles on pages of episodes that didn&#039;t air together in the English dub should be removed as well. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 20:27, 7 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Signature ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, the current signature is just in part where I only used the &amp;quot;R&amp;quot;, referring to the 超龍&#039;s signature. [[User:KyleRGiggs|Raymond]] 05:54, 24 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Sorry, but your signature doesn&#039;t link to your userpage. Please make part of it link to your userpage. (This message has nothing to do with the one above. I thought it would be better if I put it in this section instead of creating a new one with the same name.) [[User talk:Player3.25|Brought to you by]] [[User:Player3.25|player 3.25]] 16:24, 25 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==How to make new pages==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look,blaze.I&#039;m Sladoled and literally the only reason I&#039;ve joined bulbapedia is to make an article on Conway&#039;s Slowking.Could you clarify to me how to do it? {{unsigned|Sladoled}}&lt;br /&gt;
:You can only create pages once you&#039;re autoconfirmed. You&#039;ll become autoconfirmed once your account has been active for a while and once you&#039;ve made a certain amount of edits (the exact number is a secret). That being said, Conway&#039;s Slowking is not deemed notable enough for its own article. It only had a couple of appearances and didn&#039;t show enough personality. In fact, other users have made pages for it before, but they were deleted by the Staff. Still, there are enough other things you can do on Bulbapedia. Check what [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Special:WantedPages Wanted Pages] there are for example. There are also articles that are too short, so-called [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Category:Stubs Stubs]. Then we have [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Category:Articles_needing_improvement articles needing improvement], and [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Category:Articles_needing_more_information articles needing more information] (in the latter, it&#039;s usually a short bit of information that&#039;s missing). Enjoy your time here and I wish you good luck finding things to edit on Bulbapedia. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 10:19, 1 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the help blaze,and I think that [[p|Slowking]] has shown more personality than pokémon like [[Sakura&#039;s Espeon]] and you should really consider letting the article exist.Just for the sake of awesome. {{unsigned|Sladoled}}&lt;br /&gt;
:You&#039;re welcome. Check [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Bulbapedia:Anime_Pok%C3%A9mon_Notability_policy#Notability_requirements this] to see what requirements a Pokémon needs to get an own page. In the section I linked, especially check point 3. While Slowking may be considered Conway&#039;s signature Pokémon, it didn&#039;t have any major impact in the episodes it appeared in or in the series as a whole. Sakura&#039;s Espeon did, and this is why it does have a page and Conway&#039;s Slowking does not. Also, please remember to sign your comments. You do this by leaving four tildes like this: &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. Finally, you linked to Slowking&#039;s page like this: &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[p|Slowking]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. The correct way is &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{p|Slowking}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. In the future, please use the latter when linking to Pokémon. Thanks. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 11:14, 1 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks, I really appreciate the help. I promise to help out a lot. [[User:Sladoled|Sladoled]] ([[User talk:Sladoled|talk]]) 20:24, 1 August 2014 (UTC)Sladoled&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Elite Four Members and Champions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Blazingfist,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not trying to be rude, but I&#039;ve got a question. On the Elite Four page, it lists that Ash has met Lance. I edited it awhile back, adding that Ash has met Diantha. Lance is listed as a Champion on the aforementioned page, so why doesn&#039;t it count that Ash met Diantha in &#039;&#039;[[XY028|The Bonds of Evolution!]]&#039;&#039;? {{unsigned|WATERWARRIOR67}}&lt;br /&gt;
:It&#039;s because that page lists Lance as Elite Four. I know it&#039;s a bit confusing, but back in Gen I Lance was of course still Elite Four. That page counts Lance as being part of the Gen I Elite Four too (even though he was referred to as a Champion in the episodes he appeared in). Also a reminder, please sign your comments. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 10:05, 5 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, thanks for the clarification and reminder! [[User:WATERWARRIOR67|WATERWARRIOR67]] ([[User talk:WATERWARRIOR67|talk]]) 13:36, 5 August 2014 (UTC)WATERWARRIOR67&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the Rota page, I was guessing. I wasn&#039;t really awake when I typed it. I meant to type that it shares its name with the island of Rota, considering it&#039;s a real place. I don&#039;t know how I keep screwing the simple things up. [[User:WATERWARRIOR67|WATERWARRIOR67]] ([[User talk:WATERWARRIOR67|talk]]) 17:10, 9 August 2014 (UTC)WATERWARRIOR67&lt;br /&gt;
:I undid your edit there because I really doubt that&#039;s where they got the name Rota from. It sharing the name of a real-life island can also be a coincidence. If the real-life Rota were a medieval-themed town with a castle, yes then it would&#039;ve been very likely to be the name origin. Since it&#039;s a tropical island instead, I really doubt it. Be aware that a lot of the trivia you&#039;ve added over the past few weeks has been removed, for the simple reason these bits of trivia were not notable enough, or too unfounded. Before you add trivia, always ask yourself if it&#039;s notable enough or if the trivia is actually true or based on loose thoughts instead. If you&#039;re really not sure, you can always propose the trivia on the talk page of the page you want to add the trivia to, so others can decide if it is indeed notable enough. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 17:22, 9 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One, I wish that were the case with Rota; I&#039;m really into history and cultural stuff like that. Two, what do you mean by too unfounded. And three, by &amp;quot;others&amp;quot;, who do you mean? {{unsigned|WATERWARRIOR67}}&lt;br /&gt;
:With unfounded I mean that a lot of the trivia you&#039;ve come up with so far has been very doubtful. Like characters being named after singers or bands, or a medieval town like Rota being named after a real-life tropical island. A lot of them seemed to be based on loose thoughts rather than factual information or likeliness. It&#039;s best to only add trivia if it&#039;s completely factual or at least very likely. Other trivia you added simply wasn&#039;t notable enough. That&#039;s why I said you could bring your trivia additions up on talk pages before you add them, just to be sure it&#039;s noteworthy, or plausible. With others I simply mean other users. And you&#039;ve been told before, but please sign your comments. Thanks. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 23:57, 9 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Misty==&lt;br /&gt;
Might want to check out the last few edits to [[Misty]] by {{u|Spluff5}}. A number of team alterations that don&#039;t look immediately wrong, but seeing as their first edit to the page was replacing one set with information from a fake game (which they then reverted), I&#039;m incredulous. &amp;lt;small&amp;gt;[[User:Glik|glik]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Glik|glak]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 20:38, 19 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:I had my doubts too, but the thing they did with changing Corsola into Quagsire is actually correct; Misty &#039;&#039;does&#039;&#039; have a Quagsire, and not a Corsola in her HGSS rematch team. I&#039;m still not sure about the other info they added such as the moves and items, but I&#039;ll check if that is correct or not. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 20:48, 19 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dub titles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How come XY036&#039;s title was dub title was deleted it was from a legible source:&lt;br /&gt;
Source:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.tvinfo.de/fernsehprogramm/245310938-pokemon-die-tv-serie-xy&lt;br /&gt;
And no air dates were provided.{{unsigned|Pichu911}}&lt;br /&gt;
:Because Adyniz, who is a Bureaucrat here and watches over the dub title reveals, has said we have to consider these two unconfirmed for now. Bulbapedia is unfamiliar with this source. What if we add all those titles now and they don&#039;t turn out to be true? That would be a mess, and this has happened before (I speak out of experience). The official CN schedule with the titles for the month of September should come within 10 days, so let&#039;s just wait for that and then we&#039;ll see if they turn out to be true. And please sign your comments. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 09:52, 22 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tricks to bypass the CDN cache ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please do not use the &amp;quot;trick&amp;quot; of changing the image size by one pixel to force the CDN to change the image. Images will update when they update, and should not be forced wiki-side. - [[User:Kogoro|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span class=&amp;quot;sc&amp;quot; style=&amp;quot;color:#DA70D6;&amp;quot;&amp;gt;Kogoro&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]] &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; [[User talk:Kogoro|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span class=&amp;quot;sc&amp;quot; style=&amp;quot;color:#FFB6C1;&amp;quot;&amp;gt;Talk to me&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]] - 22:53, 6 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:My apologies, I did go overboard with this. It won&#039;t happen again. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 22:56, 6 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clemontic Gear ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, you commented on the picture for the Motivation Machine that it would be better to wait until a confirmation of the names before uploading, so it wouldn&#039;t be necessary to move it later. I suggest that, instead of that, we could just name them &amp;quot;Clemontic Gear XYxxx&amp;quot; temporarily, but instead of moving it to a translation of its Japanese name, we could wait until the dub version to air and &#039;&#039;then&#039;&#039; move it to its English name. I believe this could save work and time, all while we could still list the Japanese names and translation on the article itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, is there any specific requirements for userspace articles to be moved to the main space? Because your page is pretty good and I&#039;m worried if its moving stretches out too long. I mean, there are articles like [[User:HoennMaster/N&#039;s Hideout|N&#039;s Hideout]] that still haven&#039;t been moved to mainspace, even if by now, the information is not as required as it would have been back in the day when it first appeared. I wouldn&#039;t want that to happen to the Clemontic Gear page, specially since I haven&#039;t really seen any discussion about articles that should be moved to mainspace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, I have a doubt about [[a:File:OPJ17 2.png|the &#039;&#039;Mega Volt&#039;&#039; opening header picture]]. As you can see by its history, I had a little edit war with Ataro (yes, I&#039;m sorry about that, it wasn&#039;t called for), since he said that due to the title of the opening, we should use a picture that has something &amp;quot;Mega&amp;quot; on it, instead of the screenshot I considered better. The thing is, leaving that aside, said &amp;quot;Mega&amp;quot; header picture isn&#039;t used anymore in the opening sequence, as it was replaced along with other scenes. Is it okay if the head picture for the opening is from a scene that isn&#039;t used on it? I ask because we could use that picture in our usual &amp;quot;Variant&amp;quot; section instead, and I asked Ataro about this on his talk page, but he didn&#039;t seem to answer me. --[[User:Gabo 2oo|Gabo 2oo]] ([[User talk:Gabo 2oo|talk]]) 23:42, 15 October 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:I think that might be a better idea indeed, as you&#039;re right having to move from Japanese to dub is also kinda unnecessary moving. Fine with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I don&#039;t know the specific requirements for it to be moved to the mainspace. I think in most cases, or at least the most important ones, the Editorial Board has the final say. But sometimes it might also be any higher-up admins who make the decision. I&#039;d also see it moved rather soon, I&#039;ll bring it up on the talk page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m not sure if I should participate in this discussion, also because I&#039;m only a Junior Admin on Bulbapedia, not on the Archives, so I have little to say there. My advice is to still bring it up with Ataro, and if he doesn&#039;t respond maybe send him a reminder. And otherwise you should bring it up with Kogoro. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 10:07, 16 October 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==A Question on Creating Pages==&lt;br /&gt;
Hi, I&#039;m new (It took me a while to find the edit button...) and I just have a quick question. How long after creating an account must you wait until you are allowed to create a page? I&#039;m itching to create one that (surprisingly) doesn&#039;t even exist yet! Thanks, hjk321  14:22, 16 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Hello hjk321. First off, welcome to Bulbapedia. If you have problems finding things out around here, I&#039;d suggest having a look at the [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Bulbapedia:FAQ FAQ]. But asking another user is always a good idea too of course. To answer your question: you need to make a certain number of edits, and your account must have been registered for a certain while. For both requirements I don&#039;t know the exact numbers, as this is a secret known by only a few. I&#039;d suggest just to start editing. The numbers to meet those requirements shouldn&#039;t be too high. Just edit away and eventually you&#039;ll become autoconfirmed, which means you&#039;ll be allowed to create pages, among other things. To give some ideas as to what you could edit, I&#039;d suggest checking out the [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Bulbapedia:Editor%27s_Hub Editor&#039;s Hub]. Also check out the [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Bulbapedia:Manual_of_style Manual of Style]. The latter is a good guide on general editing. If you have an idea for a page, it&#039;s always a good idea to create it in your userspace first. If it is deemed complete and Bulbapedia-worthy, it can be mainspaced. But, to create your userspace you need to become autoconfirmed as well. If you have any further questions, don&#039;t hesitate to ask them to me, or any other staff member. I&#039;d be happy to answer. Have a good time around here, and happy editing! &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 17:04, 16 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Luxio&#039;s English dub VA Help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you know who voiced Clemont&#039;s Luxio in the English version? I thought it was Sarah but ForceFire said it&#039;s not. Could you help find out who it is? I&#039;m didn&#039;t get any luck finding who it is. --JasonL 14:01, 7 March 2015 (UTC) [[User:JasonL|JasonL]] ([[User talk:JasonL|Talk]])&lt;br /&gt;
:I&#039;m sorry, I have no idea. I&#039;m not the right person to ask about voice actors. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 14:14, 7 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Crunch typo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your Salamence appears to have a typo with the move {{tt|Crunch|spelled as Crucnh}}. I would have done it but seeing that you are active on the &#039;pedia, I&#039;m leaving it to you. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 23:40, 11 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Whoops, thanks! I did preview, but I must have overseen it. I&#039;ll fix it right away. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 23:57, 11 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Watt&#039;s move ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was informed by SnorlaxMonster before that we shouldn&#039;t be moving pages if a character&#039;s dubname is the same as a later character&#039;s Japanese name since the dub name of said later character may be different and moving them back would be a lot to handle. The move of Hoenn&#039;s Watt is an example as it was moved too early. I went ahead and added a move tag to Hoenn&#039;s Watt. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:59, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Oh, I was never aware of that rule. Then it should be moved back I guess. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:01, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Indeed, I too wasn&#039;t aware about it at first. These things happen, nothing personal. :) [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:10, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::I was going to bring this up, but looks like you already know. It&#039;s not really a formal rule, it&#039;s just something I&#039;ve suggested before and got other staff to support (including Kenji-girl). It&#039;s probably a good idea to get to this written down properly somewhere (like [[Bulbapedia:Manual of style/Anime]]). --[[User:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A70000&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Snorlax&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000A7&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Monster&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:20, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Thanks, I&#039;ll certainly keep it in mind for the future. Bringing it up in the MoS would be a good idea if you ask me, as while it is rather logical when you think about it, I think this is something other users might also easily overlook. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:23, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::Oh, and also, there&#039;s not much point moving it back now. The idea is that moving it then necessitates moving it back later if the dub name differs (like it often does). Since you&#039;ve already moved it, moving it back would defeat the point (esp. if the name ends up the same in English). --[[User:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A70000&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Snorlax&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000A7&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Monster&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:25, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::Figures. Might the dub name change anyway, I&#039;ll gladly help undo the Hoenn Watt&#039;s links. Luckily enough Watt was the only one called by name directly in the episode, so we won&#039;t have to wait a long time to obtain the dub name through some other source. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:29, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Template:User sv  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I have noticed that the Template:User sv is grammatically incorrect or wrong word use or a bad litteral translation. I have posted a list on the [[Template talk:User sv|talk page]] about how I would like them to be please change them. Thank you --[[User:Raltseye|Raltseye]] ([[User talk:Raltseye|talk]]) 13:12, 27 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Done. Please check if I did everything right, since I don&#039;t speak Swedish myself. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 15:14, 27 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Thank you but not quite right yet, can you remove the av svenska in the end of them and place the svenska on the first one?: &amp;lt;br&amp;gt; Den här användaren talar &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv|svenska]]&#039;&#039;&#039; som &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv-N|modersmål]]&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt; Den här användaren talar &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv-4|flytande]]&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv|svenska]]&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt; Den här användaren talar &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv|svenska]]&#039;&#039;&#039; på en &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv-3|avancerad]]&#039;&#039;&#039; nivå &amp;lt;br&amp;gt; Den här användaren talar &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv|svenska]]&#039;&#039;&#039; på en &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv-2|ganska bra]]&#039;&#039;&#039; nivå &amp;lt;br&amp;gt; Den här användaren talar &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv|svenska]]&#039;&#039;&#039; på en &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv-1|grundläggande]]&#039;&#039;&#039; nivå &amp;lt;br&amp;gt; --[[User:Raltseye|Raltseye]] ([[User talk:Raltseye|talk]]) 07:43, 28 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Changed it accordingly, I hope everything is alright now. Please check once more and let me know if it is or not. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 11:09, 28 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Yes Thank you alot they look in order now Thank you once again I have checked them all they look good. --[[User:Raltseye|Raltseye]] ([[User talk:Raltseye|talk]]) 11:51, 28 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::No problem, glad I could help out. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 11:55, 28 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Genders, standard procedure ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m wondering about this standard procedure [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Kalos_Route_14&amp;amp;curid=184625&amp;amp;diff=2277105&amp;amp;oldid=2277101 you mentioned]. Is this a de facto or de &amp;quot;jure&amp;quot; (written somewhere, I mean) standard procedure? And is it specifically a standard for lists of Pokemon that appear in an area? (To my knowledge, this area listing of Pokemon is a new development, so it&#039;s a bit weird for me to think it has a &amp;quot;standard procedure&amp;quot;.) [[User:Tiddlywinks|Tiddlywinks]] ([[User talk:Tiddlywinks|talk]]) 18:22, 30 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:It&#039;s an unwritten procedure as far as I know. With standard procedure I mean that it has always applied to pages of locations. Take [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Milos_Island this one] for example. Or [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Cremini_Town this one]. I have never questioned this way of doing things, as to me it&#039;s kind of logical. If there is a known gender, it should be added. And if the source for the gender is the fact that in the games the Pokémon can only have one gender, why should we deny that? Unless it&#039;s stated otherwise (which, to my knowledge, has never happened). &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 18:32, 30 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Oh. I&#039;ve never really paid much attention to anime-exclusive locations, so I didn&#039;t know these lists were there. Looking at those, I realize it&#039;s actually not a big problem for me with something like Jynx, because I easily know Jynx are female, but Florges is one whose gender-lock I haven&#039;t likewise assimilated.&lt;br /&gt;
::For me, if some Pokemon are indeed only one gender, then it&#039;s not like if you don&#039;t use a gender sign it suddenly means they &#039;&#039;can&#039;&#039; be either gender; logically they would be the only gender they can. And comparing such anime lists to the game lists of Pokemon, [[Kalos Route 4#Pokémon|Flabebe&#039;s]] and [[Cerulean City#Generation I|Jynx&#039;s]] genders aren&#039;t qualified there. And like I mentioned in my original edit summary, it can seem misleading. [[User:Tiddlywinks|Tiddlywinks]] ([[User talk:Tiddlywinks|talk]]) 19:07, 30 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uploading pictures ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I would like to upload pictures especially for [[Team Rocket&#039;s mechas]] and [[Boss fantasy]] pages. Could you please tell me from which site do you upload your pictures (to have the best quality and not the channel&#039;s logo) ? Thank you in advance--[[User:LeoKetchumB|LeoKetchumB]] ([[User talk:LeoKetchumB|talk]]) 19:11, 8 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:All images on Bulbapedia are uploaded via the [http://archives.bulbagarden.net/wiki/Main_Page Archives]. You can log in with your Bulbapedia account. Uploading images is done with the &amp;quot;Upload media&amp;quot; button in the left menu. Any additonal information can be found in the FAQ, also in the left menu. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 19:17, 8 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Thank you but I already read all of it. I just want to know if you take yourself screenshots on any streaming website or if you take it from a specific website ? :) --[[User:LeoKetchumB|LeoKetchumB]] ([[User talk:LeoKetchumB|talk]]) 19:26, 8 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::I mostly take the images I upload from [http://filb.de Filb.de]. This site has a friendly relationship with Bulbagarden and it is allowed to take images from their site. And sometimes I take images from YouTube videos by using printscreen. Do keep in mind though that these will usually be blurry and of below average quality. Good luck. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 19:35, 8 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Do you know the reason why it says &amp;quot;You do not have permission to create new pages.&amp;quot; when I try to upload a file ? Being autoconfirmed on Bulbapedia doesn&#039;t mean autoconfirmed on Bulbagarden archives ? {{unsigned|LeoKetchumB}}&lt;br /&gt;
:::::That is correct. You have to get autoconfirmed on the Archives as well. Since you can&#039;t upload images yet, you&#039;ll have to find summaries of images you can edit or improve, it&#039;s pretty much the only way.  &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 14:41, 10 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::What are the requirements to being autoconfirmed on Archives : just wait a certain time ? (cause there is nothing to edit on the Archives). {{unsigned|LeoKetchumB}}&lt;br /&gt;
:::::::As far as I know, the requirements to be autoconfirmed on the Archives are exactly the same as on Bulbapedia. The exact number of edits you&#039;ll have to make is just a secret. &amp;quot;There is nothing to edit on the Archives&amp;quot; is not true, in my previous message I already told you you can edit summaries of images that are in need of improvement or something else. It&#039;s just harder to find something to edit on the Archives than it is on Bulbapedia, that&#039;s all. And please, don&#039;t forget to sign your comments. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 15:14, 10 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traveler a villain?==&lt;br /&gt;
If I may ask, why did you move him to the villains category? What changed? [[User:The Great Butler|The Great Butler]] ([[User talk:The Great Butler|talk]]) 02:44, 14 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Episode Title==&lt;br /&gt;
If you hit the translate button, you&#039;ll see the real title. The title is called &amp;quot;Challenge Pokémon Sky Relay! Flightless, Onbatto!! [[User:Seabiscuit2020|Seabiscuit2020]] ([[User talk:Seabiscuit2020|talk]]) 18:54, 19 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Even if there&#039;s a title, it&#039;s better to wait till someone has created a page on it before adding a link to it. Bulbapedia has a couple of translators and one of them will have to properly translate the title first (automated internet translators are usually very wrong) before there will be a page on it. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 18:57, 19 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Deletion ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I made a page for Ash&#039;s Noibat a while ago but it was not used for the actual page. How do I delete the page now that is not going to be used?[[User:Rahl|Rahl]] 12:25, 11 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Only staff can delete pages. I just deleted the page for you, thanks for bringing it up. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 12:45, 11 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is there no specific style as to how the other language info has to be written? I have been editing a lot of these sections recently and saw that [[Starly (Pokémon)#In other languages|sometimes punctuations have been used, and sometimes not]]. It looks completely random and really not very good. I&#039;m not saying that we should go ahead and make scores of edits to just add some full-stops, but there has to be some rule regarding this so that they can be gradually changed over time. -&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#000000;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FFA500&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Old English Text MT&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;[[User:Sher-e-Bengal|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FFA500&amp;quot;&amp;gt;Sher&amp;lt;/span&amp;gt;]]-e-[[User_talk:Sher-e-Bengal|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FFA500&amp;quot;&amp;gt;Bengal&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;-&amp;lt;/span&amp;gt; 16:55, 20 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:There&#039;s no specific style or rule on it, other than the standard rule of adding punctuation where necessary. Feel free to add punctuation if it&#039;s missing anywhere. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 18:01, 20 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==User Problem==&lt;br /&gt;
Could you keep an eye on {{U|Pika The Shiny Pikachu‎}}. This editor is apparently over-editing the same page and my recent warning regarding the preview button is the third warning which may suggest this user is ignore these warnings. -[[User:Tyler53841|Tyler53841]] ([[User talk:Tyler53841|talk]]) 15:25, 25 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Need a little help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I posted on the discussion page for XY084 earlier, and you sent me a link to the forum thread about the episode. I have lost the link, so can you send it again? btw I woke up before 4:00 am, and watched through Tamagotchi and Aikatsu before watching Pokemon. [[User:PunkyNerdJoshi|PunkyNerdJoshi]] ([[User talk:PunkyNerdJoshi|talk]]) 12:48, 20 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:The link is still on your talk page. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 12:51, 20 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Deletion ==	&lt;br /&gt;
Once again one of the pages I made for a Pokémon was not used, [[User:Rahl/Serena&#039;s Eevee]]. Could you please delete it for me. Thank you.--[[User:Rahl|Rahl]] ([[User talk:Rahl|talk]]) 11:00, 24 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Done. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 15:52, 24 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Future episodes help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanted to do something for one of the episodes but it&#039;s locked. Could you unlock it for a moment and don&#039;t worry I&#039;ll write it hidden and won&#039;t show it.--{{unsigned|JasonL}}&lt;br /&gt;
:Future episodes are locked for a reason, almost always to avoid speculation. As you [[User_talk:Force_Fire#Wondering|were told previously]], just wait until the episode finishes airing to post the information you wish to. [[User:ChE clarinetist|ChE clarinetist]] ([[User talk:ChE clarinetist|talk]]) 13:59, 21 October 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Time ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excuse me, Blasingfist. For the English version of Pokemon XYZ,can you change the time to 7:00? It&#039;s not on 8:00 anymore.--[[User:CoolPokeGuy|CoolPokeGuy]] ([[User talk:CoolPokeGuy|Talk]]) 14:02, 18 February 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:Done. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 14:34, 18 February 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Town infobox needs to be updated to display &amp;quot;other generation maps&amp;quot; for ORAS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello! Currently &amp;quot;[[Template:Town infobox|Town infobox]]&amp;quot; doesn&#039;t display &amp;quot;other generation maps&amp;quot; if the original generation parameter is less than 3. I believe this is because of the code &amp;lt;pre&amp;gt;{{#ifexpr: {{{generation|1}}} &amp;lt; 3|&amp;lt;/pre&amp;gt; in the infobox :) This means that Hoenn locations in ORAS do not display the &amp;quot;other generation maps&amp;quot; panel, which would be needed in order to show the previous version of the location as seen in RSE. I can&#039;t even try to fix it, because I don&#039;t have the rights to edit it. Can you take a look and see if just changing that 3 to 4 makes it work properly, or if there is some other solution? Thanks! [[User:Kidburla|Kidburla]] ([[User talk:Kidburla|talk]]) 22:46, 28 March 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pokémon Land image ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wanted to let you know that I uploaded a different version of the [[a:File:Pokémon Land.png|Pokémon Land]] image not too long ago, making it similar to [[a:File:EP017.png]]. It did look similar to [[a:File:Island of the Giant Pokémon.png]] on the Bulbapedia side as the server didn&#039;t sync it yet. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 00:25, 29 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:That&#039;s good, thanks! &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 00:33, 29 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fan Made Pokemon logo in Romanian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there ^.^! I made two logos for the new Pokemon games, Sun and Moon, in Romanian! I was wondering if they can be published on the Pokemon Sun and Moon page, something like ”Fan made Romanian logo for Sun” And ”Fan made Romanian logo for Moon”. Thanks ^.^ If you accept, please tell me how can I sent them :)&lt;br /&gt;
Cheers! [[User:AlexBrs3|AlexBrs3]] ([[User talk:AlexBrs3|talk]]) 08:44, 4 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[XY132]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The episode already aired and I would like to add some plot to text. Can you change it to already aired in Japan but not in the US. ([[User talk:Orange Mo|talk]]) 21:17, 20 August 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:Blazingfist&amp;diff=2491381</id>
		<title>User talk:Blazingfist</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:Blazingfist&amp;diff=2491381"/>
		<updated>2016-08-21T04:17:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Fan Made Pokemon logo in Romanian */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;7&amp;quot; class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #3e7614; background: #FFFFFF;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| class=&amp;quot;roundytop&amp;quot; style=&amp;quot;background: #c4e673; border: 1px solid #3e7614; font-size: 160%; padding-left: 20px;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; height=&amp;quot;50px&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Welcome to Bulbapedia, Blazingfist!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;color: #000000;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;background: #E0F2B6; border: 1px solid #3e7614; padding:8px; {{roundy|100px}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Bulbapedia bulb.png|100px|center]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
By creating your account you are now able to edit pages, join discussions, and expand the community-driven Pokémon encyclopedia. Before you jump in, here are some ground rules:&lt;br /&gt;
* Be nice to everyone. It&#039;s in the {{bp|code of conduct}}.&lt;br /&gt;
* Make good edits. Preview them before you save to make sure they&#039;re perfect the first time around.&lt;br /&gt;
* Use {{bp|wikicode}} and {{bp|link templates}} when adding content to a page.&lt;br /&gt;
* Use proper grammar and spelling, and read the {{bp|manual of style}}.&lt;br /&gt;
* You can&#039;t create a userpage until you&#039;ve added to the encyclopedia. It&#039;s a privilege. See the {{bp|userspace policy}}.&lt;br /&gt;
* Use {{bp|Talk page policy|talk pages}} to resolve editing disputes. Don&#039;t &amp;quot;edit war,&amp;quot; or constantly re-edit/undo the same thing on a page.&lt;br /&gt;
* If you have a question about something, be proactive. Take a look at our {{bp|FAQ}}. If you&#039;re still stuck, ask for help. The {{bp|staff}} won&#039;t bite.&lt;br /&gt;
* Sign all talk page posts with four tildes (&amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;). This will turn into your name and the time you wrote the comment.&lt;br /&gt;
* For more handy links, see the {{bp|welcome|welcome portal}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| class=&amp;quot;roundybottom&amp;quot; style=&amp;quot;background: #c4e673; border: 1px solid #3e7614; padding-left: 20px;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; font-size: 110%;&amp;quot;&amp;gt;Thank you, and have a good time editing here!&amp;lt;/div&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; height: 20px; background: white; border-left: 10px solid #f3f5f1; {{roundybr|10px}}&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp; [[User:G50|태권도]] [[User_talk:G50|합기도]] 13:06, 11 May 2012 (UTC) &amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; height: 20px; width: 10px; background: #DFF2B1; border-left: 10px solid #D3EC95;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The Preview Button ==&lt;br /&gt;
Instead of editing a page several times in a row, try using the preview button to make sure your edit looks the way you want it to. It&#039;s right next to the Save Changes button... Please try it out, so as not to clog up the Recent Changes.  Thanks!  --&amp;lt;sup&amp;gt;[[Typhlosion (Pokémon)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C00;&amp;quot;&amp;gt;★&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt;[[User:Jo The Marten|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C00;&amp;quot;&amp;gt;Jo the Marten&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[Flygon (Pokémon)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C00;&amp;quot;&amp;gt;★&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; [[User_Talk:Jo The Marten|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#C00;&amp;quot;&amp;gt;ಠ_ಠ&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Cilan (anime)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#90C870;&amp;quot;&amp;gt;♥&amp;lt;/span&amp;gt;]] 10:16, 24 May 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
::You are absolutely right and most of the time I do use it, but sometimes I am just to hasty or in a rush. I need to take it easy sometimes lol. Sorry for that, I will be more careful from now on. [[User:Blazingfist|¡¡¡Blazingfist!!!]] 10:19, 24 May 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Team Plasma article ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I understand your reasoning, but I think it clear enough that the episodes discussed are unaired. Take this sentence, for example, &amp;quot;Team Plasma &#039;&#039;&#039;were initially&#039;&#039;&#039; set to debut...but the episodes &#039;&#039;&#039;were postponed indefinitely&#039;&#039;&#039;...&amp;quot;. The rest of the &amp;quot;Behind the scenes&amp;quot; section also clearly and explicitly states that the episodes are unaired. In addition, clicking those links takes you to the articles for the unaired episodes. I don&#039;t think there&#039;s any confusion over whether it&#039;s talking about the aired or unaired episodes. [[User:Pokegen master|Pokegen master]] ([[User talk:Pokegen master|talk]]) 14:53, 1 March 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::Ah well, I see you haven&#039;t undone it yet. Do as you like, however. I thought it might be a bit confusing, but if you think it isn&#039;t, go ahead an change it. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 15:27, 1 March 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Ok. I didn&#039;t want to start an edit war, so I just came here. [[User:Pokegen master|Pokegen master]] ([[User talk:Pokegen master|talk]]) 18:54, 1 March 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Psst... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rescue Team uses [[User:1ted59/template:User Pokémon Red and Blue R.T|this]]... &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{User:1ted59/template:User Pokémon Red and Blue R.T}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt; [[User:Marked +-+-+|Marked +-+-+]] ([[User talk:Marked +-+-+|talk]]) 18:03, 30 March 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:I had absolutely no idea what you were talking about until I took a peek at your usertags. Thanks for noticing. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 22:05, 30 March 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vertress Conference ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where did you get six from? Also, the edit summary you put, I found it to be rude. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 19:40, 20 April 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Sorry, I wasn&#039;t trying to be rude, I hate being or coming off as rude, but it seemed kind of obvious to me. Especially if you checked here: http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/List_of_episodes#Black_.26_White:_Adventures_in_Unova (scroll down, starting from &#039;&#039;[[BW103|Curtain Up, Unova League!]]&#039;&#039;, then &#039;&#039;[[BW104|Mission: Defeat Your Rival!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[BW105|Lost at the League!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[BW106|Strong Strategy Steals the Show!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[BW107|Cameron&#039;s Secret Weapon!]]&#039;&#039;, and lastly &#039;&#039;[[BW108|A Unova League Evolution!]]&#039;&#039;, six episodes in total, which does in fact make it the shortest league. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 19:45, 20 April 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::I must have counted &#039;&#039;[[BW102|Team Eevee and the Pokémon Rescue Squad!]]&#039;&#039; by mistake. Anyway, I got seven since someone else who made the edit back then mentioned that &#039;&#039;Lost at the League!&#039;&#039; didn&#039;t count as a league episode. At least you told me that you weren&#039;t being rude (how i respond to it). By the way, thank you for fixing those new pages that I created of the missing characters of the day. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 19:55, 20 April 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Don&#039;t worry about it, those are just small mistakes that happen. I&#039;ll try being more polite the next time something like this happens. And that thing with those characters, don&#039;t mention it. I like doing that kind of editing stuff, I like creating missing character/location pages myself too and it is nice to see you found some characters that still needed a page &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 19:59, 20 April 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personality and characteristics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was wroung my personalty and charactics on jessie frellish I did In 12years old I&#039;m so confuse I watch this show in japAnses as well. I thought it was right and I wrought down on a paper about why did you take it off I&#039;m not stupid I&#039;m not that what i thought about her please tell me please I be you email catlovewillams@aol.com please unless can you fix it or can I send you my thing then you said you like i put it on  [[User:Catlove|Catlove]] ([[User talk:Catlove|talk]]) 19:15, 6 May 2013 (UTC)catlove[[User:Catlove|Catlove]] ([[User talk:Catlove|talk]]) 19:15, 6 May 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:It&#039;s nothing personal, or anything, it is because the grammar and spelling you used was very bad and almost unreadable. I perfectly understand English may not be your native language (guess what, English isn&#039;t my native language either) but remember, this IS an English encyclopedia, so at least basic level skills of the English language are wanted here. Also, you wrote some Pokémon names wrong. Try to improve your English a bit and read this: the {{bp|Manual of Style}}, it contains useful information about writing things here at Bulbapedia. Hope this clears things up. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 19:27, 6 May 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Who&#039;s That Pokemon? BW115 engdub ==&lt;br /&gt;
I just want to know is Watchog featured in english version of Who&#039;s That Pokemon BW115 o not?&lt;br /&gt;
Pikachu65 13:25, 1 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:I have no idea actually. I haven&#039;t seen the episode, I only know it aired because a review topic of the episode was opened on the forums. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 13:27, 1 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
Maybe it was Watchog after all. Oh well. Just wait until tomorrow. Pikachu65 13:31, 1 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And besides, Watchog has been scanned second time. In episode BW115. Pikachu65 11:48, 2 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Charizard ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey I didnt say anything about the fact that they cant. The section I was pointed to said nothing but that. I was pointing it out. But if the dub says so then it is confirmed. I get saying it once or twice in an episode could be a mistake but if the official website states it, then it is confirmed. The Pokemon company here works close with the one in Japan, So I doubt that they would just make stuff up. All of the signs point to him as a male, he even looks male, unlike Charla, So I would say that it is in fact confirmed [[User:Black60Dragon|&amp;lt;font color=&amp;quot;black&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Black&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Dragon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;]] 00:21, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:I&#039;m going to reply here, to keep it in one place. It seemed like you said they can&#039;t, as you didn&#039;t make it sound like a quote. But anyway, that&#039;s not important. If the characters in the dub say so, it is not confirmed, as the dub is just a derivation of the original Japanese series. The original Japanese series is ultimate canon, as the series is made in Japan. So, if they don&#039;t refer to Ash&#039;s Charizard as male in the original Japanese episodes (which they don&#039;t), but they do in the dub, then it&#039;s not canon. And where does the official website state it? Could you provide a source? Lastly, &amp;quot;he even looks male, unlike Charla&amp;quot; isn&#039;t confirmation, just an opinion. Someone else could see that differently. As it is a policy, written in big red letters on the talk page of the article, it is better to leave it alone. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 00:27, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::There is the Purrloin incident when Meowth traveled with the group. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 00:33, 9 June 2013 (UTC)~&lt;br /&gt;
::: ^ Which does indeed confirm that Pokémon of the same sex could fall in love which each other. For all we know Charizard &#039;&#039;is&#039;&#039; female. Now &#039;&#039;that&#039;&#039; would be a stunning revelation, if they decided to make that ultimate canon. But we don&#039;t know yet. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 00:39, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still even if Japan is the ultimate cannon version, the American Pokemon company is just as reliable. Yeah the looking part is an opinion, I was just saying that. I mean Charla is a girl and looks like it. I dont see Ash putting Bows in Charizards hair, just saying. But honestly if the Dub says it it should be confirmed, as like I said, They work close together now. Sometimes you have to just take the clues and what the dub says and put it together. Every sign says he is just read them. But if I remember correctly the Meowth moment, he thought that Purrloin was a girl right? Which doesnt say much as he took it back. If that is the right moment. [[User:Black60Dragon|&amp;lt;font color=&amp;quot;black&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Black&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Dragon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;]] 03:21, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:There&#039;s a note next the &amp;quot;Unknown&amp;quot; stating that it is male in the dub (hover over the asterisk to see it). But that doesn&#039;t mean it is a male in the Japanese version.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#025DA6&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#5A96C5&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#EA1A3E&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#F16A81&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:35, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::Indeed, that note should be enough. It is referred to as male in the dub version, okay, but not in the original version. The Japanese language does not have gender pronouns. Which mean they can&#039;t refer to Charizard as male or female in the original version. Which means it could only be revealed by other means. Conclusion: we don&#039;t know if it is male or female in the original version right now, we do know it is male in the dub. The original version is the most important and should be noted first, and this is exactly how it is stated now in its infobox on its page. I don&#039;t see a problem. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 11:45, 9 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Watari Island ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that the same as Migration Island as the Pocket Monsters summary states? http://www.pocketmonsters.net/episodes/1498#Comments [[User:AeroWind|AeroWind]] ([[User talk:AeroWind|talk]]) 12:42, 13 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Yes, that&#039;s supposed to be the one. I keep regular track of summaries of episodes, and I believe it was called Watari Island at first and later mostly referred to as Migration Island. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ [[User:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 12:48, 13 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::Oh alright good to know. Thanks. [[User:AeroWind|AeroWind]] ([[User talk:AeroWind|talk]]) 12:49, 13 June 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Concerning the trivia in BW119 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the first time the first time the Genesect Army was shown in the anime, albeit only in a flashback, so I would think it would count as notable Trivia [[User:Weavilewarrior|Weavile Warrior]] ([[User talk:Weavilewarrior|talk]]) 23:47, 15 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Yes, but the main point you made was Genesect individually appearing for the second time in the anime. 1: The first time was a silhoutte, which is not counted as an appearance, 2: Something is not trivia worthy when its the second time, in this case Genesect appearing for the second time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Which brings me to the trivia about the Genesect Army, I&#039;m not sure about that actually. But I&#039;d still keep it as unnotable, as the Genesect Army, with a link to the corresponding page, is already listed under &amp;quot;Debut&amp;quot; on the BW119 page, that should be enough. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 23:52, 15 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Okay, I&#039;ll fix the page --[[User:Weavilewarrior|Weavile Warrior]] ([[User talk:Weavilewarrior|talk]]) 23:58, 15 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BW123 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I contacted {{u|Crystal Talian}} about the title, she said to wait until either a title card of the episode on TV, a DVD title card, or the official site posted the title of the episode before changing it. [[User_talk:Crystal_Talian#Cartoon_Network|Link to discussion]]. — [[User:Reshi643|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7038F8&amp;quot;&amp;gt;Reshi&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Reshi643|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#F08030&amp;quot;&amp;gt;643&amp;lt;/span&amp;gt;]] 04:14, 16 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Yes, I saw it just now, good you asked a staff member about this. While Cartoon Network is an official source when it comes to the Pokémon anime, they&#039;ve also made terrible mistakes with dub names in the past, so they are not reliable for the full 100%. It think&#039;s it&#039;s indeed best the way it&#039;s done now. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 11:47, 16 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! Blazingfist, I tell you, I saw the title of the BW123 in www.cartoonnetwork.com in the program schedule last Sunday, and appeared well: Farewell, Unova! Setting Sail for New Adventures! . And if you now get to see the program schedule on Saturday will find the title as you point it out myself, nice talking to you! and no problem with writing in my page discussion :D bye! --[[User:1998gmo|1998gmo]] ([[User talk:1998gmo|talk]]) 18:55, 16 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Nice talking to you too :D Anyway, for now the page title has been changed back, I hope you understand, as it is not confirmed 100%. Also [http://www.locatetv.com/listings/cartoon-network#27-Jul-2013 this schedule] lists the title as just &#039;&#039;Farewell, Unova!&#039;&#039; (they misspell Unova as &amp;quot;Unvoa&amp;quot; though). Very weird, only time will tell what the real title is. But thanks for your input and research of course! &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 20:40, 16 July 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Harley&#039;s Cacturne ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Alexa&#039;s Helioptile and Gogoat don&#039;t count as Pokémon seen on Minori Island, what about Harley&#039;s Cacturne on Izabe Island since it made recurring appearances in other places? [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:12, 4 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:I don&#039;t know about that, that should probably be removed too then. I always figured the &amp;quot;Seen on&amp;quot; section was for Pokémon that seem native on the island or owned by CotDs on the island. Anyway, if Gogoat and Helioptile are counted, should Pikachu, Axew and others not be included too to the &amp;quot;Seen on&amp;quot; section then. Just doesn&#039;t make much sense if you ask me. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:38, 4 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::I usually count the debuts of the non-CotDs as Pokémon seen on the island. However, seeing your point, it would be best to remove them all. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 18:03, 4 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Userspace policy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note that the {{bp|Userspace policy#Other users&#039; pages|states}} &#039;&#039;Userpages are personal pages, and are not to be edited by other users unless prior permisson has been given. Instances in which this is permitted include, but are not limited to, broken links that appear on the wanted pages, duplicate images on the Archives, uncategorizing a userpage categorized in a category it should clearly not be in, reverting vandalism, etc.&#039;&#039; You violated that policy when you took it upon yourself to make [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User:Black60Dragon&amp;amp;curid=179308&amp;amp;diff=1951916&amp;amp;oldid=1951914&amp;amp;rcid=2087811 this edit]. You should have notified a staff member and let them take care of it, not try to correct them by removing the content yourself. Please keep this in mind during the future. Thank you. &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[[User:Pokemaster97|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue;&amp;quot;&amp;gt;--Pokemaster&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pokemaster97|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue;&amp;quot;&amp;gt;97&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; 02:28, 13 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:Oh, I am very sorry. That was not my intention of course. I thought someone had forgotten to remove that, as that user didn&#039;t create that page, even admitted that him/herself. But I shouldn&#039;t have done that. Won&#039;t happen again. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 09:51, 13 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sorting in categories ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally, I prefer to use &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{DEFAULTSORT:Juniper, Cedric}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; over putting the same text in each individual category. --[[User:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A70000&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Snorlax&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000A7&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Monster&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 17:00, 18 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:And by that you mean? I&#039;m sorry, a lot of anime character pages miss that Anime characters category, but if there&#039;s a better way than how I&#039;m doing it right now, I&#039;d like to hear it of course. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 17:03, 18 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
::Sorry, I was a bit vague there. For example, rather than putting &amp;quot;Davis, Alex&amp;quot; in all the category links like [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Alex_Davis&amp;amp;diff=next&amp;amp;oldid=1862452 this], I think it&#039;s a better idea to use DEFAULTSORT like [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Alex_Davis&amp;amp;diff=next&amp;amp;oldid=1954983 this]. --[[User:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A70000&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Snorlax&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000A7&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Monster&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 17:06, 18 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Ah ok, I get what you mean now. I did the former thing because that&#039;s how it was already on a lot of these pages, but I&#039;ll use the method you recommend then instead. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 17:08, 18 August 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== My Explanation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, i&#039;m PokeSerbia. I&#039;m from the Serbia. I wanted that i&#039;m not good at english lanaguage because i&#039;m not native from the US/UK/Canada and i&#039;m from serbia as my users suggest. I do wanted to improve my grammar, but i still had yet to do. I&#039;m sorry for what i&#039;m doing it for reason. I wanted to fix the plot but some of my bad grammar i&#039;m you and others reverting because of my ignorance of Bulbapedia system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For what i would, i wanted to add that the Panchau&#039;s species was originally Naughthy Pokemon but some users made share species and i wanted to add origin spescies was Naugthy Pokemon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m very very very very very very sorry for my bad gramaar for i&#039;m not native. {{unsigned|PokeSerbia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Uploading Pictures ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In response to your message, as I explained before, I did in fact check the Archives for any answers I could find, but yet, none I found. Is there any other possible way to upload pictures? Whenever I do, it says:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You do not have permission to create new pages.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I actually do have permission to create pages, even though I don&#039;t want to create a page in this case in the first place, that&#039;s what I get whenever I want to add a picture :/ {{unsigned|MatrVincent}}&lt;br /&gt;
:It&#039;s probably because you&#039;re not Autoconfirmed. As it says in the Archives FAQ under &amp;quot;How do I upload?&amp;quot;, you need to have made a certain amount of edits on already existing files. Getting to edit your userspace on Bulbapedia works the same way as you may have noticed you weren&#039;t able to create your own userpage right away. The exact number of edits to be made to become Autoconfirmed is actually a secret. As I&#039;m not active on the Archives myself I suggest sending a message to an Archives admin asking what you can help with or what files you could edit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh and it&#039;s important to sign your messages. This is done with typing four of these: ~ Happy editing! &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 03:08, 21 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Meyer/Blaziken Mask ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just an FYI in case you&#039;re not watching it.  I&#039;ve responded to your post [[Talk:Meyer#Merge with Blaziken Mask|here]].  Curious on your thoughts here.  Granted, this might have already been discussed on the forum, which to me would be bad since it&#039;s a Wiki-related thing.  Has this been discussed somewhere on-Wiki?  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 03:21, 22 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks for letting me know. As far as I know this hasn&#039;t been discussed elsewhere. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 09:33, 22 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Ah, I see.  Well, [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Bulbapedia_talk:Editor%27s_Hub#Blaziken_Mask.2FMeyer I started one].  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 15:32, 22 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Congratulations! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congratulations! You finally became a Junior Administrator, keep it up on your hard work! Good luck! --[[User:Cinday123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:pink&amp;quot;&amp;gt;Cinday123&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;([[User talk:Cinday123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:lightblue&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; 06:14, 24 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussion of Fennekin&#039;s Psyshock ==&lt;br /&gt;
Where is this discussion going on cuz I can&#039;t find it. And, really, what other move could it be besides &amp;quot;Psyshock&amp;quot;? No other move fits the description, and we can&#039;t just wait until Serena uses Fennekin in battle because god knows how long will it take..--[[User:Omojuzeforever|Omojuzeforever]] ([[User talk:Omojuzeforever|talk]]) 16:35, 27 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:The discussion is not taking place here on Bulbapedia. I&#039;ve talked it over with G50 who is a Senior Administrator and we&#039;ve both come to the conclusion that it&#039;s wise to leave it unconfirmed for now. I&#039;m sorry, but if we went by everything that isn&#039;t called out directly  we would be making a lot of assumptions and Bulbapedia wouldn&#039;t be a very trustworthy place. Maybe the higher staff will still decide to consider it confirmed as being Psyshock, but if not, we&#039;ll just have to wait to a future instance where the move is directly commanded by Serena, unfortunately. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:42, 27 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Ok, got it.. Fair enough, just saying that its pretty clear that the move was Psyshock, but I guess we can wait.--[[User:Omojuzeforever|Omojuzeforever]] ([[User talk:Omojuzeforever|talk]]) 16:51, 27 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Good News ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refer to the Meyer/Blaziken Mask discussion above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re good for a merge.  Just chatted with [[User:Force Fire]] over on his talk page about it and he confirms we&#039;re clear now to go ahead and merge it.  Before doing so, I wanted to see some of your opinions on going about the merge.  I&#039;m headed to bed right now and don&#039;t think I&#039;d be able to do a complete job in my present state of mind, but I will be looking at it in the morning while I&#039;m stationed at home for a while before I take off for the afternoon and already have some ideas for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I don&#039;t see you respond by morning (which is fine, maybe you&#039;re in bed too), I&#039;ll go ahead and put my ideas into practice and you can still contribute after the fact.  I merely wanted to ask your thoughts now, while I&#039;m asleep, before going ahead, and would take that into consideration. =)  [[User:CycloneGU|CycloneGU]] ([[User talk:CycloneGU|talk]]) 05:16, 28 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siebold&#039;s Mega Blastoise&#039;s Ability ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you clarify [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Siebold&amp;amp;diff=2102675&amp;amp;oldid=2102674 this]? I didn&#039;t quite get your summary. --&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.1em 0.1em 0.1em; font-size:110%&amp;quot;&amp;gt;[[User:Det|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:gold&amp;quot;&amp;gt;D&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;e&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;t&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Det|&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; 14:21, 14 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Yes I can. Even if it&#039;s obvious a Pokémon has a certain Ability because it&#039;s the only one it has (like with Mega Blastoise), we still notice it. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 14:24, 14 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Have it your way. --&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.1em 0.1em 0.1em; font-size:110%&amp;quot;&amp;gt;[[User:Det|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:gold&amp;quot;&amp;gt;D&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;e&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;t&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Det|&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; 14:26, 14 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think we collectively broke a talk page ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:Favocado&amp;amp;action=history Just step through the diff pages....] [[User:Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:DarkGreen&amp;quot;&amp;gt;Schiffy (瀬藤健二)&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[Special:Contributions/Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt;Contribs&amp;lt;/span&amp;gt;]]) 20:08, 4/18/2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:I noticed that. I&#039;m pretty sure that was a result of both clicking the save button, doing the same thing, at the exact same moment. Nothing to worry about I guess, the page itself doesn&#039;t seem broken. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 20:12, 18 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::I suppose it&#039;s not... just.... oy vey. [[User:Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:DarkGreen&amp;quot;&amp;gt;Schiffy (瀬藤健二)&amp;lt;/span&amp;gt;]] ([[User talk:Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF6600&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]] [[Special:Contributions/Schiffy|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt;Contribs&amp;lt;/span&amp;gt;]]) 20:13, 4/18/2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Officer Jenny and Nurse Joy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been reconstructing [[Officer Jenny]]&#039;s and [[Nurse Joy]]&#039;s pages a bit. Could you assist me on completing them as you can do one arc and I could do the other? [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:57, 30 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Sure, I&#039;ll see what I can do. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 09:37, 30 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Movie characters category ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Blazingfist, I just added the {{cat|Anime characters}} category into the {{template|moviecharacters}} template, so there will be no need to add said category to each individual page. The only issue one might have with this is if we don&#039;t consider the movie Pokémon to be under that category; if that&#039;s the case, you could revert my edit. Just thought I&#039;d let you know. [[User:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF1111&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ht&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#11BB11&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;14&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:58, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks for bringing this up, I had no idea to be honest. But I&#039;m checking some pages I haven&#039;t done yet and the anime characters category doesn&#039;t show up with some. Maybe it takes some time but I&#039;ll check later if any pages still need it. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:00, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Haha, I just put it up once I noticed what you&#039;re doing, specifically with the movie characters, so you&#039;re right, it will take some time. Just remove the category for the movie characters; sorry for having to make you edit those pages again ^^; As a side note, the default cat thing you removed... it&#039;s so weird that it&#039;s there in the first place... [[User:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF1111&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ht&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#11BB11&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;14&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:03, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::I see. Dang, now I&#039;ll have to undo everything &amp;gt;.&amp;lt; I&#039;ll get to that later. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:05, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::::I mean, I could do it instead if you&#039;d like; it&#039;s just that I don&#039;t want to interrupt your flow, that&#039;s all. [[User:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF1111&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ht&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Ht14|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#11BB11&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;14&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:07, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::If you don&#039;t mind, that&#039;d be good. I have other things to do soon anyway. But make sure not just to hit the undo button with every page, since I also removed these Defaultsort things on some pages that were definitely not needed. Thanks! &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:10, 12 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Berry baker kids ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the {{template|unknown name}} template of the [[Berry baker kids]] page because they weren&#039;t given real names such as Emily, Brad, Alan, and so on. To me, berry baker kids sounds like an occupation they&#039;re being referred to. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 01:39, 30 June 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:To me it seems more like the name of their &amp;quot;baking group&amp;quot;, rather than an occupation. Anyway, the dubbers decided to use this in place of &amp;quot;Toraya siblings&amp;quot;, so it should be treated as the official name. The {template|unknown name}} would imply they have no known name at all, which isn&#039;t true, since they were referred to as this in the episode. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 10:02, 1 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Ok then. As for the Nurse Joy an Officer Jenny pages I posted above, you can fix the wording and stuff if you find some of it not making sense. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 01:00, 2 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Heroes - Friends and Faux Alike! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I saw you reverted my edit in [[XY030]] by putting the English name of the previous episode instead of the &amp;quot;XY029&amp;quot; epicode. As I explained in the edit summary, the English name shouldn&#039;t be put if its a Japan-only event (in this case, the one-hour special), but rather just the epicode. I&#039;d like to know if there&#039;s there any reason to put the English title again, since you might have not been aware of that, or I could be as well wrong. --[[User:Gabo 2oo|Gabo 2oo]] ([[User talk:Gabo 2oo|talk]]) 20:08, 7 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:My apologies, I didn&#039;t check the history so I didn&#039;t even notice you had undone anything. Well, [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/List_of_anime_specials#Main_series all the other couple of episodes that aired right after each other] do have the dub title even if they aired only together in Japan. I automatically deduced this was the right thing to do for XY029 and XY030 as well.   Personally it weirdens me if only the epicode is shown on a page that represents both the original version and the dub, unlike when it&#039;s on a page that&#039;s original version only like for a Japanese opening or ending. But perhaps you&#039;re right, since it &#039;&#039;does&#039;&#039; refer to something that applies to the original version only. Perhaps it&#039;s best to ask a higher-up admin about this as I&#039;m not completely sure. In any case, if the latter applies then all the other dub titles on pages of episodes that didn&#039;t air together in the English dub should be removed as well. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 20:27, 7 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Signature ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, the current signature is just in part where I only used the &amp;quot;R&amp;quot;, referring to the 超龍&#039;s signature. [[User:KyleRGiggs|Raymond]] 05:54, 24 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Sorry, but your signature doesn&#039;t link to your userpage. Please make part of it link to your userpage. (This message has nothing to do with the one above. I thought it would be better if I put it in this section instead of creating a new one with the same name.) [[User talk:Player3.25|Brought to you by]] [[User:Player3.25|player 3.25]] 16:24, 25 July 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==How to make new pages==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look,blaze.I&#039;m Sladoled and literally the only reason I&#039;ve joined bulbapedia is to make an article on Conway&#039;s Slowking.Could you clarify to me how to do it? {{unsigned|Sladoled}}&lt;br /&gt;
:You can only create pages once you&#039;re autoconfirmed. You&#039;ll become autoconfirmed once your account has been active for a while and once you&#039;ve made a certain amount of edits (the exact number is a secret). That being said, Conway&#039;s Slowking is not deemed notable enough for its own article. It only had a couple of appearances and didn&#039;t show enough personality. In fact, other users have made pages for it before, but they were deleted by the Staff. Still, there are enough other things you can do on Bulbapedia. Check what [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Special:WantedPages Wanted Pages] there are for example. There are also articles that are too short, so-called [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Category:Stubs Stubs]. Then we have [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Category:Articles_needing_improvement articles needing improvement], and [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Category:Articles_needing_more_information articles needing more information] (in the latter, it&#039;s usually a short bit of information that&#039;s missing). Enjoy your time here and I wish you good luck finding things to edit on Bulbapedia. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 10:19, 1 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the help blaze,and I think that [[p|Slowking]] has shown more personality than pokémon like [[Sakura&#039;s Espeon]] and you should really consider letting the article exist.Just for the sake of awesome. {{unsigned|Sladoled}}&lt;br /&gt;
:You&#039;re welcome. Check [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Bulbapedia:Anime_Pok%C3%A9mon_Notability_policy#Notability_requirements this] to see what requirements a Pokémon needs to get an own page. In the section I linked, especially check point 3. While Slowking may be considered Conway&#039;s signature Pokémon, it didn&#039;t have any major impact in the episodes it appeared in or in the series as a whole. Sakura&#039;s Espeon did, and this is why it does have a page and Conway&#039;s Slowking does not. Also, please remember to sign your comments. You do this by leaving four tildes like this: &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. Finally, you linked to Slowking&#039;s page like this: &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[p|Slowking]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. The correct way is &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{p|Slowking}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. In the future, please use the latter when linking to Pokémon. Thanks. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 11:14, 1 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks, I really appreciate the help. I promise to help out a lot. [[User:Sladoled|Sladoled]] ([[User talk:Sladoled|talk]]) 20:24, 1 August 2014 (UTC)Sladoled&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Elite Four Members and Champions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey Blazingfist,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not trying to be rude, but I&#039;ve got a question. On the Elite Four page, it lists that Ash has met Lance. I edited it awhile back, adding that Ash has met Diantha. Lance is listed as a Champion on the aforementioned page, so why doesn&#039;t it count that Ash met Diantha in &#039;&#039;[[XY028|The Bonds of Evolution!]]&#039;&#039;? {{unsigned|WATERWARRIOR67}}&lt;br /&gt;
:It&#039;s because that page lists Lance as Elite Four. I know it&#039;s a bit confusing, but back in Gen I Lance was of course still Elite Four. That page counts Lance as being part of the Gen I Elite Four too (even though he was referred to as a Champion in the episodes he appeared in). Also a reminder, please sign your comments. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 10:05, 5 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, thanks for the clarification and reminder! [[User:WATERWARRIOR67|WATERWARRIOR67]] ([[User talk:WATERWARRIOR67|talk]]) 13:36, 5 August 2014 (UTC)WATERWARRIOR67&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the Rota page, I was guessing. I wasn&#039;t really awake when I typed it. I meant to type that it shares its name with the island of Rota, considering it&#039;s a real place. I don&#039;t know how I keep screwing the simple things up. [[User:WATERWARRIOR67|WATERWARRIOR67]] ([[User talk:WATERWARRIOR67|talk]]) 17:10, 9 August 2014 (UTC)WATERWARRIOR67&lt;br /&gt;
:I undid your edit there because I really doubt that&#039;s where they got the name Rota from. It sharing the name of a real-life island can also be a coincidence. If the real-life Rota were a medieval-themed town with a castle, yes then it would&#039;ve been very likely to be the name origin. Since it&#039;s a tropical island instead, I really doubt it. Be aware that a lot of the trivia you&#039;ve added over the past few weeks has been removed, for the simple reason these bits of trivia were not notable enough, or too unfounded. Before you add trivia, always ask yourself if it&#039;s notable enough or if the trivia is actually true or based on loose thoughts instead. If you&#039;re really not sure, you can always propose the trivia on the talk page of the page you want to add the trivia to, so others can decide if it is indeed notable enough. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 17:22, 9 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One, I wish that were the case with Rota; I&#039;m really into history and cultural stuff like that. Two, what do you mean by too unfounded. And three, by &amp;quot;others&amp;quot;, who do you mean? {{unsigned|WATERWARRIOR67}}&lt;br /&gt;
:With unfounded I mean that a lot of the trivia you&#039;ve come up with so far has been very doubtful. Like characters being named after singers or bands, or a medieval town like Rota being named after a real-life tropical island. A lot of them seemed to be based on loose thoughts rather than factual information or likeliness. It&#039;s best to only add trivia if it&#039;s completely factual or at least very likely. Other trivia you added simply wasn&#039;t notable enough. That&#039;s why I said you could bring your trivia additions up on talk pages before you add them, just to be sure it&#039;s noteworthy, or plausible. With others I simply mean other users. And you&#039;ve been told before, but please sign your comments. Thanks. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 23:57, 9 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Misty==&lt;br /&gt;
Might want to check out the last few edits to [[Misty]] by {{u|Spluff5}}. A number of team alterations that don&#039;t look immediately wrong, but seeing as their first edit to the page was replacing one set with information from a fake game (which they then reverted), I&#039;m incredulous. &amp;lt;small&amp;gt;[[User:Glik|glik]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Glik|glak]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 20:38, 19 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:I had my doubts too, but the thing they did with changing Corsola into Quagsire is actually correct; Misty &#039;&#039;does&#039;&#039; have a Quagsire, and not a Corsola in her HGSS rematch team. I&#039;m still not sure about the other info they added such as the moves and items, but I&#039;ll check if that is correct or not. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 20:48, 19 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dub titles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How come XY036&#039;s title was dub title was deleted it was from a legible source:&lt;br /&gt;
Source:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.tvinfo.de/fernsehprogramm/245310938-pokemon-die-tv-serie-xy&lt;br /&gt;
And no air dates were provided.{{unsigned|Pichu911}}&lt;br /&gt;
:Because Adyniz, who is a Bureaucrat here and watches over the dub title reveals, has said we have to consider these two unconfirmed for now. Bulbapedia is unfamiliar with this source. What if we add all those titles now and they don&#039;t turn out to be true? That would be a mess, and this has happened before (I speak out of experience). The official CN schedule with the titles for the month of September should come within 10 days, so let&#039;s just wait for that and then we&#039;ll see if they turn out to be true. And please sign your comments. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 09:52, 22 August 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tricks to bypass the CDN cache ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please do not use the &amp;quot;trick&amp;quot; of changing the image size by one pixel to force the CDN to change the image. Images will update when they update, and should not be forced wiki-side. - [[User:Kogoro|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span class=&amp;quot;sc&amp;quot; style=&amp;quot;color:#DA70D6;&amp;quot;&amp;gt;Kogoro&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]] &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; [[User talk:Kogoro|&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span class=&amp;quot;sc&amp;quot; style=&amp;quot;color:#FFB6C1;&amp;quot;&amp;gt;Talk to me&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039;]] - 22:53, 6 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:My apologies, I did go overboard with this. It won&#039;t happen again. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 22:56, 6 September 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clemontic Gear ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, you commented on the picture for the Motivation Machine that it would be better to wait until a confirmation of the names before uploading, so it wouldn&#039;t be necessary to move it later. I suggest that, instead of that, we could just name them &amp;quot;Clemontic Gear XYxxx&amp;quot; temporarily, but instead of moving it to a translation of its Japanese name, we could wait until the dub version to air and &#039;&#039;then&#039;&#039; move it to its English name. I believe this could save work and time, all while we could still list the Japanese names and translation on the article itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, is there any specific requirements for userspace articles to be moved to the main space? Because your page is pretty good and I&#039;m worried if its moving stretches out too long. I mean, there are articles like [[User:HoennMaster/N&#039;s Hideout|N&#039;s Hideout]] that still haven&#039;t been moved to mainspace, even if by now, the information is not as required as it would have been back in the day when it first appeared. I wouldn&#039;t want that to happen to the Clemontic Gear page, specially since I haven&#039;t really seen any discussion about articles that should be moved to mainspace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, I have a doubt about [[a:File:OPJ17 2.png|the &#039;&#039;Mega Volt&#039;&#039; opening header picture]]. As you can see by its history, I had a little edit war with Ataro (yes, I&#039;m sorry about that, it wasn&#039;t called for), since he said that due to the title of the opening, we should use a picture that has something &amp;quot;Mega&amp;quot; on it, instead of the screenshot I considered better. The thing is, leaving that aside, said &amp;quot;Mega&amp;quot; header picture isn&#039;t used anymore in the opening sequence, as it was replaced along with other scenes. Is it okay if the head picture for the opening is from a scene that isn&#039;t used on it? I ask because we could use that picture in our usual &amp;quot;Variant&amp;quot; section instead, and I asked Ataro about this on his talk page, but he didn&#039;t seem to answer me. --[[User:Gabo 2oo|Gabo 2oo]] ([[User talk:Gabo 2oo|talk]]) 23:42, 15 October 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:I think that might be a better idea indeed, as you&#039;re right having to move from Japanese to dub is also kinda unnecessary moving. Fine with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I don&#039;t know the specific requirements for it to be moved to the mainspace. I think in most cases, or at least the most important ones, the Editorial Board has the final say. But sometimes it might also be any higher-up admins who make the decision. I&#039;d also see it moved rather soon, I&#039;ll bring it up on the talk page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m not sure if I should participate in this discussion, also because I&#039;m only a Junior Admin on Bulbapedia, not on the Archives, so I have little to say there. My advice is to still bring it up with Ataro, and if he doesn&#039;t respond maybe send him a reminder. And otherwise you should bring it up with Kogoro. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 10:07, 16 October 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==A Question on Creating Pages==&lt;br /&gt;
Hi, I&#039;m new (It took me a while to find the edit button...) and I just have a quick question. How long after creating an account must you wait until you are allowed to create a page? I&#039;m itching to create one that (surprisingly) doesn&#039;t even exist yet! Thanks, hjk321  14:22, 16 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Hello hjk321. First off, welcome to Bulbapedia. If you have problems finding things out around here, I&#039;d suggest having a look at the [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Bulbapedia:FAQ FAQ]. But asking another user is always a good idea too of course. To answer your question: you need to make a certain number of edits, and your account must have been registered for a certain while. For both requirements I don&#039;t know the exact numbers, as this is a secret known by only a few. I&#039;d suggest just to start editing. The numbers to meet those requirements shouldn&#039;t be too high. Just edit away and eventually you&#039;ll become autoconfirmed, which means you&#039;ll be allowed to create pages, among other things. To give some ideas as to what you could edit, I&#039;d suggest checking out the [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Bulbapedia:Editor%27s_Hub Editor&#039;s Hub]. Also check out the [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Bulbapedia:Manual_of_style Manual of Style]. The latter is a good guide on general editing. If you have an idea for a page, it&#039;s always a good idea to create it in your userspace first. If it is deemed complete and Bulbapedia-worthy, it can be mainspaced. But, to create your userspace you need to become autoconfirmed as well. If you have any further questions, don&#039;t hesitate to ask them to me, or any other staff member. I&#039;d be happy to answer. Have a good time around here, and happy editing! &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 17:04, 16 February 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Luxio&#039;s English dub VA Help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you know who voiced Clemont&#039;s Luxio in the English version? I thought it was Sarah but ForceFire said it&#039;s not. Could you help find out who it is? I&#039;m didn&#039;t get any luck finding who it is. --JasonL 14:01, 7 March 2015 (UTC) [[User:JasonL|JasonL]] ([[User talk:JasonL|Talk]])&lt;br /&gt;
:I&#039;m sorry, I have no idea. I&#039;m not the right person to ask about voice actors. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 14:14, 7 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Crunch typo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your Salamence appears to have a typo with the move {{tt|Crunch|spelled as Crucnh}}. I would have done it but seeing that you are active on the &#039;pedia, I&#039;m leaving it to you. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 23:40, 11 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Whoops, thanks! I did preview, but I must have overseen it. I&#039;ll fix it right away. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 23:57, 11 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Watt&#039;s move ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was informed by SnorlaxMonster before that we shouldn&#039;t be moving pages if a character&#039;s dubname is the same as a later character&#039;s Japanese name since the dub name of said later character may be different and moving them back would be a lot to handle. The move of Hoenn&#039;s Watt is an example as it was moved too early. I went ahead and added a move tag to Hoenn&#039;s Watt. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 15:59, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Oh, I was never aware of that rule. Then it should be moved back I guess. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:01, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Indeed, I too wasn&#039;t aware about it at first. These things happen, nothing personal. :) [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:10, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::I was going to bring this up, but looks like you already know. It&#039;s not really a formal rule, it&#039;s just something I&#039;ve suggested before and got other staff to support (including Kenji-girl). It&#039;s probably a good idea to get to this written down properly somewhere (like [[Bulbapedia:Manual of style/Anime]]). --[[User:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A70000&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Snorlax&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000A7&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Monster&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:20, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Thanks, I&#039;ll certainly keep it in mind for the future. Bringing it up in the MoS would be a good idea if you ask me, as while it is rather logical when you think about it, I think this is something other users might also easily overlook. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:23, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::Oh, and also, there&#039;s not much point moving it back now. The idea is that moving it then necessitates moving it back later if the dub name differs (like it often does). Since you&#039;ve already moved it, moving it back would defeat the point (esp. if the name ends up the same in English). --[[User:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#A70000&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Snorlax&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:SnorlaxMonster|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000A7&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Monster&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:25, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::Figures. Might the dub name change anyway, I&#039;ll gladly help undo the Hoenn Watt&#039;s links. Luckily enough Watt was the only one called by name directly in the episode, so we won&#039;t have to wait a long time to obtain the dub name through some other source. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 16:29, 14 March 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Template:User sv  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi I have noticed that the Template:User sv is grammatically incorrect or wrong word use or a bad litteral translation. I have posted a list on the [[Template talk:User sv|talk page]] about how I would like them to be please change them. Thank you --[[User:Raltseye|Raltseye]] ([[User talk:Raltseye|talk]]) 13:12, 27 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Done. Please check if I did everything right, since I don&#039;t speak Swedish myself. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 15:14, 27 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Thank you but not quite right yet, can you remove the av svenska in the end of them and place the svenska on the first one?: &amp;lt;br&amp;gt; Den här användaren talar &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv|svenska]]&#039;&#039;&#039; som &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv-N|modersmål]]&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt; Den här användaren talar &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv-4|flytande]]&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv|svenska]]&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt; Den här användaren talar &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv|svenska]]&#039;&#039;&#039; på en &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv-3|avancerad]]&#039;&#039;&#039; nivå &amp;lt;br&amp;gt; Den här användaren talar &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv|svenska]]&#039;&#039;&#039; på en &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv-2|ganska bra]]&#039;&#039;&#039; nivå &amp;lt;br&amp;gt; Den här användaren talar &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv|svenska]]&#039;&#039;&#039; på en &#039;&#039;&#039;[[:Category:User sv-1|grundläggande]]&#039;&#039;&#039; nivå &amp;lt;br&amp;gt; --[[User:Raltseye|Raltseye]] ([[User talk:Raltseye|talk]]) 07:43, 28 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Changed it accordingly, I hope everything is alright now. Please check once more and let me know if it is or not. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 11:09, 28 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Yes Thank you alot they look in order now Thank you once again I have checked them all they look good. --[[User:Raltseye|Raltseye]] ([[User talk:Raltseye|talk]]) 11:51, 28 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::No problem, glad I could help out. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 11:55, 28 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Genders, standard procedure ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m wondering about this standard procedure [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Kalos_Route_14&amp;amp;curid=184625&amp;amp;diff=2277105&amp;amp;oldid=2277101 you mentioned]. Is this a de facto or de &amp;quot;jure&amp;quot; (written somewhere, I mean) standard procedure? And is it specifically a standard for lists of Pokemon that appear in an area? (To my knowledge, this area listing of Pokemon is a new development, so it&#039;s a bit weird for me to think it has a &amp;quot;standard procedure&amp;quot;.) [[User:Tiddlywinks|Tiddlywinks]] ([[User talk:Tiddlywinks|talk]]) 18:22, 30 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:It&#039;s an unwritten procedure as far as I know. With standard procedure I mean that it has always applied to pages of locations. Take [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Milos_Island this one] for example. Or [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Cremini_Town this one]. I have never questioned this way of doing things, as to me it&#039;s kind of logical. If there is a known gender, it should be added. And if the source for the gender is the fact that in the games the Pokémon can only have one gender, why should we deny that? Unless it&#039;s stated otherwise (which, to my knowledge, has never happened). &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 18:32, 30 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Oh. I&#039;ve never really paid much attention to anime-exclusive locations, so I didn&#039;t know these lists were there. Looking at those, I realize it&#039;s actually not a big problem for me with something like Jynx, because I easily know Jynx are female, but Florges is one whose gender-lock I haven&#039;t likewise assimilated.&lt;br /&gt;
::For me, if some Pokemon are indeed only one gender, then it&#039;s not like if you don&#039;t use a gender sign it suddenly means they &#039;&#039;can&#039;&#039; be either gender; logically they would be the only gender they can. And comparing such anime lists to the game lists of Pokemon, [[Kalos Route 4#Pokémon|Flabebe&#039;s]] and [[Cerulean City#Generation I|Jynx&#039;s]] genders aren&#039;t qualified there. And like I mentioned in my original edit summary, it can seem misleading. [[User:Tiddlywinks|Tiddlywinks]] ([[User talk:Tiddlywinks|talk]]) 19:07, 30 April 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uploading pictures ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, I would like to upload pictures especially for [[Team Rocket&#039;s mechas]] and [[Boss fantasy]] pages. Could you please tell me from which site do you upload your pictures (to have the best quality and not the channel&#039;s logo) ? Thank you in advance--[[User:LeoKetchumB|LeoKetchumB]] ([[User talk:LeoKetchumB|talk]]) 19:11, 8 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:All images on Bulbapedia are uploaded via the [http://archives.bulbagarden.net/wiki/Main_Page Archives]. You can log in with your Bulbapedia account. Uploading images is done with the &amp;quot;Upload media&amp;quot; button in the left menu. Any additonal information can be found in the FAQ, also in the left menu. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 19:17, 8 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::Thank you but I already read all of it. I just want to know if you take yourself screenshots on any streaming website or if you take it from a specific website ? :) --[[User:LeoKetchumB|LeoKetchumB]] ([[User talk:LeoKetchumB|talk]]) 19:26, 8 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:::I mostly take the images I upload from [http://filb.de Filb.de]. This site has a friendly relationship with Bulbagarden and it is allowed to take images from their site. And sometimes I take images from YouTube videos by using printscreen. Do keep in mind though that these will usually be blurry and of below average quality. Good luck. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 19:35, 8 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Do you know the reason why it says &amp;quot;You do not have permission to create new pages.&amp;quot; when I try to upload a file ? Being autoconfirmed on Bulbapedia doesn&#039;t mean autoconfirmed on Bulbagarden archives ? {{unsigned|LeoKetchumB}}&lt;br /&gt;
:::::That is correct. You have to get autoconfirmed on the Archives as well. Since you can&#039;t upload images yet, you&#039;ll have to find summaries of images you can edit or improve, it&#039;s pretty much the only way.  &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 14:41, 10 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::What are the requirements to being autoconfirmed on Archives : just wait a certain time ? (cause there is nothing to edit on the Archives). {{unsigned|LeoKetchumB}}&lt;br /&gt;
:::::::As far as I know, the requirements to be autoconfirmed on the Archives are exactly the same as on Bulbapedia. The exact number of edits you&#039;ll have to make is just a secret. &amp;quot;There is nothing to edit on the Archives&amp;quot; is not true, in my previous message I already told you you can edit summaries of images that are in need of improvement or something else. It&#039;s just harder to find something to edit on the Archives than it is on Bulbapedia, that&#039;s all. And please, don&#039;t forget to sign your comments. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 15:14, 10 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traveler a villain?==&lt;br /&gt;
If I may ask, why did you move him to the villains category? What changed? [[User:The Great Butler|The Great Butler]] ([[User talk:The Great Butler|talk]]) 02:44, 14 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Episode Title==&lt;br /&gt;
If you hit the translate button, you&#039;ll see the real title. The title is called &amp;quot;Challenge Pokémon Sky Relay! Flightless, Onbatto!! [[User:Seabiscuit2020|Seabiscuit2020]] ([[User talk:Seabiscuit2020|talk]]) 18:54, 19 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Even if there&#039;s a title, it&#039;s better to wait till someone has created a page on it before adding a link to it. Bulbapedia has a couple of translators and one of them will have to properly translate the title first (automated internet translators are usually very wrong) before there will be a page on it. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 18:57, 19 May 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Deletion ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I made a page for Ash&#039;s Noibat a while ago but it was not used for the actual page. How do I delete the page now that is not going to be used?[[User:Rahl|Rahl]] 12:25, 11 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Only staff can delete pages. I just deleted the page for you, thanks for bringing it up. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 12:45, 11 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is there no specific style as to how the other language info has to be written? I have been editing a lot of these sections recently and saw that [[Starly (Pokémon)#In other languages|sometimes punctuations have been used, and sometimes not]]. It looks completely random and really not very good. I&#039;m not saying that we should go ahead and make scores of edits to just add some full-stops, but there has to be some rule regarding this so that they can be gradually changed over time. -&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#000000;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FFA500&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Old English Text MT&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;[[User:Sher-e-Bengal|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FFA500&amp;quot;&amp;gt;Sher&amp;lt;/span&amp;gt;]]-e-[[User_talk:Sher-e-Bengal|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FFA500&amp;quot;&amp;gt;Bengal&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;-&amp;lt;/span&amp;gt; 16:55, 20 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:There&#039;s no specific style or rule on it, other than the standard rule of adding punctuation where necessary. Feel free to add punctuation if it&#039;s missing anywhere. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 18:01, 20 June 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==User Problem==&lt;br /&gt;
Could you keep an eye on {{U|Pika The Shiny Pikachu‎}}. This editor is apparently over-editing the same page and my recent warning regarding the preview button is the third warning which may suggest this user is ignore these warnings. -[[User:Tyler53841|Tyler53841]] ([[User talk:Tyler53841|talk]]) 15:25, 25 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Need a little help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I posted on the discussion page for XY084 earlier, and you sent me a link to the forum thread about the episode. I have lost the link, so can you send it again? btw I woke up before 4:00 am, and watched through Tamagotchi and Aikatsu before watching Pokemon. [[User:PunkyNerdJoshi|PunkyNerdJoshi]] ([[User talk:PunkyNerdJoshi|talk]]) 12:48, 20 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:The link is still on your talk page. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 12:51, 20 August 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Deletion ==	&lt;br /&gt;
Once again one of the pages I made for a Pokémon was not used, [[User:Rahl/Serena&#039;s Eevee]]. Could you please delete it for me. Thank you.--[[User:Rahl|Rahl]] ([[User talk:Rahl|talk]]) 11:00, 24 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
:Done. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 15:52, 24 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Future episodes help ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanted to do something for one of the episodes but it&#039;s locked. Could you unlock it for a moment and don&#039;t worry I&#039;ll write it hidden and won&#039;t show it.--{{unsigned|JasonL}}&lt;br /&gt;
:Future episodes are locked for a reason, almost always to avoid speculation. As you [[User_talk:Force_Fire#Wondering|were told previously]], just wait until the episode finishes airing to post the information you wish to. [[User:ChE clarinetist|ChE clarinetist]] ([[User talk:ChE clarinetist|talk]]) 13:59, 21 October 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Time ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excuse me, Blasingfist. For the English version of Pokemon XYZ,can you change the time to 7:00? It&#039;s not on 8:00 anymore.--[[User:CoolPokeGuy|CoolPokeGuy]] ([[User talk:CoolPokeGuy|Talk]]) 14:02, 18 February 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:Done. &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 14:34, 18 February 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Town infobox needs to be updated to display &amp;quot;other generation maps&amp;quot; for ORAS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello! Currently &amp;quot;[[Template:Town infobox|Town infobox]]&amp;quot; doesn&#039;t display &amp;quot;other generation maps&amp;quot; if the original generation parameter is less than 3. I believe this is because of the code &amp;lt;pre&amp;gt;{{#ifexpr: {{{generation|1}}} &amp;lt; 3|&amp;lt;/pre&amp;gt; in the infobox :) This means that Hoenn locations in ORAS do not display the &amp;quot;other generation maps&amp;quot; panel, which would be needed in order to show the previous version of the location as seen in RSE. I can&#039;t even try to fix it, because I don&#039;t have the rights to edit it. Can you take a look and see if just changing that 3 to 4 makes it work properly, or if there is some other solution? Thanks! [[User:Kidburla|Kidburla]] ([[User talk:Kidburla|talk]]) 22:46, 28 March 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pokémon Land image ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wanted to let you know that I uploaded a different version of the [[a:File:Pokémon Land.png|Pokémon Land]] image not too long ago, making it similar to [[a:File:EP017.png]]. It did look similar to [[a:File:Island of the Giant Pokémon.png]] on the Bulbapedia side as the server didn&#039;t sync it yet. [[User:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Patty&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Pattyman|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;Man&amp;lt;/span&amp;gt;]] 00:25, 29 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:That&#039;s good, thanks! &amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Arial Black&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt;☼ Blazing&amp;lt;/span&amp;gt;[[User talk:Blazingfist|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Fist ☼&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 00:33, 29 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fan Made Pokemon logo in Romanian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there ^.^! I made two logos for the new Pokemon games, Sun and Moon, in Romanian! I was wondering if they can be published on the Pokemon Sun and Moon page, something like ”Fan made Romanian logo for Sun” And ”Fan made Romanian logo for Moon”. Thanks ^.^ If you accept, please tell me how can I sent them :)&lt;br /&gt;
Cheers! [[User:AlexBrs3|AlexBrs3]] ([[User talk:AlexBrs3|talk]]) 08:44, 4 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[XY132]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The episode already aired and I would like to add some plot to text. Can you change it to already aired in Japan but not in the US. [[User talk:Orange Mo|talk]]) 21:17, 20 August 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY124&amp;diff=2491377</id>
		<title>XY124</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY124&amp;diff=2491377"/>
		<updated>2016-08-21T04:05:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Intro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{undubbed|923}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY123 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Diamond in the Rough! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY125 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=XY124 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP923 |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ |&lt;br /&gt;
title_en= |&lt;br /&gt;
title_ja=爆熱の機巧フェスティバル！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=The Explosive Heat at the Mechanical Festival! |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=June 16, 2016 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=&amp;lt;!--Do not assume an air date. If you have an air date you should also provide a title.--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
en_op=&amp;lt;!--[[Stand Tall]]--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
ja_op={{so|XY&amp;amp;Z}} |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Brilliantly|キラキラ]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Kato |&lt;br /&gt;
scenarion=1 |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboardn=1 |&lt;br /&gt;
storyboard=尼野浩正 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director=榎本守 |&lt;br /&gt;
artn=2 |&lt;br /&gt;
art1=小川一郎 |&lt;br /&gt;
art2=鷲田敏弥 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=XY121-XY130|&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|xyz|031}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|216321|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|216675|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* {{BMGf||Dub review thread on BMGf}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
(Japanese: &#039;&#039;&#039;爆熱の機巧フェスティバル！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;The Explosive Heat at the Mechanical Festival!&#039;&#039;) is the 124th episode of the {{series|XY}}, and the 923rd episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on June 16, 2016 and is scheduled to air in the United States on September 17, 2016.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Blurb==&lt;br /&gt;
Official Blurb from Pokémon.com goes here, with source link&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{incomplete plot}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Detailed Plot goes here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badge, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Pokémon Quiz XY124.png|thumb|200px|Pokémon Quiz]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* Attendant&lt;br /&gt;
* Boys&lt;br /&gt;
* Girls&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[File:WTP XY124.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Pokémon}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Pokémon Quiz]]: {{p|Pikachu}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})&lt;br /&gt;
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gourgeist}} ({{OP|Jessie|Gourgeist}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde Core}}; [[Squishy]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Clemont V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Clemont for this episode]]&lt;br /&gt;
* [[Poké TV]]: &amp;quot;Pokemon 24 Hours!&amp;quot; focusing on {{an|Clemont}} and his [[List of Clemont&#039;s inventions|inventions]].&lt;br /&gt;
* In the Japanese version, the title card segment focuses on, and is read by, Clemont.&lt;br /&gt;
* [[Brilliantly]] is used as the [[List of Japanese ending themes|ending]] for this episode, with this version being sung by Clemont&#039;s Japanese voice actor, [[Yūki Kaji]].&lt;br /&gt;
* This episode is a tie-in to the events of [[M19|the third &#039;&#039;XY&#039;&#039; series movie]].&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and a Trainer narrate the preview for the [[XY125|next episode]].&lt;br /&gt;
* Clemont narrates the ending of the episode, instead of the [[narrator]].&lt;br /&gt;
* {{TRT}}&#039;s previous motto from Sinnoh and Unova can be heard as a background music.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* Before Bonnie and Dedenne are strapped in the chair, Dedenne&#039;s belly is orange instead of cream.&lt;br /&gt;
* While {{an|Clemont}}, {{an|Serena}}, and {{an|Bonnie}} celebrate crossing the moving platforms, {{TP|Clemont|Dedenne}}&#039;s ears are oversized.&lt;br /&gt;
* After Meowth and [[Jessie]] reach the end of the slide, Jessie&#039;s earrings are missing.&lt;br /&gt;
* When Bonnie sits on the galaxy-themed moving chair, Dedenne is heard but is absent but appears to be in her bag after the chair stops.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:XY124 error 1.png|Dedenne with oversized ears&lt;br /&gt;
File:XY124 error 2.png|Jessie without her earrings&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Epilang|color=A1D175|bordercolor=6FB82B&lt;br /&gt;
|}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY123 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Diamond in the Rough! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY125 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:XY series episodes|124]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi|923]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Hiromasa Amano|923]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by one-time directors|923]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by one-time animation directors|923]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by multiple animation directors|923]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a Legendary Pokémon appears|923]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Team Rocket|923]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Clemont|923]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Bakunetsu no Karakuri Festival!]]&lt;br /&gt;
[[fr:XY124]]&lt;br /&gt;
[[it:XY123]]&lt;br /&gt;
[[ja:XY編第124話]]&lt;br /&gt;
[[zh:XY123]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY123&amp;diff=2491375</id>
		<title>XY123</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY123&amp;diff=2491375"/>
		<updated>2016-08-21T04:03:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Intro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{undubbed|922}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY122 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Real Icebreaker! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY124 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox |&lt;br /&gt;
epcode=XY123 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP922 |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ |&lt;br /&gt;
title_en=A Diamond in the Rough! |&lt;br /&gt;
title_ja=メレシーを探せ！ヌメルゴンとデデンネ！！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Find Melecie! Numelgon and Dedenne!! |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=June 9, 2016 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=&amp;lt;!--Do not assume an air date. If you have an air date you should also provide a title.--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
en_op=&amp;lt;!--[[Stand Tall]]--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
ja_op={{so|XY&amp;amp;Z}} |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Puni-chan&#039;s Song|プニちゃんのうた]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Kato |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboardn=1 |&lt;br /&gt;
storyboard=尼野浩正 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director=高橋知也 |&lt;br /&gt;
artn=4 |&lt;br /&gt;
art=斉藤圭太 |&lt;br /&gt;
art2=山田桃子 |&lt;br /&gt;
art3=清水健一 |&lt;br /&gt;
art4=篠原隆 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=XY121-XY130|&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|xyz|030}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|215949|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|216547|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* {{BMGf||Dub review thread on BMGf}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A Diamond in the Rough!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;メレシーを探せ！ヌメルゴンとデデンネ！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Find {{tt|Melecie|Carbink}}! {{tt|Numelgon|Goodra}} and Dedenne!!&#039;&#039;) is the 123rd episode of the {{series|XY}}, and the 922nd episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on June 9, 2016 and is scheduled to air in the United States on September 10, 2016.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Blurb==&lt;br /&gt;
Official Blurb from Pokémon.com goes here, with source link&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{incomplete plot}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Detailed Plot goes here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badge, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{ashfr}} visit the [[Kalos Route 14|wetlands]] again and meet up with {{AP|Goodra}} and [[Keanan]].&lt;br /&gt;
* [[Alain]] is revealed to have begun collecting [[Badge]]s.&lt;br /&gt;
* Alain defeats [[Korrina]] at the [[Shalour Gym]] and earns the {{badge|Rumble}}, fulfilling his requirements for entering the [[Lumiose Conference]].&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
=====Main series debuts=====&lt;br /&gt;
* {{p|Carbink}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Pokémon Quiz XY123.png|thumb|200px|Pokémon Quiz]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Korrina]]&lt;br /&gt;
* [[Alain]]&lt;br /&gt;
* [[Gurkinn]]&lt;br /&gt;
* [[Keanan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[File:WTP XY123.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Pokémon}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Pokémon Quiz]]: {{p|Carbink}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Greninja}} ({{OP|Ash|Greninja}})&lt;br /&gt;
* {{p|Talonflame}} ({{OP|Ash|Talonflame}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goodra}} (formerly {{OP|Ash|Goodra}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noivern}} ({{OP|Ash|Noivern}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gourgeist}} ({{OP|Jessie|Gourgeist}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ({{OP|Korrina|Lucario}}; [[Mega Evolution|Mega Lucario]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Alain|Charizard}}; [[Mega Evolution|Mega Charizard X]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bellsprout}} ([[Keanan]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde Core}}; [[Squishy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Florges}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Flabébé, Floette, and Florges|Blue Flower}}; {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Florges|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wooper}} ({{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Wooper|anime}}; ×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Floette}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Flabébé, Floette, and Florges|Blue Flower}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lotad}} (×3)&lt;br /&gt;
* {{p|Pinsir}}&lt;br /&gt;
* {{p|Quagsire}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ariados}}&lt;br /&gt;
* {{p|Yanmega}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Beedrill}} (×5)&lt;br /&gt;
* {{p|Carbink}} (×7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Ash V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Ash for this episode]]&lt;br /&gt;
* [[Poké TV]]: &amp;quot;Burn! Pokémon Challenge!!&amp;quot; focusing on {{p|Goodra}}.&lt;br /&gt;
* This episode has similarities with &#039;&#039;[[EP257|Lapras of Luxury]]&#039;&#039;. Both take place shortly after {{Ash}} has earned his eighth [[Badge|Gym Badge]] in the region he&#039;s traveling in, and features Ash meeting up with a Pokémon he had previously released. &lt;br /&gt;
** Coincidentally, in &#039;&#039;Lapras of Luxury&#039;&#039;, Ash met up with the {{type|Ice}} {{AP|Lapras}} shortly after [[EP254|defeating]] [[Clair]], a {{type|Dragon}} [[Gym Leader]], while in this episode, Ash meets up with the Dragon-type {{AP|Goodra}} shortly after [[XY122|defeating]] [[Wulfric]], an Ice-type Gym Leader.&lt;br /&gt;
* An instrumental version of [[Team Rocket&#039;s Team Song]] is used as an insert song when {{TRT}} recite their {{motto}}.&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}} and {{an|Bonnie}} narrate the preview for the [[XY124|next episode]], and Ash and Bonnie say the catchphrase which Ash usually says by himself at the end of most previews.&lt;br /&gt;
* This episode marks the first time that all of the Pokémon Ash has caught in Kalos are seen together.&lt;br /&gt;
* The [[XY&amp;amp;Z (song)|opening animation]] is updated, now replacing the scenes of {{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde}} Complete Forme and Wulfric at the [[Pokémon Village]] with scenes of Bonnie watching [[Squishy]] as Zygarde Complete Forme attacking [[Team Flare]]&#039;s [[Z2]].&lt;br /&gt;
* The episode&#039;s English title is a reference to the phrase &amp;quot;diamond in the rough&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The beginning of [[Alain]]&#039;s battle with [[Korrina]], which concludes in this episode, is shown during the introduction of &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* A {{p|Lotad}} uses {{m|Psybeam}}, a move that it [[anime move errors|cannot legally learn]].&lt;br /&gt;
* When a Lotad is running up towards the group, the upper part of {{AP|Noivern}}&#039;s chest is white instead of purple.&lt;br /&gt;
* When {{AP|Talonflame}} flies down to tell Ash, Bonnie, and Goodra that it found the {{p|Carbink}}, Goodra&#039;s pupils are larger than usual.&lt;br /&gt;
** The same error occurs with [[Clemont&#039;s Bunnelby]]&#039;s pupils when Noivern tells Clemont and {{an|Serena}}.&lt;br /&gt;
* In the second shot of the scene where Ash and {{Ashfr}} are resting in the pool of water in the cave near the end of the episode, the purple coloration on Noivern&#039;s chest is only on the top part of his chest, underneath the white fur around his neck.&lt;br /&gt;
**His bottom jaw is also colored black instead of purple.&lt;br /&gt;
* When Ash and his Pokémon cheer, Talonflame is missing the yellow cere on its beak.&lt;br /&gt;
** Additionally, {{AP|Greninja}}&#039;s mouth is shown to be completely closed and sealed while its tongue remains unattached around its neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Epilang|color=A1D175|bordercolor=6FB82B&lt;br /&gt;
|}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY122 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Real Icebreaker! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY124 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:XY series episodes|123]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a Legendary Pokémon appears|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Dedenne|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Tomoya Takahashi|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Hiromasa Amano|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Keita Saitō|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Momoko Yamada|922]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- [[Category:Episodes animated by Ken&#039;ichi Shimizu|922]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Takashi Shinohara|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Junji Uesugi|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by one-time animation directors|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by multiple animation directors|922]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Merecie o Sagase! Numelgon to Dedenne!!]]&lt;br /&gt;
[[fr:XY123]]&lt;br /&gt;
[[it:XY122]]&lt;br /&gt;
[[ja:XY編第123話]]&lt;br /&gt;
[[zh:XY122]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY123&amp;diff=2491374</id>
		<title>XY123</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY123&amp;diff=2491374"/>
		<updated>2016-08-21T04:02:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Intro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{undubbed|922}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY122 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Real Icebreaker! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY124 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox |&lt;br /&gt;
epcode=XY123 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP922 |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ |&lt;br /&gt;
title_en=A Diamond in the Rough! |&lt;br /&gt;
title_ja=メレシーを探せ！ヌメルゴンとデデンネ！！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Find Melecie! Numelgon and Dedenne!! |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=June 9, 2016 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=&amp;lt;!--Do not assume an air date. If you have an air date you should also provide a title.--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
en_op=&amp;lt;!--[[Stand Tall]]--&amp;gt; |&lt;br /&gt;
ja_op={{so|XY&amp;amp;Z}} |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Puni-chan&#039;s Song|プニちゃんのうた]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Kato |&lt;br /&gt;
scenario=大橋志吉 |&lt;br /&gt;
storyboardn=1 |&lt;br /&gt;
storyboard=尼野浩正 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director=高橋知也 |&lt;br /&gt;
artn=4 |&lt;br /&gt;
art=斉藤圭太 |&lt;br /&gt;
art2=山田桃子 |&lt;br /&gt;
art3=清水健一 |&lt;br /&gt;
art4=篠原隆 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=XY121-XY130|&lt;br /&gt;
footnotes=*{{filb-eppics|xyz|030}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|215949|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|216547|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* {{BMGf||Dub review thread on BMGf}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A Diamond in the Rough!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;メレシーを探せ！ヌメルゴンとデデンネ！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Find {{tt|Melecie|Carbink}}! {{tt|Numelgon|Goodra}} and Dedenne!!&#039;&#039;) is the 123rd episode of the {{series|XY}}, and the 922nd episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on June 9, 2016&amp;lt;!-- and is scheduled to air in the United States on September 10, 2016.--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Blurb==&lt;br /&gt;
Official Blurb from Pokémon.com goes here, with source link&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
{{incomplete plot}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Detailed Plot goes here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badge, go here. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{ashfr}} visit the [[Kalos Route 14|wetlands]] again and meet up with {{AP|Goodra}} and [[Keanan]].&lt;br /&gt;
* [[Alain]] is revealed to have begun collecting [[Badge]]s.&lt;br /&gt;
* Alain defeats [[Korrina]] at the [[Shalour Gym]] and earns the {{badge|Rumble}}, fulfilling his requirements for entering the [[Lumiose Conference]].&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
=====Main series debuts=====&lt;br /&gt;
* {{p|Carbink}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Pokémon Quiz XY123.png|thumb|200px|Pokémon Quiz]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* [[Korrina]]&lt;br /&gt;
* [[Alain]]&lt;br /&gt;
* [[Gurkinn]]&lt;br /&gt;
* [[Keanan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[File:WTP XY123.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Pokémon}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Pokémon Quiz]]: {{p|Carbink}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Greninja}} ({{OP|Ash|Greninja}})&lt;br /&gt;
* {{p|Talonflame}} ({{OP|Ash|Talonflame}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Goodra}} (formerly {{OP|Ash|Goodra}})&lt;br /&gt;
* {{p|Noivern}} ({{OP|Ash|Noivern}})&lt;br /&gt;
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})&lt;br /&gt;
* {{p|Gourgeist}} ({{OP|Jessie|Gourgeist}})&lt;br /&gt;
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lucario}} ({{OP|Korrina|Lucario}}; [[Mega Evolution|Mega Lucario]])&lt;br /&gt;
* {{p|Charizard}} ({{OP|Alain|Charizard}}; [[Mega Evolution|Mega Charizard X]])&lt;br /&gt;
* {{p|Bellsprout}} ([[Keanan]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde Core}}; [[Squishy]])&lt;br /&gt;
* {{p|Florges}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Flabébé, Floette, and Florges|Blue Flower}}; {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Florges|anime}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wooper}} ({{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Wooper|anime}}; ×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Floette}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Flabébé, Floette, and Florges|Blue Flower}})&lt;br /&gt;
* {{p|Lotad}} (×3)&lt;br /&gt;
* {{p|Pinsir}}&lt;br /&gt;
* {{p|Quagsire}}&lt;br /&gt;
* {{p|Ariados}}&lt;br /&gt;
* {{p|Yanmega}} (×2)&lt;br /&gt;
* {{p|Beedrill}} (×5)&lt;br /&gt;
* {{p|Carbink}} (×7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Ash V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Ash for this episode]]&lt;br /&gt;
* [[Poké TV]]: &amp;quot;Burn! Pokémon Challenge!!&amp;quot; focusing on {{p|Goodra}}.&lt;br /&gt;
* This episode has similarities with &#039;&#039;[[EP257|Lapras of Luxury]]&#039;&#039;. Both take place shortly after {{Ash}} has earned his eighth [[Badge|Gym Badge]] in the region he&#039;s traveling in, and features Ash meeting up with a Pokémon he had previously released. &lt;br /&gt;
** Coincidentally, in &#039;&#039;Lapras of Luxury&#039;&#039;, Ash met up with the {{type|Ice}} {{AP|Lapras}} shortly after [[EP254|defeating]] [[Clair]], a {{type|Dragon}} [[Gym Leader]], while in this episode, Ash meets up with the Dragon-type {{AP|Goodra}} shortly after [[XY122|defeating]] [[Wulfric]], an Ice-type Gym Leader.&lt;br /&gt;
* An instrumental version of [[Team Rocket&#039;s Team Song]] is used as an insert song when {{TRT}} recite their {{motto}}.&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}} and {{an|Bonnie}} narrate the preview for the [[XY124|next episode]], and Ash and Bonnie say the catchphrase which Ash usually says by himself at the end of most previews.&lt;br /&gt;
* This episode marks the first time that all of the Pokémon Ash has caught in Kalos are seen together.&lt;br /&gt;
* The [[XY&amp;amp;Z (song)|opening animation]] is updated, now replacing the scenes of {{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde}} Complete Forme and Wulfric at the [[Pokémon Village]] with scenes of Bonnie watching [[Squishy]] as Zygarde Complete Forme attacking [[Team Flare]]&#039;s [[Z2]].&lt;br /&gt;
* The episode&#039;s English title is a reference to the phrase &amp;quot;diamond in the rough&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The beginning of [[Alain]]&#039;s battle with [[Korrina]], which concludes in this episode, is shown during the introduction of &#039;&#039;[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* A {{p|Lotad}} uses {{m|Psybeam}}, a move that it [[anime move errors|cannot legally learn]].&lt;br /&gt;
* When a Lotad is running up towards the group, the upper part of {{AP|Noivern}}&#039;s chest is white instead of purple.&lt;br /&gt;
* When {{AP|Talonflame}} flies down to tell Ash, Bonnie, and Goodra that it found the {{p|Carbink}}, Goodra&#039;s pupils are larger than usual.&lt;br /&gt;
** The same error occurs with [[Clemont&#039;s Bunnelby]]&#039;s pupils when Noivern tells Clemont and {{an|Serena}}.&lt;br /&gt;
* In the second shot of the scene where Ash and {{Ashfr}} are resting in the pool of water in the cave near the end of the episode, the purple coloration on Noivern&#039;s chest is only on the top part of his chest, underneath the white fur around his neck.&lt;br /&gt;
**His bottom jaw is also colored black instead of purple.&lt;br /&gt;
* When Ash and his Pokémon cheer, Talonflame is missing the yellow cere on its beak.&lt;br /&gt;
** Additionally, {{AP|Greninja}}&#039;s mouth is shown to be completely closed and sealed while its tongue remains unattached around its neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Epilang|color=A1D175|bordercolor=6FB82B&lt;br /&gt;
|}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- fill in the title links with dub titles only --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY122 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Real Icebreaker! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY124 |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--nexttitle= |--&amp;gt;&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:XY series episodes|123]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a Legendary Pokémon appears|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Dedenne|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Yukiyoshi Ōhashi|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Tomoya Takahashi|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Hiromasa Amano|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Keita Saitō|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Momoko Yamada|922]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- [[Category:Episodes animated by Ken&#039;ichi Shimizu|922]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Takashi Shinohara|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Junji Uesugi|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by one-time animation directors|922]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by multiple animation directors|922]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Merecie o Sagase! Numelgon to Dedenne!!]]&lt;br /&gt;
[[fr:XY123]]&lt;br /&gt;
[[it:XY122]]&lt;br /&gt;
[[ja:XY編第123話]]&lt;br /&gt;
[[zh:XY122]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY120&amp;diff=2491368</id>
		<title>XY120</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY120&amp;diff=2491368"/>
		<updated>2016-08-21T03:51:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Plot */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY119 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Full-Strength Battle Surprise! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY121 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Seeing the Forest for the Trees! |&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=XY120 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP919 |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ |&lt;br /&gt;
title_en=All Hail the Ice Battlefield! |&lt;br /&gt;
title_ja=エイセツジム戦！氷のバトルフィールド！！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans={{tt|Eisetsu|Snowbelle}} Gym Battle! Battlefield of Ice!! |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=May 19, 2016 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=August 20, 2016 |&lt;br /&gt;
en_op=[[Stand Tall]] |&lt;br /&gt;
ja_op={{so|XY&amp;amp;Z}} |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Puni-chan&#039;s Song|プニちゃんのうた]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Kato |&lt;br /&gt;
scenarion=1 |&lt;br /&gt;
scenario=冨岡淳広 |&lt;br /&gt;
storyboardn=1 |&lt;br /&gt;
storyboard=関野昌弘 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director=浅田裕二 |&lt;br /&gt;
artn=1 |&lt;br /&gt;
art=岩根雅明 |&lt;br /&gt;
morecredits=yes |&amp;lt;!--please don&#039;t change to &amp;quot;yes&amp;quot; until the corresponding staff page has been updated--&amp;gt;&lt;br /&gt;
epstaffpage=XY111-XY120|&lt;br /&gt;
footnotes=* {{filb-eppics|xyz|027}}&lt;br /&gt;
* {{BMGf|215570|Preview thread on BMGf}} &#039;&#039;Closed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{BMGf|216134|Original review thread on BMGf}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* {{BMGf||Dub review thread on BMGf}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All Hail the Ice Battlefield!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;エイセツジム戦！氷のバトルフィールド！！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Eisetsu|Snowbelle}} Gym Battle! Battlefield of Ice!!&#039;&#039;) is the 120th episode of the {{series|XY}}, and the 919th episode of the [[Pokémon anime]]. It first aired in Japan on May 19, 2016 and in the United States on August 20, 2016.&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/19_27-all-hail-the-ice-battlefield/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;At last, Ash and his friends arrive in Snowbelle City! Ash takes on the freezing Gym—but Gym Leader Wulfric gives him a chilly reception when Abomasnow and Avalugg team up! Can Ash overcome this icy combo to win his final Gym badge and qualify for the Kalos League?&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
The heroes, along with [[Sawyer]], have arrived to Snowbelle City. Bonnie starts playing in the snow, despite Clemont&#039;s warnings that she&#039;ll catch a cold. Serena and Sawyer hope Ash will win the eight badge. Bonnie also hopes to see Ash-Greninja, the form when Greninja syncs with Ash, which Bonnie gave a new name to. Serena approves of the idea, even if Clemont thinks the name is a description. Before they arrive to the Gym, as Bonnie, Serena and Clemont speed up, Ash wishes to obtain the final badge and battle Sawyer in the Kalos League, as a rematch from the defeat Ash received. Sawyer approves, but are called by Serena to hurry up. Inside the Gym, Ash requests a Gym match. This causes a mechanism to trigger and reveal five Bergmite. The screen warns the heroes and Sawyer the interior is also very cold. The door opens, revealing a man, who congratulates them for managing to come here so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash requests a match from the Gym Leader, whose name is Wulfric. Bonnie wonders isn&#039;t it cold to sit on ice. Wulfric laughs, thinking ice also has a warm heart, and the temperature suits him. Wulfric notices Sawyer, whom he battled the other day. Sawyer confirms this and thanks for the battle, which Wulfric claims it was &amp;quot;a heated one&amp;quot;. Ash introduces himself and tells he has seven badges. Wulfric understands this is the battle for the final badge, one Ash should enjoy. Ash leaves his coat to Serena, ready to get fired up. At the battlefield, Wulfric claims ice can be hard and fragile, meaning his strategy will change, depending on which Pokémon Ash will send and which moves are used. Ash sends Hawlucha, who nearly slips down on the icy field, while Wulfric sends Abomasnow. Abomasnow&#039;s presence starts a hail, due to Snow Warning ability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hawlucha starts off with Flying Press, landing a hit on Abomasnow. Wulfric recognizes Hawlucha has spirit, but Hawlucha takes damage from the hail. Hawlucha uses High Jump Kick, but gets hit by Abomasnow&#039;s Ice Shard. Abomasnow charges head-on with Wood Hammer, but Hawlucha evades the attack and knocks it down with Flying Press. Hawlucha uses High Jump Kick, circles around Abomasnow and hits it in the face, defeating it. For his next Pokémon, Wulfric sends Avalugg. Hawlucha dodges Avalugg&#039;s Stone Edge and hits it hard with Karate Chop. However, since it is hailing, Avalugg&#039;s Ice Body restores some of Avalugg&#039;s health. Hawlucha attacks with High Jump Kick, but gets deflected by Gyro Ball. Hawlucha tries to use Flying Press, but gets distracted by hail; Avalugg attacks and defeats Hawlucha with Gyro Ball. Serena is worried about the hail, but knows well Ash and Wulfric are evenly matched now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at Sawyer, Ash sends Talonflame, who launches Flame Charge on Avalugg, who recovers itself in hail. Avalugg uses Avalanche, dealing a lot of damage on Talonflame. Clemont warns Avalanche&#039;s power is doubled when the Pokémon, using the move, gets attacked. Talonflame manages to fly up and avoid Stone Edge attack. Talonflame hits Avalugg with Flame Charge, but Avalugg uses Avalanche, defeating Talonflame. Ash is frustrated and calls Talonflame back, then sends Greninja. Clemont and Sawyer think the tension in the air around Ash should allow Greninja to transform itself. Greninja charges on and evades Avalugg&#039;s Stone Edge and hits it with Cut. Greninja uses Aerial Ace, which gets deflected by Avalugg&#039;s Gyro Ball. Greninja fires Water Shuriken, though Wulfric claims it is no use, since Avalugg is spinning. However, Avalugg stops, since its legs got frozen. This allows Greninja to push away Avalugg using Cut. Clemont explains Water Shuriken froze when it hit Avalugg, freezing the legs. Wulfric admits that was a surprise tactic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash urges Greninja to grow stronger, and Greninja syncs its mind with Ash, transforming itself. Bonnie is glad to see Ash-Greninja, but Sawyer notes he saw this form before, being enveloped in water. Ash-Greninja uses Aerial Ace, badly damaging Avalugg. Avalugg retaliates with Avalanche, hitting Ash-Greninja, a pain Ash senses as well. Sawyer is surprised, while Clemont explains Ash and Greninja are one and both will take damage. Ash&#039;s deep desire is to win this match, while Ash-Greninja looks at its trainer. Ash-Greninja uses Cut and slices through Avalugg&#039;s Stone Edge, then damages Avalugg. Avalugg repeats its attack, which wounds Ash-Greninja, a pain Ash feels as well. Ash-Greninja uses Aerial Ace, attacking Avalugg and pushing it away. Wulfric comments how Greninja has this power, but has Avalugg use Avalanche, pushing Ash-Greninja away. Ash continues feeling the pain and has Ash-Greninja use Cut. Avalugg uses Ice Fang, freezing Ash-Greninja and slamming it away with Gyro Ball. With Ash-Greninja defeated, Ash faints, causing Wulfric to win the battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash wakes up, seeing he lost the battle. Wulfric points out water can adapt to its environment without changing its essence, something Wulfric can&#039;t exactly do. Wulfric points out a trainer can go as far as deep as their trust in their Pokémon is. Later on, in the Pokémon Center, Nurse Joy checks up on Greninja and reports Greninja took a lot of physical and mental damage, but will heal it back to normal. During the night, Sawyer decides to go and train for the Kalos League. Sawyer bids farewell to the heroes and promises to battle Ash at the League. While walking, Sawyer believes in Ash&#039;s victory, whom he admires, and promises to wait for his arrival. Ash visits Greninja and apologizes, thinking if he were calmer during the battle, he&#039;d manage to draw out Greninja&#039;s power. Ash puts on his jacket and tells his friends he wishes to be alone for a minute, even if it is during the night. The next day, Bonnie visits Clemont and Serena, who have been expecting Ash, who has not returned yet. Serena worries, though Clemont thinks Ash will come back during the lunchtime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ash, however, is sitting in the forest, thinking about his recent defeat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the Gym, however, Wulfric is training and has his Begmite and Abomasnow use Blizzard on him, pointing out one can clear mind not to feel pain, though he gets frozen in solid ice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badge, go here.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Ash}} and {{ashfr}} arrive in [[Snowbelle City]].&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}} coins the term &amp;quot;{{AP|Ash-Greninja|Greninja#Ash-Greninja}}&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Ash and his friends meet [[Wulfric]], the [[Gym Leader|Leader]] of the [[Snowbelle Gym]].&lt;br /&gt;
* Ash has a [[Gym]] {{pkmn|battle}} with Wulfric and loses.&lt;br /&gt;
* [[Sawyer]] leaves the group.&lt;br /&gt;
* Ash goes off by himself into the [[Kalos Route 20|Winding Woods]].&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
* [[Wulfric]]&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* {{p|Bergmite}}&lt;br /&gt;
* {{p|Avalugg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
[[File:Pokémon Quiz XY120.png|thumb|200px|Pokémon Quiz]]&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Serena}}&lt;br /&gt;
* {{an|Clemont}}&lt;br /&gt;
* {{an|Bonnie}}&lt;br /&gt;
* [[Sawyer]]&lt;br /&gt;
* [[Nurse Joy]]&lt;br /&gt;
* [[Wulfric]]&lt;br /&gt;
* Apprentice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:WTP XY120.png|thumb|200px|Who&#039;s That Pokémon?]]&lt;br /&gt;
[[Who&#039;s That Pokémon?]]: {{p|Bergmite}} &#039;&#039;(US and international)&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Pokémon Quiz]]: {{p|Avalugg}} &#039;&#039;(Japan)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})&lt;br /&gt;
* {{p|Greninja}} ({{OP|Ash|Greninja}}; Ash-Greninja)&lt;br /&gt;
* {{p|Talonflame}} ({{OP|Ash|Talonflame}})&lt;br /&gt;
* {{p|Hawlucha}} ({{OP|Ash|Hawlucha}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wigglytuff}} ({{OP|Nurse Joy|Wigglytuff}})&lt;br /&gt;
* {{p|Abomasnow}} ([[Wulfric]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Avalugg}} ([[Wulfric]]&#039;s; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Bergmite}}  ([[Wulfric]]&#039;s; ×5; debut)&lt;br /&gt;
* {{p|Zygarde}} ({{DL|List of Pokémon with form differences|Zygarde|Zygarde Core}}; [[Squishy]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:Title Card XY Ash V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Ash for this episode]]&lt;br /&gt;
* [[Poké TV]]: &amp;quot;Pokémon 24 Hours!&amp;quot; focusing on [[Wulfric]].&lt;br /&gt;
* This is the first time since &#039;&#039;[[EP059|Volcanic Panic]]&#039;&#039; in [[Kanto]] that {{Ash}} has lost a second [[Gym]] battle in the same region.&lt;br /&gt;
** This also marks the first time Ash has lost a Gym battle against the final [[Gym Leader]].&lt;br /&gt;
* The preview of [[XY121|the next episode]] has no background music playing, no one narrates it, and there is no catchphrase at the end, only Ash quietly mentioning the series name and episode title.&lt;br /&gt;
* This is the first time that {{AP|Pikachu}} does not participate in a region&#039;s final Gym battle.&lt;br /&gt;
** Pikachu does participate in the [[XY122|rematch]] though.&lt;br /&gt;
* This is the first and only Gym battle of the &#039;&#039;[[XY series]]&#039;&#039; to not be preceded by a [[a:Category:Anime versus screens|&#039;&#039;VS&#039;&#039; screen]].&lt;br /&gt;
** The rematch does feature one though.&lt;br /&gt;
* Music from &#039;&#039;[[M16|Genesect and the Legend Awakened]]&#039;&#039; is used in this episode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
* Like in &#039;&#039;[[XY075|Rivals: Today and Tomorrow!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[XY106|A Meeting of Two Journeys!]]&#039;&#039; for {{AP|Greninja}} and &#039;&#039;[[XY110|An Electrifying Rage!]]&#039;&#039; for {{AP|Noivern}}, when Ash holds up {{AP|Hawlucha}}&#039;s {{ball|Poké}}, the white center and black band around the white button is much larger than normal.&lt;br /&gt;
* After Hawlucha gets sent out to battle and starts to trip on the icy battlefield, the black sclera in Hawlucha&#039;s eyes is colored the same as the yellow sclera that is usually next to the black sclera.&lt;br /&gt;
* On three different occasions during the battle, {{an|Bonnie}}&#039;s ponytail disappears.&lt;br /&gt;
* When Nurse Joy enters the room and the group stands up, Ash is shown not wearing his hat, but when Nurse Joy explains about the damage Greninja took during the battle, Ash is wearing his hat. In the close up shot of the devastated Ash, however, he is no longer wearing his hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:XY120 error 1.png|The Poké Ball error&lt;br /&gt;
File:XY120 error 2.png|The coloring error in Hawlucha&#039;s sclera&lt;br /&gt;
File:XY120 error 3.png|Bonnie missing her ponytail&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--{{Epilang|color=A1D175|bordercolor=6FB82B&lt;br /&gt;
|}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=XY119 |&lt;br /&gt;
prevtitle=A Full-Strength Battle Surprise! |&lt;br /&gt;
nextcode=XY121|&lt;br /&gt;
nexttitle=Seeing the Forest for the Trees! |&lt;br /&gt;
series=XY series |&lt;br /&gt;
colorscheme=XYZ}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:XY series episodes|120]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Ash|919]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes with Gym battles|919]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which Ash loses a Gym Battle|919]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes in which a Legendary Pokémon appears|919]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Atsuhiro Tomioka|919]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Masahiro Sekino|919]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Yūji Asada|919]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Masaaki Iwane|919]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Eisetsu Gym-sen! Kōri no Battlefield!! (Episode)]]&lt;br /&gt;
[[fr:XY120]]&lt;br /&gt;
[[it:XY119]]&lt;br /&gt;
[[ja:XY編第120話]]&lt;br /&gt;
[[zh:XY119]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:Pumpkinking0192/Archive_4&amp;diff=2490839</id>
		<title>User talk:Pumpkinking0192/Archive 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=User_talk:Pumpkinking0192/Archive_4&amp;diff=2490839"/>
		<updated>2016-08-20T01:29:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* &amp;quot;We don&amp;#039;t note final appearances to my knowledge&amp;quot; I think they do. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{User:Pumpkinking0192/Template:TalkArchiveNav}}&lt;br /&gt;
Please leave your message by creating a new section below. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 05:57, 1 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Small group ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pumpkinking, early Normal-type Pokémon like Patrat and Bunnelby is too small of a group to note right so I hidden a piece of trivia on each of the Pokémon pages anyway. --[[User:Cinday123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:pink&amp;quot;&amp;gt;Cinday123&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;([[User talk:Cinday123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:lightblue&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; 04:38, 22 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Japanese seiyū ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I&#039;ve noticed that you&#039;ve changed the term &amp;quot;seiyū&amp;quot; to &amp;quot;voice actor&amp;quot; on [[Becky]]&#039;s page twice. I won&#039;t undo your revision because we really shouldn&#039;t get into an edit war, but I have to remind you that the term &amp;quot;seiyū&amp;quot; is used when referring to Japanese voice actors in order to distinguish them from English voice actors. It&#039;s also a rule {{u|Kenji-girl}} established on the [[Project VA#Article Structure|Project VA]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, you suggested that the &amp;quot;[[List of Japanese voice actors]]&amp;quot; page use the term &amp;quot;seiyū&amp;quot; but then it&#039;d be inconsistent with Becky&#039;s page...either we&#039;d have to change both uses of &amp;quot;seiyū&amp;quot; to &amp;quot;voice actor&amp;quot; for both Becky&#039;s and the list&#039;s pages, or else we&#039;d have to do the opposite for all other VA articles. [[Special:Contributions/GamerGeek|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:aqua&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User:GamerGeek|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:teal&amp;quot;&amp;gt;Gamer&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:GamerGeek|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:gold&amp;quot;&amp;gt;Geek&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Steelix (Pokémon)|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;☆&amp;lt;/span&amp;gt;]] 22:15, 25 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:I didn&#039;t change it twice. After my first edit, I saw your edit summary pointing out Project VA&#039;s guideline, and [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Becky&amp;amp;diff=2094489&amp;amp;oldid=2094488 as you can see,] my second edit was merely to add a Wikipedia link. I don&#039;t see how using one or the other (&amp;quot;seiyu&amp;quot; or &amp;quot;voice actor&amp;quot;) on all pages is inconsistent; if anything, the way we have it now is inconsistent, as we use two different terms on different parts of the wiki. We should pick one and be consistent with it across all pages. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 02:45, 26 March 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Evolution ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evolution and its derivatives are always capitalized according to the Pokémon Syntax, what&#039;s wrong with it? --[[User:Cinday123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:pink&amp;quot;&amp;gt;Cinday123&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;([[User talk:Cinday123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:lightblue&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; 00:49, 6 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:It&#039;d be nice if you had cited that source in the first place. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 00:50, 6 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::And please check {{u|SnorlaxMonster/Pokémon Syntax|the Pokémon Syntax}} if you noticed. --[[User:Cinday123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:pink&amp;quot;&amp;gt;Cinday123&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;([[User talk:Cinday123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:lightblue&amp;quot;&amp;gt;Talk&amp;lt;/span&amp;gt;]])&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; 00:53, 6 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Don&#039;t patronize me. I already acknowledged that I saw your source. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 00:55, 6 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aqua Ribbon/Wallace Cup ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
([http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Dawn_(anime)&amp;amp;diff=2104717&amp;amp;oldid=2104703 link]) It does, but I was going for with a &#039;&#039;&#039;Ctrl+F&#039;&#039;&#039;&#039;ble solution here. And perhaps speaking just for myself, but I initially didn&#039;t even know the winner gets an Aqua Ribbon, so I wouldn&#039;t even know where to look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would you agree with simply moving it to the end, meaning while not getting in the way, we&#039;d still have it easily noticeable? ([http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Dawn_(anime)&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=10 edit link]):&lt;br /&gt;
* {{to|Floaroma}} [[Ribbon]] (&#039;&#039;[[DP027|Settling a Not-So-Old Score!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{DL|Ribbon|Aqua}} Ribbon (&#039;&#039;[[DP079|Strategy with a Smile!]]&#039;&#039;) (winner of the [[Wallace Cup]])&lt;br /&gt;
* {{to|Celestic}} Ribbon (&#039;&#039;[[DP095|Battling The Generation Gap!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{to|Chocovine}} Ribbon (&#039;&#039;[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{to|Daybreak}} Ribbon (&#039;&#039;[[DP162|Playing the Performance Encore!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.1em 0.1em 0.1em; font-size:110%&amp;quot;&amp;gt;[[User:Det|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:gold&amp;quot;&amp;gt;D&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;e&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;t&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Det|&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; 16:19, 14 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:The Aqua Ribbon is not the winner of the Wallace Cup, though, so that&#039;s not grammatically accurate. Would either &amp;quot;Aqua Ribbon for winning the Wallace Cup (Strategy with a Smile!)&amp;quot; or &amp;quot;Aqua Ribbon (Strategy with a Smile!) (for winning the Wallace Cup)&amp;quot; be sufficient? [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 17:18, 14 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Well, I&#039;ve learnt not fight you people too much over what &#039;&#039;I&#039;&#039; think is right, so as long as it mentions that &amp;quot;Wallace Cup&amp;quot;, I&#039;m happy with what you think is best.&lt;br /&gt;
::But to me the first suggestion seems a little &amp;quot;clumsy&amp;quot;, though, as it [[Dawn_(anime)#Contests|deviates]] a bit too much from the rest and as a sentence might make you think &amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;well, why not name all the other Cups too?&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; (which I don&#039;t think even have names).&lt;br /&gt;
::I&#039;d personally go with either of these (the first one is yours):&lt;br /&gt;
::* {{DL|Ribbon|Aqua}} Ribbon (&#039;&#039;[[DP079|Strategy with a Smile!]]&#039;&#039;) (for winning the [[Wallace Cup]])&lt;br /&gt;
::* {{DL|Ribbon|Aqua}} Ribbon (for winning the [[Wallace Cup]] in &#039;&#039;[[DP079|Strategy with a Smile!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
::--&#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.1em 0.1em 0.1em; font-size:110%&amp;quot;&amp;gt;[[User:Det|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:gold&amp;quot;&amp;gt;D&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;e&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;t&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Det|&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; 19:55, 14 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Logical quotes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should we just leave it the way it was when added, first come/first serve? [[User:Pikachu Bros.|Pikachu Bros.]] &amp;lt;small&amp;gt;([[User talk:Pikachu Bros.|talk]])&amp;lt;/small&amp;gt; 15:18, 15 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:I don&#039;t normally believe in compromising on ideological grounds, but in this case it&#039;s in my favor, so I suppose so. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 15:26, 15 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Scientific Trivia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry to bother you, but could you help me understand a little better why you thought the piece of trivia on Steelix&#039;s page shouldn&#039;t have been there? I know it&#039;s no big deal, but pointing out something that is scientifically incorrect seems like a valid thing to put in a trivia section to me. [[User:Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#858585;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;AGG&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#858585;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;RON&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Special:Contributions/Aggron989|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#444444;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;989&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 00:54, 28 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:For the same reason that trivia about {{p|Wailord}} being less dense than air has been repeatedly removed from its page — it has to make assumptions about the Pokemon world working the same way as ours, when it clearly doesn&#039;t. Aside from the existence of Pokemon themselves, there are tons and tons of other completely ridiculous things in the Pokedex — Alakazam having an IQ of 5000, Ponyta&#039;s hooves being harder than diamonds, etc. Simply put, the Pokedex is just not a place for any kind of scientific data that makes sense in our world. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 03:12, 28 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::I hope you&#039;ll pardon the intrusion, but I&#039;d also note that Steelix&#039;s entries only say its composition is diamond&#039;&#039;like&#039;&#039;, not that it is necessarily &#039;&#039;made of&#039;&#039; diamonds. (Others even say it is &#039;&#039;harder&#039;&#039; than diamonds, which should imply that it &#039;&#039;cannot&#039;&#039; be made of them.) So the trivia point was off the mark in the first place. [[User:Tiddlywinks|Tiddlywinks]] ([[User talk:Tiddlywinks|talk]]) 03:29, 28 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shuckle trivia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Couldn&#039;t Shuckle potentially get Ice Ball through Mimic?--[[User:Cold|&amp;lt;font color=&amp;quot;teal&amp;quot;&amp;gt;Cold&amp;lt;/font&amp;gt;]] &amp;lt;small&amp;gt;([[User talk:Cold|&amp;lt;font color=&amp;quot;turquoise&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/font&amp;gt;]])&amp;lt;/small&amp;gt; 20:47, 29 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:True. That wasn&#039;t listed in any of the original discussion about the trivium, though, so I hope it&#039;s understandable that I overlooked it, especially since Shuckle can&#039;t even get Mimic unless it&#039;s migrated forward all the way from FRLG or XD. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 21:52, 29 April 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mega stat trivia==&lt;br /&gt;
Just so you know, Dennou made it [[User talk:Dennou Zenshi#Type/stat superlative trivia|pretty clear]] that that was just an opinion and is by no means binding. Now, I&#039;ve seen SnorlaxMonster remove such trivia as well, so it&#039;s basically a &#039;&#039;de facto&#039;&#039; rule. I only decided to add the exclusion rather than remove the whole trivia because there has been no official rule. In my opinion, Mega Evolutions are not like pseudo-legendaries for several reasons: they are alternate forms, not just unusually strong Pokémon; they are not just a fan designation based on stats; and they are temporary, in-battle-only changes, which basically makes them no different than a stat-boosting move. As you can see from [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Archeops_(Pok%C3%A9mon)&amp;amp;curid=116027&amp;amp;diff=2114172&amp;amp;oldid=2114166 our edits], someone thought it notable that Archeops had the highest BST of all Fossil Pokémon, a group with only 11 members. I&#039;d say that small groups like Fossils or Babies or starters should only note the highest BST, while larger groups like types and legendaries should note each highest stat as well. &amp;lt;small&amp;gt;(Sorry for the essay, lol).&amp;lt;/small&amp;gt; --&amp;lt;span style=&amp;quot;text-shadow:grey 0.1em 0.1em 0.1em&amp;quot;&amp;gt;[[User:IWannaBeTheVeryBest|&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;The&amp;lt;/font&amp;gt;]]Very[[User talk:IWannaBeTheVeryBest|&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;Best&amp;lt;/font&amp;gt;]]&amp;lt;/span&amp;gt; 05:21, 4 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:And in my opinion, any opinion by a staff member, even if explicitly non-binding, is better than having no policy at all, and is thus good enough to apply until another staff member disagrees. But I see your point, and agree that small groups shouldn&#039;t note such things. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 05:58, 4 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokédex trivia==&lt;br /&gt;
Nice work on dealing with removing all the trivia from those Pokédex trivia pages. Just so you are aware the only reason I added that trivia piece for the Kanto Pokédex regarding Magnemite and Magneton was that my attempt to alter the template itself regarding that information itself failed when I previewed it, so I decided to add that trivia piece instead. -[[User:Tyler53841|Tyler53841]] ([[User talk:Tyler53841|talk]]) 22:48, 7 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:Yeah, it makes more sense for it to be a trivia point than to try to jury-rig the templates in a way that probably wouldn&#039;t even end up being very clear to the average reader. :) [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 23:04, 7 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
::Plus unlike Johto, it did not require the creation of another Pokédex page, anyway thanks for the update on the trivia, as long as it serves its original purpose I don&#039;t mind if the wording is changed. -[[User:Tyler53841|Tyler53841]] ([[User talk:Tyler53841|talk]]) 23:12, 7 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Also one other thing to point out is let&#039;s wait until more concrete details regarding the Pokédex for the Ruby and Sapphire remakes is confirmed to affect what decision will be made regarding the Pokédex listings for Hoenn, especially since many of the Pokémon listed in it now have the Fairy-type attached to them which would only end with either a new page or a need for a new trivia piece. -[[User:Tyler53841|Tyler53841]] ([[User talk:Tyler53841|talk]]) 23:26, 7 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Roxie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I know where you&#039;re coming from, but for me, it doesn&#039;t matter whether the bass is left or right hand oriented. One can see that for themselves without the article having to tel them that.--[[User:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#025DA6&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#5A96C5&amp;quot;&amp;gt;orce&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:Force Fire|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#EA1A3E&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;F&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#F16A81&amp;quot;&amp;gt;ire&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:00, 8 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
:And that&#039;s a much better (and more communicative) reason than &amp;quot;other people have removed it.&amp;quot; [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 05:15, 8 May 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bestow ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am quite surprised this happened! What I did on Bestow&#039;s page was remove &#039;In other generations&#039; section, for the reason that it is still the image from Generation V which goes in the main infobox and it is hence pointless to create a separate section for the same image. As you might check with moves like {{m|Snarl}}, and {{m|Simple Beam}}, and {{m|Entrainment}}, no &#039;In other generations&#039; has been mentioned on their pages as well due to the same reason. So I would like to ask what prompted you to revert my edits (and call me a vandal on the top of that; it really hurt me!) when a similar pattern is followed for other Generation V moves. [[User:Harryghost|Harryghost]] ([[User talk:Harryghost|talk]]) 11:47, 6 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:My bad. Somehow I managed to think the infobox image was from Gen VI — although now I can&#039;t comprehend why I would think that, as it&#039;s clearly pixelated rather than a 3D model. Vandalism was the only reason that occurred to me for why someone would remove what I thought was not a redundant image. I humbly apologize. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 04:33, 7 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== That J episode ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://youtu.be/v1xysHR0jsM?t=983&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only reason they didn&#039;t die was that they were lucky enough for Gardevoir to Teleport them. [[User:Unowninator|Unowninator]] ([[User talk:Unowninator|talk]]) 06:01, 7 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zapdos edit ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edit you recently made to Zapdos&#039;s page.[[User:Ratchet and Clank 1995|Ratchet and Clank 1995]] ([[User talk:Ratchet and Clank 1995|talk]]) 18:45, 14 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nature Power revert ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How is that self evident? The point of the articles is to educate the reader on the intricacies of the moves, and it can&#039;t do that if information is left up in the air. in your rationel, it should be evident that Hidden Power is affected by the abilities, however that is not the case. Hidden Power is a normal type move, but it is not treated as one by the ability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moves behave in all kinds of unpredictable ways, like how Curse places a curse on the user if they have protean.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all the reader knows, if a Pokemon has acquired Refrigerate and then uses Nature Power while Electric Terrain is on the field, the move would be a Ice-type thunderbolt just like how Normalize makes Thunderwave a normal-type move that can bypass ground&#039;s immunity. The problem is, it won&#039;t, so if you try to use Nature Power against a ground type in this scenario, all you&#039;re going to do is throw away a move because it&#039;ll still be immune. [[User:Yamitora1|Yamitora1]] ([[User talk:Yamitora1|talk]]) 21:51, 29 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:It&#039;s self-evident because Nature Power is merely &amp;quot;calling&amp;quot; the other move in the same way Metronome does. Since &amp;quot;called moves act the same as they do if they&#039;re used normally&amp;quot; is a general rule, it&#039;s only exceptions to that rule that need to be noted, since a reader can always easily navigate to the called move&#039;s page to read about it. If we wrote about every called move&#039;s interactions with everything else in the game (especially, god forbid, on a page like Metronome) it would balloon out of control. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 04:15, 30 May 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zygarde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bringing this up here before I do any further edits. The Zygarde section seems to put a lot of emphasis on trying to justify the Loki&#039;s children theory, and Norse mythology in general. Leaving little room for other interpretations. If you want to trim down the section I suggest removing a lot of the justification for these theories too. Like how are long lines fine like this one: &#039;&#039;Zygarde Complete Forme may be based on Hel, the ruler of {{wp|Hel (location)|Helheim}}, the realm of the dead in Nordic myth. She is often depicted as a half alive and half dead being, which may have inspired Zygarde&#039;s theme of balance between life and death.&#039;&#039;  But a short note that Complete may be based on a combined Mecha not? Complete has a very strong physical appearance and generally looks inorganic, this in contrast to Hel who is frail. The Mecha note can help give insight into that. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatworms being able to form into bigger multi-cellular creatures is incorrect, they can just split into several individuals if cut in two, but not actually merge. Flatworms should either be left out of that sentence completely or get their own specifying that case. I support the first. Also I think Euglena is worth mentioning because they are the creatures that visually look the most like Zygarde Core, on top of the photosynthesis link. [[User:Petrichor|Petrichor]] ([[User talk:Petrichor|talk]]) 05:38, 10 June 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:I&#039;m just trying to avoid excessive detail. Which interpretations get focus and which don&#039;t are something that I have no particular stance on. The Norse mythology thing has been heavily pushed by other users, though, so I&#039;ve been hesitant to trim it because people tend to throw a fit when it&#039;s trimmed. But you&#039;re more than welcome to try to do so yourself if you want. As for flatworms, sorry about that. I&#039;ll adjust that clause. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 06:13, 10 June 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ar-KAY-Us ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did you undo my edit? I&#039;ve seen the promotional trailer, it clearly says &amp;quot;Ar-KAY-us&amp;quot;. [[User:CrashBash|CrashBash]] ([[User talk:CrashBash|talk]]) 13:43, 27 June 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:Apologies. That trivium had stood like that for a &#039;&#039;very&#039;&#039; long time without anyone objecting, you left no edit summary to explain, and we often have vandals who change minor things for apparently no reason but enjoyment of seeing subtle wrongness go unnoticed, so I assumed you were one of those vandals. It seems you were perhaps instead just correcting something one of those vandals had slipped in long ago. Sorry for the misunderstanding. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 14:54, 27 June 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::OK, it&#039;s cool. Thing is, I&#039;ve seen lots of videos discussing the various pronunciations of Arceus&#039; name, and whilst I have found one for Ar-KAY-us, I have never found one for Ar-SAY-us other than a passing comment. [[User:CrashBash|CrashBash]] ([[User talk:CrashBash|talk]]) 15:46, 27 June 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Legendary Pokémon anime vs games ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ve been a small part of the recent back and forth on [[Legendary Pokémon]], so I just want to make sure you know, it&#039;s been edited back and forth quite enough. If you happen to still have an opinion about it, let&#039;s move the issue to a talk page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please. Thank you. [[User:Tiddlywinks|Tiddlywinks]] ([[User talk:Tiddlywinks|talk]]) 17:58, 10 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==GenII+ Base Stats for Kanto Pokemon==&lt;br /&gt;
Can you find me a sortable list of GenII base stats for only the 151 Kanto Pokemon? I need it to be Kanto Pokemon only, I can&#039;t have all the others crowding the list, because they&#039;re not in Pokemon GO yet. Right now I&#039;m using the [[Bulbapedia:Sandbox]], but I don&#039;t want to use the sandbox every time to view it. &lt;br /&gt;
[[User:Damian001|Damian001]] ([[User talk:Damian001|talk]]) 18:05, 17 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:The only lists I know of are the [[List of Pokémon by base stats]] page and the related pages linked at the top of it. Sorry I can&#039;t help you any more than that. If you don&#039;t want to use the sandbox, you can make enough productive edits elsewhere on the wiki to become {{bp|autoconfirmed}}, then use a user subpage. I know this probably isn&#039;t the answer you want to hear, but it&#039;s the only one I know. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 18:10, 17 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Reggie==&lt;br /&gt;
Hi there! Would you please explain why you removed [[Reggie]] from the &amp;quot;Other participants&amp;quot; section in the article for the [[Lily of the Valley Conference]]? The reason you gave in the edit summary is really not good enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As you must know, our articles can be {{cat|Articles needing more information|incomplete}}. It&#039;s not because Reggie&#039;s participation in the League isn&#039;t mentioned on his article that you should go and remove it from other pages. Your edit created an inconsistency because Reggie is still listed as a participant in the pages for the [[Indigo Plateau Conference|Indigo]], [[Silver Conference|Silver]], and [[Ever Grande Conference]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a rule of thumb, you should always look for a source or watch the episodes yourself instead of guessing. And if I had to guess, I&#039;d say the chances of him having participated in these League tournaments are high considering he got eight Badges from Kanto, Johto, Hoenn, and Sinnoh. --[[User:Mikuri|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#2b915e;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Mi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk: Mikuri|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#52cc91;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ku&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Special:Contributions/Mikuri|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#8debbc;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ri&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 00:20, 29 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:True, our articles can be incomplete. But the same user who added it had just had [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Lily_of_the_Valley_Conference&amp;amp;diff=2474800&amp;amp;oldid=2474773 other contributions to the same article reverted], so I thought the odds were more likely that it was another bad contribution than that several of our pages were wrong. We can&#039;t simply rely on &amp;quot;the chances&amp;quot; of him having participated based on the number of his Badges; someone must cite the episode in which it&#039;s explicitly stated that he had participated in the past. The onus of proof is on the side trying to change the status quo, and the status quo for years has been that he hasn&#039;t been listed as a prior participant. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 00:27, 29 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::Nowhere did I say we should assume things and rely on the chances of something being correct. On the contrary, I suggested you to look for a source and, failing that, to watch the episode and see it for yourself. If I *had* to guess, I would say Reggie did compete in these League tournaments, &#039;&#039;but I don&#039;t have to&#039;&#039;. I was simply telling you to check your facts before creating inconsistencies. In the future, don&#039;t assume. Thank you. --[[User:Mikuri|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#2b915e;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Mi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk: Mikuri|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#52cc91;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ku&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]][[Special:Contributions/Mikuri|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#8debbc;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ri&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 02:31, 29 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What happened to my edit? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I noticed that you recently got rid of my Beedrill edit. I read your user page, so I don&#039;t know why you would delete my edit completely. I was hoping you could elaborate?[[User:Grass4Lyfe|Grass4Lyfe]] ([[User talk:Grass4Lyfe|talk]]) 15:38, 31 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:As my edit summary said, things like that don&#039;t belong on Pokémon species pages. You should put it on [[List of references to Pokémon in popular culture]] instead, although I didn&#039;t put it there myself because I&#039;m not familiar with how to upload an associated screencap to the Archives so it can be used on that page. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 16:13, 31 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::Oh, thanks for clearing it up![[User:Grass4Lyfe|Grass4Lyfe]] ([[User talk:Grass4Lyfe|talk]]) 16:24, 31 July 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Eggs in Pokemon GO ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You asked me to put sources there, but I wasn&#039;t sure if you wanted them on the page or just wanted to see them, so I&#039;m showing them to you first.&lt;br /&gt;
http://www.eurogamer.net/articles/2016-08-08-pokemon-go-eggs-chart-hatching-2km-5km-10km-eggs&lt;br /&gt;
http://www.serebii.net/pokemongo/eggs.shtml (doesn&#039;t mention anything about it being possible)&lt;br /&gt;
https://www.reddit.com/r/TheSilphRoad/comments/4w9d00/have_you_hatched_eggs_great_i_want_you_to_tell_me/ (about region exclusives)&lt;br /&gt;
https://www.reddit.com/r/TheSilphRoad/comments/4wmkdt/ign_is_claiming_higher_km_eggs_have_the_potential/ (throwing this one up too)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let me explain. Basically, you don&#039;t get an a bulletproof source, since Niantic haven&#039;t said anything themselves. But all evidence points towards what I edited into the two pages. The last reddit dicussion I posted clears the misunderstanding. IGN was incorrect about it in their initial article because they based it on surveys. Players might have claimed to have seen the same species hatch in Eggs with different hatching distances in those surveys, but today, more than a month after release, it has yet to be proved that they can and most sites and players have caught up on that now so I thought it was time for Bulbapedia to do the same thing. They also incorrectly put Mr. Mime down as a Pokemon that can hatch from 5km Eggs. This was likely because the other three region exlcusives comes from 5km Eggs and thus it was a good assumption, but nevertheless it&#039;s not true, which you&#039;ll once again learn by looking more into it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In short, what I edited can&#039;t be proved 100%, but neither could what I edited out and now that all evidence points towards what I edited in to be correct, I fully believe that&#039;s what the articles should go by. I hope this is enough to convince you. [[User:Ctesjbuvf|Ctesjbuvf]] ([[User talk:Ctesjbuvf|talk]]) 16:25, 9 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:Well, that&#039;s about as bulletproof as we can expect, considering Niantic&#039;s hush-hush nature. I definitely trust TheSilphRoad more than the general PokemonGo subreddit, the latter of which is where I&#039;ve seen most of the &amp;quot;general knowledge&amp;quot; I had thought was true. Thanks for rounding up these sources! [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 16:34, 9 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome! Thank you for discussing this open-minded :-) [[User:Ctesjbuvf|Ctesjbuvf]] ([[User talk:Ctesjbuvf|talk]]) 16:48, 9 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::Do not steal from any of the above sources. Only official word from Niantic counts. And none of the above are reliable. It doesn&#039;t matter if Niantic is &amp;quot;hush-hush&amp;quot;, you wait for them to say something or don&#039;t steal/speculate, even if you did the above research you cite. Reliable, official, accountable and permissible/permission-giving sources&amp;gt;anything else. --[[User:BlisseyandtheAquaJets|BlisseyandtheAquaJets]] ([[User talk:BlisseyandtheAquaJets|talk]]) 03:23, 10 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:::...? This is clearly not &amp;quot;stealing&amp;quot;. These sources are publicly crowdsourcing publicly available game data, the same way Bulbapedia gets data for &#039;&#039;all&#039;&#039; Pokemon games that we can&#039;t directly mine out of the game cartridge. Please don&#039;t butt into discussions that you don&#039;t understand and weren&#039;t involved in. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 03:33, 10 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
::::There&#039;s multiple DMCA-style laws and Bulbapedia policy and/or precedent to consider. Reddit isn&#039;t reliable and TheSilphRoad themselves haven&#039;t given permission to US for use of their materials. Serebii is unreliable, does not condone stealing and is anon-permissible source. Eurogamer&#039;s material is copyrighted under EU law. Check official Bulbapedia source policies before saying I don&#039;t understand. This user is trying to get away with copyright infringement and plagiarism, which are forbidden. It doesn&#039;t matter where he got them. W/O  explicit permission from said content owners, Bulbapedia does NOT take nor source fan material, unlike Wikia and WIkipedia(which aren&#039;t reliable sources either). Since anyone can edit Reddit, it isn&#039;t reliable, and Eurogamer is a magazine, so its material is protected under EU copyright law.  Also, its forums are fan-edited, so, according to OFFICAL Bulbapedia policies and precedents, if anyone can edit it, it&#039;s not reliable. And anyone can enter and exit a discussion if they have something to add. Unless you can quote written(non- single-usertalk page)policy that explicitly states otherwise(and is on Bulbapedia ONLY(Namely, that isn&#039;t a Wikipedia policy on its way to being purged according to a long-delayed staff initiative in favor of a Bulbapedia-centric system)), I&#039;ll move on according to(and will follow)policy and go talk to a staff member about this. And don&#039;t be dismissive and snide when someone has something to add to a discussion that contrasts with you personal views and/or possible misconceptions. Try to stay &amp;quot;open-minded&amp;quot; like the above user thought you were being, and remember:A talk page isn&#039;t meant to be an echo chamber. --[[User:BlisseyandtheAquaJets|BlisseyandtheAquaJets]] ([[User talk:BlisseyandtheAquaJets|talk]]) 05:15, 10 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::If you want to take it to a staff member, be my guest. I&#039;m not interested in trying to show you why you&#039;re wrong. [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 05:19, 10 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;We don&#039;t note final appearances to my knowledge&amp;quot; I think they do. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remember seeing that a few times, but the only example I remember is &amp;quot;last episode with James&#039;s Mime Jr.&amp;quot; Just wanted to get that out there. [[User:Unowninator|Unowninator]] ([[User talk:Unowninator|talk]]) 04:57, 12 August 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[XY132]] needs editing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The episode aired yesterday but I cannot edit it to add info to plot or fix the release date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you edit this to fix date and stuff, the page is unlock for unknown reason?&lt;br /&gt;
[[User:Orange Mo]] ([[User talk: Orange Mo|talk]]) 18:29, 19 August 2016 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Misty%27s_Psyduck&amp;diff=2488478</id>
		<title>Misty&#039;s Psyduck</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Misty%27s_Psyduck&amp;diff=2488478"/>
		<updated>2016-08-14T19:50:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Kanto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{incomplete|needs=Johto and Chronicles}}&lt;br /&gt;
{{AnimePokémonInfobox|&lt;br /&gt;
type1=Water|&lt;br /&gt;
trainername=Misty|&lt;br /&gt;
pokemonname=Psyduck|&lt;br /&gt;
jtrainername=カスミ|&lt;br /&gt;
jpokemonname=コダック|&lt;br /&gt;
tmtrainername=Kasumi|&lt;br /&gt;
tmpokemonname=Koduck|&lt;br /&gt;
image=[[File:Misty Psyduck.png|245px]] |&lt;br /&gt;
caption=Misty&#039;s Psyduck |&lt;br /&gt;
location=[[HopHopHop Town]] |&lt;br /&gt;
gender=Unknown{{tt|*|Confirmed male in the English dub}}|&lt;br /&gt;
epnum=EP027|&lt;br /&gt;
epname=Hypno&#039;s Naptime|&lt;br /&gt;
prevonum=054|&lt;br /&gt;
current=[[Cerulean Gym]]|&lt;br /&gt;
enva1=[[Michael Haigney]]|&lt;br /&gt;
java1=[[Rikako Aikawa]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Misty&#039;s Psyduck&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;カスミのコダック&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kasumi&#039;s Koduck&#039;&#039;) was the fifth {{OBP|Pokémon|species}} {{pkmn2|caught|acquired}} by {{an|Misty}} in the [[Kanto]] [[region]] (and the second within the series, after [[Misty&#039;s Horsea|Horsea]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the anime==&lt;br /&gt;
===History===&lt;br /&gt;
====Original series====&lt;br /&gt;
=====Kanto=====&lt;br /&gt;
In [[HopHopHop Town]], the local Pokémon had been turned listless by the {{t|Psychic}} waves produced by a {{p|Hypno}}. When a {{p|Drowzee}} nullified the waves, the Pokémon were cured, with the exception of a {{pkmn2|wild}} {{p|Psyduck}} that [[Nurse Joy]] had been looking after due to a chronic {{wp|headache}}. {{an|Brock}} wanted to impress her, so he promised to take care of the duck-like Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Later, it was discovered that Psyduck had a permanent headache. Not wanting the continuously ailing Pokémon, Brock ended up passing it off to Misty because she is a {{type|Water}} specialist. Misty tried to avoid the little thing, but she ended up capturing it by accident when she dropped a [[Poké Ball]] that subsequently rolled towards Psyduck. Psyduck tapped the Ball&#039;s control with its bill twice and essentially captured itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of all of Misty&#039;s early Pokémon, Psyduck is arguably the one with the most personality. It was heavily featured, and appears in many episodes, although its appearances started to grow sparse during the [[Johto]] saga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Psyduck does not like to stay in its [[Poké Ball]], and will usually pop out according to its mood. This personality trait has come in handy quite a bit - when Misty or her other Pokémon are captured, it is usually Psyduck who escapes and runs to get help, during [[EP028]] and [[EP049]]. However, it also tends to frustrate Misty, as it results in Psyduck sometimes emerging for a {{pkmn|battle}} when Misty would prefer to use another Pokémon (although in these cases Psyduck generally manages to win thanks to its Confusion and Disable attacks).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During [[The Ninja-Poke Showdown]], Psyduck popped out for the first time when Team Rocket was stealing Voltorb. We then learn his 4 moves, Tail Whip, Confusion, Scratch, and Disable. Psyduck runs and gets a headache and uses Disable and Confusion to blast [[Team Rocket]] off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty mistakenly used it during the [[Princess Festival|Queen of the Princess Festival contest]], in which it defeated [[Jessie]] and her newly captured {{TP|Jessie|Lickitung}}, who had easily managed to defeat the rest of Misty&#039;s team.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Psyduck cannot swim, which is unusual for its species. In deep water it will panic and flail about, like a non-swimmer afraid of drowning. On one occasion it was given a lifebelt for it to enjoy the water. It also has trouble in battle. It knows several powerful {{type|Psychic}} techniques, but can only use them when its headache is severe. When Psyduck battled [[Tyra]]&#039;s {{p|Cloyster}} in &#039;&#039;[[EP036|The Bridge Bike Gang]]&#039;&#039;, Misty considered trying to boost its power by slamming a [[Bicycle|bike]] onto its head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Orange Islands=====&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP091|Bye Bye Psyduck]]&#039;&#039;, Misty&#039;s Psyduck seemed to have gotten separated from the group. Later on, a girl named {{OBP|Marina|EP091}} arrived with a lost Psyduck. Misty assumed it was hers and noticed that its tail was glowing bright pink, which Marina pointed out that Psyduck would [[Evolution|evolve]] soon. Misty and Marina had a {{pkmn|battle}}, during which Ash tossed Misty her bag. It landed in the water, and when Misty retrieved it, she found a {{p|Golduck}}. Thinking her Psyduck evolved, she battled with Golduck, winning the match against Marina. Even when {{TRT}} barged in to steal Marina&#039;s Pokémon, Golduck easily rescued them. However, when Misty attempted to recall Golduck, her Psyduck popped out instead, revealing that the Golduck was a {{pkmn2|wild}} one and that her Psyduck never even left the Poké Ball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty cleverly used Psyduck in battle in &#039;&#039;[[EP110|The Stun Spore Detour]]&#039;&#039;. As {{MTR}} was about to attack, she recalled {{TP|Misty|Staryu}} and sent out Psyduck. Meowth angrily bit Psyduck&#039;s head, which caused Psyduck to have a severe headache, allowing it to use its Psychic powers and defeat him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Johto=====&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP217|The Perfect Match!]]&#039;&#039;, Misty was going to use {{TP|Misty|Corsola}} to battle against Ash and his {{AP|Kingler}} in the [[Whirl Cup]], but Psyduck popped out of its Poké Ball instead. Kingler used its {{m|Vice Grip}} on Psyduck, which caused it to get a headache. Misty then had Psyduck use Confusion, which sent Kingler flying and knocked it out, making Misty the winner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039;, Misty was having a battle with [[Dorian]], the Gym Leader of the unofficial {{DL|Gym|Coastline Gym}}. Psyduck watched Misty battle him until [[Team Rocket trio|Team Rocket]] showed up and captured Misty and Dorian. Psyduck became angry and determined, unlike the usual attitude it displayed, and wanted to battle Team Rocket. {{TP|Jessie|Arbok}} used {{m|Bite}} on Psyduck which caused it to get a headache, allowing it to use its Confusion attack. Psyduck then learned Psychic and used it to blast Team Rocket off. Afterwards Dorian was amazed by Psyduck&#039;s power and complimented on it, saying Misty easily would have won the battle if she had used Psyduck. Psyduck however only seemed confused by the compliment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--====Advanced Generation series====--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Personality and characteristics==&lt;br /&gt;
{{bulbanews|Personality &amp;amp; Development: Misty&#039;s Psyduck}}&lt;br /&gt;
Misty&#039;s Psyduck can easily be described as dimwitted and absent-minded.  When it pops out of its Poké Ball, it often doesn&#039;t know how it got there. It is perpetually confused, and even when it summons powerful moves, it appears confused about how it pulled such a feat off. Its motivation for jumping out of its Poké Ball remains unknown, as it clearly does not enjoy or excel at battling. Even in the episode &#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039;, it pushed Ash aside, wild with anger at Team Rocket&#039;s abduction of Misty (she had been captured saving him) and insisting on battling. However, after a few seconds, it completely forgot what it was doing and went back to looking confused.&lt;br /&gt;
[[File:Misty and Psyduck.png|thumb|left|200px|Misty yelling at Psyduck]]&lt;br /&gt;
Psyduck seems to truly love and care for Misty. Despite its faults, it always tries to be there for her, whether she likes it or not. Misty constantly complains about Psyduck&#039;s faults and how its dopey look gives her a headache, but many suspect that she actually deeply cares for Psyduck - she has never considered releasing it (though she tried trading it for Brock&#039;s Vulpix in &#039;&#039;[[EP032|The Ninja Poké-Showdown]]&#039;&#039;), though it has been suggested several times; she instantly shoots down such ideas, such as when [[Koga]] and {{an|Aya}} both offered a [[trade]] with her. Her antagonistic relationship with it is often compared to her relationship with {{Ash}}. It could also be compared with [[Jessie]]&#039;s relationship with her {{TP|Jessie|Wobbuffet}}. [[James]] once stated that Wobbuffet made Psyduck look good in comparison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For comic purposes, Misty seems to go to the limit of violence with Psyduck, such as when she suggested she smash a bike on Psyduck&#039;s head in order to activate its psychic powers. Psyduck is quite unconcerned to these threats of violence, perhaps because it knows how Misty truly feels.&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moves used==&lt;br /&gt;
{{anmov/h|water||Misty Psyduck {{#switch: {{#expr: {{#time: U}} mod 3}}|0=Disable|1=Confusion|2=Tail Whip}}.png|Using {{#switch: {{#expr: {{#time: U}} mod 3}}|0=Disable|1=Confusion|2=Tail Whip}}|image2=Misty Psyduck {{#switch: {{#expr: {{#time: U}} mod 3}}|0=Scratch|1=Psychic|2=Water Gun}}.png|caption2=Using {{#switch: {{#expr: {{#time: U}} mod 3}}|0=Scratch|1=Psychic|2=Water Gun}}}}&lt;br /&gt;
{{anmov|normal|Tail Whip|EP032|The Ninja Poké-Showdown}}&lt;br /&gt;
{{anmov|normal|Scratch|EP032|The Ninja Poké-Showdown|rec=yes}}&lt;br /&gt;
{{anmov|normal|Disable|EP032|The Ninja Poké-Showdown|rec=yes}}&lt;br /&gt;
{{anmov|psychic|Confusion|EP032|The Ninja Poké-Showdown|rec=yes}}&lt;br /&gt;
{{anmov|water|Water Gun|EP040|The Battling Eevee Brothers}}&lt;br /&gt;
{{anmov|psychic|Psychic|EP256|Just Add Water|rec=yes}}&lt;br /&gt;
{{anmov/f|water}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the games==&lt;br /&gt;
Misty&#039;s Psyduck appears only in Pokémon Stadium Round 1 battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{eng|Pokémon Stadium}}===&lt;br /&gt;
{{Pokémon/1&lt;br /&gt;
|ndex=054&lt;br /&gt;
|pokemon=Psyduck&lt;br /&gt;
|level=50-100&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|move1=Disable|move1type=Normal&lt;br /&gt;
|move2=Confusion|move2type=Psychic&lt;br /&gt;
|move3=Fury Swipes|move3type=Normal&lt;br /&gt;
|move4=Body Slam|move4type=Normal}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
[[File:Ash Psyduck AP.png|thumb|200px|Psyduck in the Ash &amp;amp; Pikachu manga]]&lt;br /&gt;
[[File:Misty Psyduck EToP.png|thumb|left|150px|Psyduck in The Electric Tale of Pikachu]]&lt;br /&gt;
===In the Ash &amp;amp; Pikachu manga===&lt;br /&gt;
Psyduck appeared in &#039;&#039;[[SP02|The Beginning Of Good Luck?! Pokémon Fortune Telling]]&#039;&#039; where Ash borrowed it for his Gym Battle against [[Whitney]] after [[Whitney&#039;s grandmother|her grandmother]] told him that it was the key to victory for the Gym Battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Moves used====&lt;br /&gt;
* In &#039;&#039;[[SP02|The Beginning Of Good Luck?! Pokémon Fortune Telling]]&#039;&#039;, Ash commanded Psyduck to use {{m|Blizzard}}, but it just loafed around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In The Electric Tale of Pikachu manga===&lt;br /&gt;
Psyduck only appeared in &#039;&#039;[[ET07|Pikachu&#039;s Excellent Adventure]]&#039;&#039; as a cameo where it was caught in a flood of tears created by [[Ash Ketchum (EToP)|Ash]] when his {{AP|Pikachu}} was gone.&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the TCG==&lt;br /&gt;
Psyduck was featured in the TCG as one of [[Misty]]&#039;s Pokémon. The following is a list of cards named &#039;&#039;&#039;Misty&#039;s Psyduck&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{cardlist/header|Misty&#039;s Psyduck|Water|char=yes}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Psyduck|54}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Uncommon|ennum=54/132|jpset=Hanada City Gym}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Challenge|Misty&#039;s Psyduck|90}}|type=Water|enset=Gym Challenge|enrarity=Common|ennum=90/132|jpsetlink=Gym Heroes|jpset=Leaders&#039; Stadium|jprarity=Common}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/footer|Water}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
*In the dub of &#039;&#039;[[EP049|So Near, Yet So Farfetch&#039;d]]&#039;&#039;, it was implied by Brock that Psyduck is male, by calling it a &amp;quot;he&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
*{{animespecies|Psyduck}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Misty&#039;s Pokémon}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|no}}&lt;br /&gt;
[[Category:Misty&#039;s Pokémon|Psyduck]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Mistys Enton]]&lt;br /&gt;
[[fr:Psykokwak d&#039;Ondine]]&lt;br /&gt;
[[it:Psyduck di Misty]]&lt;br /&gt;
[[ja:カスミのコダック]]&lt;br /&gt;
[[pl:Psyduck Misty]]&lt;br /&gt;
[[zh:小霞的可達鴨]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Iris_(anime)&amp;diff=2487024</id>
		<title>Iris (anime)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Iris_(anime)&amp;diff=2487024"/>
		<updated>2016-08-12T04:43:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* History */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CharInfobox|&lt;br /&gt;
color={{dragon color}}|&lt;br /&gt;
corecolor={{dragon color light}} |&lt;br /&gt;
bordercolor={{dragon color dark}} |&lt;br /&gt;
name=Iris |&lt;br /&gt;
jname=アイリス |&lt;br /&gt;
tmname=Iris |&lt;br /&gt;
slogan=no |&lt;br /&gt;
image=IrisBW.png |&lt;br /&gt;
size=150px | &lt;br /&gt;
caption=Iris in the {{series|Best Wishes}} |&lt;br /&gt;
colors=yes|&lt;br /&gt;
eyes=Brown |&lt;br /&gt;
hair=Dark Violet |&lt;br /&gt;
gender=Female |&lt;br /&gt;
hometown=[[Village of Dragons]]|&lt;br /&gt;
region=[[Unova]] |&lt;br /&gt;
relatives=Unknown |&lt;br /&gt;
trainer=yes |&lt;br /&gt;
trainerclass={{pkmn|Trainer}} |&lt;br /&gt;
game=counterpart |&lt;br /&gt;
counterpart=[[Iris]] |&lt;br /&gt;
specialist=no |&lt;br /&gt;
type= |&lt;br /&gt;
team=no |&lt;br /&gt;
brain=no |&lt;br /&gt;
anime=yes |&lt;br /&gt;
epnum=BW001 |&lt;br /&gt;
epname=In The Shadow of Zekrom! |&lt;br /&gt;
java=[[Aoi Yūki]] |&lt;br /&gt;
enva=[[Eileen Stevens]] |&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Iris&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;アイリス&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Iris&#039;&#039;) is an aspiring [[Type expert|Dragon Master]] and a former {{ashfr|traveling companion}} of {{Ash}} who debuted in &#039;&#039;[[BW001|In the Shadow of Zekrom!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Best Wishes}}===&lt;br /&gt;
[[File:Young Iris.png|thumb|250px|left|Younger Iris]]&lt;br /&gt;
Iris was born and raised in the [[Village of Dragons]] and would spend her time as a little girl playing with the [[wild Pokémon]] that lived in the forest just outside the village. She had learned to be quite skilled in tree climbing, as well as tending and caring to different Pokémon. One day she met a wild {{TP|Iris|Drilbur}} that had injured a {{p|Patrat}} and had stolen its food. Angered, she sought justice for what the Drilbur had done and challenged him. After countless defeats, she finally managed to outmaneuver the Mole Pokémon and get him caught in some vines dangling just over a cliff. After coming to his rescue, the two became good friends and began {{pkmn|training}} together. After many victories against different types of {{pkmn|Trainer}}s, Drilbur evolved into an Excadrill. The two then got the opportunity to meet [[Drayden]], a Dragon Master, who praised Iris for her skill in {{pkmn|battle}}. When he asked who was teaching her how to battle she responded that she was teaching herself with the help of the Pokémon she had befriended in the village. Brimming with confidence, she then challenged Drayden to a battle. However, Drayden&#039;s {{p|Haxorus}} was more powerful than Iris had anticipated and Excadrill was easily defeated. After suffering defeat and becoming distrustful of his Trainer, Excadrill then closed himself off to Iris, rarely opening up, and never showing emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not long after those events, Iris left for [[Opelucid City]] to attend school at the Opelucid Academy. When she was not in school, she stayed with [[Martha]] in a dorm. These were very difficult times for Iris, though. She struggled in school, and failed to make any friends or interact with any of the other students at the academy. Iris also didn&#039;t feel compatible with the urban city life. She tried to take her mind off the city by climbing the radio tower for a view of the mountains, but always got into trouble with [[Officer Jenny]]. All of these hardships in the city made her homesick, so she often spent her spare time writing to her friend [[Shannon]]. Eventually, after losing a battle at school, Iris could not stand this life anymore and dropped out, returning to the Village of Dragons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Years passed, and Iris was called upon by the [[Elder (Village of Dragons)|village elder]]. She was to start a {{pkmn|journey}} with a newly hatched {{TP|Iris|Axew}} and raise him to become a full-fledged Haxorus. She accepted this trial, and set off on her journey, hoping to someday become a Dragon Master herself. Some time after these events, she witnessed a storm caused by {{p|Zekrom}} during the events of &#039;&#039;[[BW001|In The Shadow of Zekrom!]]&#039;&#039;. She missed actually encountering the Deep Black Pokémon, and continued on her journey, eventually meeting [[Ash Ketchum]] the very next day when he accidentally tried to catch her, thinking she was a Pokémon. The two had a rocky start, often finding reasons to argue and occasionally calling each other names. However they kept each other company and Iris even stayed to watch his first Gym battle in &#039;&#039;[[BW005|Triple Leaders! Team Threats!]]&#039;&#039;. After the battle one of the Gym Leaders, {{an|Cilan}}, had decided to travel alongside Ash, and noted that the three of them make a good team. So Iris decided to officially become their traveling companion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW009|The Bloom Is on Axew!]]&#039;&#039; Iris decided she would begin using her new friends to help train her Axew, so she asked Cilan to battle her to help get her started. It was then that she revealed her Axew knew {{m|Dragon Rage}} but hadn&#039;t yet mastered how to use it. She later opened up to Cilan and Ash and told them about her hometown, and how she got Axew in the first place. After she finished her story, the group realized Axew had gone missing, and found him stuck in the horns of a {{p|Scolipede}}. They failed to calm the raging Pokémon, so Iris called upon her Excadrill for help. Unfortunately, Excadrill was still closing himself off from Iris, but Excadrill still took care of the Scolipede after Iris had saved Axew herself, when the Scolipede kicked him into a boulder. With everything calmed down, Cilan approached Iris and reassured her to do things at her own pace and not worry too much, and that someday Axew and Excadrill will become even more powerful and loyal to her.&lt;br /&gt;
[[File:Iris Swinging.png|thumb|Iris swinging on vines|250px]]&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW011|A Home for Dwebble!]]&#039;&#039; she revealed that she knows how to make herbal remedies to heal sick Pokémon when [[Cilan&#039;s Pansage]] got hit with a rock and caught a fever. This skill became quite handy throughout her journey whenever the group was low on medication and too far from a Pokémon Center. In &#039;&#039;[[BW014|A Night in the Nacrene Museum!]]&#039;&#039; she claimed that she has an acute &amp;quot;{{wp|Extrasensory perception|sixth sense}}&amp;quot; when she felt the presence of a spirit haunting the museum. It later turned out to be a {{p|Yamask}} who merely wanted its mask returned to it. However, she was still sure in her abilities in &#039;&#039;[[BW018|Sewaddle and Burgh in Pinwheel Forest!]]&#039;&#039; when the group got lost in [[Pinwheel Forest]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iris got separated from the group in &#039;&#039;[[BW024|Emolga the Irresistible!]]&#039;&#039; after Axew tried to befriend a wild {{TP|Iris|Emolga}} who had narrowly avoided being smothered by {{an|Bianca}} who had been accompanying the group after Ash won his third Badge. The three of them end up being attacked by a swarm of {{p|Swoobat}} and eventually rescued by Ash and Pikachu. The Emolga had grown fond of Iris and accepted her as her Trainer, earning Iris another Pokémon. In &#039;&#039;[[BW025|Emolga and the New Volt Switch!]]&#039;&#039;, Bianca offered to battle the newly caught Emolga, however things didn&#039;t go as planned when they found out that Emolga was fairly lazy and used {{m|Volt Switch}} to avoid battles. This did not discourage Iris too much as she accepted the challenge of raising Emolga to hopefully become a skilled battler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW027|The Dragon Master&#039;s Path!]]&#039;&#039;, the group met a young girl named [[Emmy]] who was having trouble with her {{p|Druddigon}}. Iris noticed the cause of the Pokémon&#039;s rage was a wire wrapped around its ankle, and managed to calm it down by removing it. Impressed with her knowledge of {{type|Dragon}} Pokémon, Emmy formally introduced herself and admitted to being a novice. Iris then offered to train her in the ways of Dragon-type Pokémon, and revealed her dream of becoming a Dragon Master some day. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;[[BW033|Iris and Excadrill Against the Dragon Buster!]]&#039;&#039;, Iris was challenged by [[Georgia]], a Dragon Buster. Her Axew was easily defeated by Georgia&#039;s {{p|Beartic}}. Georgia criticized her for not owning more Dragon types and Iris decided to call on her Excadrill who still wouldn&#039;t obey her. Again, the battle resulted in a loss for Iris. She later explained that the resulting loss to Drayden when she was younger was what caused Excadrill to disobey her. But after a night of bonding with Excadrill, he regained his confidence and learned {{m|Focus Blast}}. Iris re-challenged Georgia with Excadrill and the battle resulted in a draw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iris competed in the [[Club Battle]] along with multiple other Trainers, including her rival, Georgia. Her first battle was against [[Jimmy Ray]] and his {{p|Watchog}} in &#039;&#039;[[BW040|Cilan Versus Trip, Ash Versus Georgia!!]]&#039;&#039;, which Iris easily won with her {{TP|Iris|Emolga}}. She then battled against [[Stephan]] and his {{TP|Stephan|Sawk}} in &#039;&#039;[[BW041|The Club Battle Hearts of Fury: Emolga Versus Sawk!]]&#039;&#039;, which she also managed to win with Emolga. She then went up against [[Luke]] and his {{p|Golett}} in [[BW042|the next episode]], using {{TP|Iris|Axew}}. In the battle Axew learned {{m|Outrage}}, which he used to defeat Golett. In the final round, Iris went up against {{Ash}} and his {{AP|Pikachu}}, while Iris used her {{TP|Iris|Excadrill}}. After a long fight, Excadrill managed to defeat Pikachu, allowing Iris to win the tournament, along with a full set of [[Wing]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her fear of the {{t|Ice}} [[type]] has been put to the test in some episodes, like in &#039;&#039;[[BW079|Caution: Icy Battle Conditions!]]&#039;&#039;, where she entered the cold [[Icirrus Gym]] and saw Ash facing [[Brycen]]&#039;s Ice-type Pokémon. Some time later, in &#039;&#039;[[BW081|Crisis at Ferroseed Research!]]&#039;&#039;, she had to command Georgia&#039;s {{p|Vanilluxe}} in order to escape the [[Ferroseed Research Institute]] as her Pokémon were unable to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After hearing a story of a Dragon type intentionally damaging a local power plant causing a blackout in [[Undella Town]], she decided to investigate this herself. Later she encountered a unusually grumpy and hostile Dragonite that was just resting to recover from a injury. Upon seeing a mob of Trainers ready to take the Dragonite down, she decided to shield him until her friends found the footage proving that the whole situation was a misunderstanding. Iris happily accepted when the Dragonite offered joining her party.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Young Iris Opelucid School.png|thumb|left|250px|Iris at the Opelucid Academy]]&lt;br /&gt;
In the [[Pokémon World Tournament Junior Cup]], she decided to settle things with Georgia fighting her newly-obtained Dragonite against the latter&#039;s Beartic. However, the Pokémon didn&#039;t take any of his Trainer&#039;s orders, continuing Iris&#039;s streak of [[Obedience|disobedient]] Pokémon. Despite knowing the risks, Iris kept using Dragonite in all of the rounds. However, her over-confidence when Dragonite finally began obeying her was later her downfall when a single powerful attack put Dragonite in a rampage, leaving him vulnerable to defeat and eliminating her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a long time away, Iris returned to the Village of Dragons in &#039;&#039;[[BW100|A Village Homecoming!]]&#039;&#039;. After having several flashbacks of her times in before traveling with Ash, she was given the chance to battle Drayden again, this time in a Gym battle. When they arrived in Opelucid City in &#039;&#039;[[BW101|Drayden Versus Iris: Past, Present, and Future!]]&#039;&#039;, Iris revealed her bad experience there. Once again, she got in trouble with Officer Jenny for climbing the radio tower. While Officer Jenny was questioning her, she met up with Martha again. After that she and Ash and Cilan went to the [[Opelucid Gym]] to battle Drayden. Although she did improve, managing to defeat his Haxorus, she lost again. This time however, her Pokémon didn&#039;t appear sad despite their defeat and after the battle she promised to get stronger. As a result, Drayden told the village elder to consider Iris as Opelucid City Gym Leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iris said goodbye to Ash in &#039;&#039;[[BW141|Best Wishes Until We Meet Again!]]&#039;&#039; when the group arrived in Kanto. She decided to head for [[Johto]] to have a battle with [[Clair]] at [[Blackthorn Gym]]. She and Cilan took the [[Magnet Train]] to Johto where they also split up so that Cilan could participate in [[Mr. Briney]]&#039;s {{DL|Fishing|Old Rod}} Fishing Rally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She reappeared in [[SS028]], where she battled Clair&#039;s {{shiny}} {{p|Druddigon}} with her {{TP|Iris|Dragonite}} but lost. During the battle, she demonstrated her ability to read {{t|Dragon}} Pokémon&#039;s mind. She encountered a rampaging {{TP|Iris|Gible}} in the city and saved it from falling from a clock tower. Thus gaining its trust, she read its mind to understand the reason behind its rampaging despite failing earlier. She later caught the Gible and decided to head towards the way they saw a {{p|Rayquaza}} flying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|XY}}===&lt;br /&gt;
Iris has not made an appearance in the XY series, most likely because of the fans disapproval of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
[[File:Iris fear.png|thumb|250px|Iris&#039;s fear of {{type|Ice}} Pokémon]]&lt;br /&gt;
Iris is said to be a wild girl who likes to swing on vines and eat berries. Her Pokémon friend {{TP|Iris|Axew}} travels with her in her hair instead of inside a [[Poké Ball]]. She seems to be very hyper on occasions such as climbing up trees very quickly. Iris is very adventurous and bold, often times being the first to suggest something and not being afraid to speak her mind. She is shown to be a quick thinker, such as seen in &#039;&#039;[[BW003|A Sandile Gusher of Change!]]&#039;&#039; when she was able to quickly save {{Ash}} from falling into boiling hot water when he lost his grip. This becomes a running theme and is again shown in &#039;&#039;[[BW012|Here Comes the Trubbish Squad!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW013|Minccino-Neat and Tidy!]]&#039;&#039; where she is quickly able to evade oncoming dangers when Ash and Cilan can&#039;t. She is very in tune with nature and claims to have a &amp;quot;sixth sense&amp;quot; and follows her instincts often. Despite this she also seems to have a poor sense of direction, occasionally getting the group lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was also a little shy and nervous at times towards others, as seen by her evasive and distinct relationship towards Ash after their first meeting. After their initial encounter Iris would occasionally leave Ash&#039;s company for a while before unexpectedly reappearing later, usually surprising Ash in the process. She would continue to follow Ash and this pattern would continue until she was formally asked by him and Cilan to join them on their journey. Also, she wasn&#039;t entirely trusting of Ash when it came to the safety of her Pokémon during battles and often kept secrets from him and Cilan. However, as their time together expanded, she slowly began to open up and trust the two of them in battles as well as revealing her dreams and ambitions. She seems to get along easier with Pokémon, often preferring their company. This was especially true in the past, where her only real friends (besides [[Shannon]]) were the Pokémon that lived nearby. This is again made apparent during her time at [[Opelucid City]]&#039;s academy, where she had a tough time making friends with her classmates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Iris catches a Pokémon.png|thumb|left|250px|Iris after catching a Pokémon]]&lt;br /&gt;
Iris is an experienced Trainer and has been in many battles in the past. She has been portrayed as a sort of prodigy in the [[Village of Dragons]], and while there she had built up a 99-win streak with her {{TP|Iris|Excadrill}} before losing to Dragon Master [[Drayden]]. These experiences seem to have affected her, as she has a high view of herself and her abilities. Perhaps because of this, Iris typically seems to think of Ash as a little kid and often treats him like a rookie Trainer when he makes simple mistakes, despite that he too has had many adventures and accomplishments in the past. She is also shown to be slightly hypocritical since despite how commonly she refers to Ash&#039;s mistakes when she is usually known to make similar mistakes as well. However this critical view of Ash seems to stem from their first meeting, whereupon Ash not only mistook her for her Pokémon Axew, but attempted to try to catch one without battling it first. Her habit of calling out his immaturity and trying to show herself off as more mature also stems from the tough time she had in Opelucid City as a child, where her own childish and immature behavior had kept her from making friends and fitting in. Despite this, she is not above cheering Ash on during Gym and normal Trainer battles. Also, her calling Ash a kid has shifted from a critical tone to harmless teasing between the two of them, particularly as Iris comes more to term with her own immaturity. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iris adores most Pokémon, often hugging them upon first meeting. On some occasions this is shown to be a bit invasive, which normally causes the Pokémon to attack her (such as with [[Ash&#039;s Pikachu]]). She has a particularly strong understanding of {{t|Dragon}} types and tends to be very excitable around them in particular, not showing fear even against a rampaging {{p|Druddigon}}. Because of this strong passion, she aims to become a Dragon Master like so many others from her hometown. The one type she doesn&#039;t like is the {{t|Ice}} type, due to the fact that Ice-type attacks are super effective against Dragon-type Pokémon. [[Trip]] mentions that her fear of Ice types based on that is irrational, as Dragon-type moves are super effective against Dragon-type Pokémon as well. Iris shrugged this off, however, and mentions that she also doesn&#039;t like the cold. Iris is willing to overcome this fear, however, as shown when challenged by Georgia&#039;s Beartic and [[Dawn&#039;s Mamoswine]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
Despite Iris aiming to be a [[Type expert|Dragon Master]], only a little more than half of her [[party]] are {{type|Dragon}} {{OBP|Pokémon|species}}, and [[Iris&#039;s Excadrill|her first one]] is not. Like Ash, she tends to {{pkmn2|caught|catch}} Pokémon she befriends or want to travel with her regardless of their [[type]] as shown when she wanted to add a {{AP|Tepig}} and an {{AP|Oshawott}} on her team before both wanting to stay with Ash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===On hand===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Do not change the party order. The order goes by debut appearance, not by when they were obtained.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ActivePoké|Iris|Axew|Iris Axew.png|dragon}} ♂&lt;br /&gt;
| {{ActivePoké|Iris|Excadrill|Iris Excadrill.png|ground|steel|fir=Drilbur}} ♂&lt;br /&gt;
| {{ActivePoké|Iris|Emolga|Iris Emolga.png|electric|flying}} ♀&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ActivePoké|Iris|Dragonite|Iris Dragonite.png|dragon|flying}} ♂&lt;br /&gt;
| {{ActivePoké|Iris|Gible|Iris Gible.png|dragon|ground}} ♂&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporary===&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|2|enva|java}}&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Georgia&lt;br /&gt;
|pkmn=Vanilluxe&lt;br /&gt;
|img=Iris Vanilluxe.png&lt;br /&gt;
|gender=female&lt;br /&gt;
|type1=Ice&lt;br /&gt;
|epnum=BW081&lt;br /&gt;
|epname=Crisis at Ferroseed Research!&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|vajp=--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|vaen=Emily Jenness&lt;br /&gt;
|desc=Iris commanded [[Georgia]]&#039;s {{p|Vanilluxe}} in &#039;&#039;[[BW081|Crisis at Ferroseed Research!]]&#039;&#039; when the two got trapped inside the [[Ferroseed Research Institute]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanilluxe&#039;s only known move is {{m|Icy Wind}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Iris&lt;br /&gt;
|pkmn=Virizion&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|type2=Fighting&lt;br /&gt;
|img=Iris Virizion.png&lt;br /&gt;
|cap=A wild Virizion&lt;br /&gt;
|epnum=M15&lt;br /&gt;
|epname=Kyurem VS. The Sword of Justice&lt;br /&gt;
|vajp=Takako Honda&lt;br /&gt;
|vaen=Emily Williams&lt;br /&gt;
|desc={{main|Swords of Justice (M15)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After [[Keldeo (M15)|Keldeo]]&#039;s epic battle against [[Kyurem (M15)|Kyurem]], Iris temporarily rode on {{p|Virizion}} when the [[Full Court]] was collapsing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Virizion&#039;s known moves are {{m|Magical Leaf}} and {{m|Sacred Sword}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Ash&lt;br /&gt;
|pkmn=Snivy&lt;br /&gt;
|img=Iris Snivy.png&lt;br /&gt;
|gender=female&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|epnum=BW098&lt;br /&gt;
|epname=Beauties Battling for Pride and Prestige!&lt;br /&gt;
|vajp=Megumi Hayashibara&lt;br /&gt;
|vaen=Michele Knotz&lt;br /&gt;
|desc=In &#039;&#039;[[BW098|Beauties Battling for Pride and Prestige!]]&#039;&#039; Iris briefly used Ash&#039;s {{p|Snivy}} against [[Moira]] and her {{p|Cinccino}}. Her powerful attacks allowed them to win the battle, making both Moira and Cinccino to fall into the mud water.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Iris&lt;br /&gt;
|pkmn=Fraxure&lt;br /&gt;
|img=Iris Fraxure school.png&lt;br /&gt;
|type1=Dragon&lt;br /&gt;
|epnum=BW101&lt;br /&gt;
|epname=Drayden Versus Iris: Past, Present, and Future!&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--|vajp=&lt;br /&gt;
|vaen=--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|desc=Iris first met {{p|Fraxure}} at the Opelucid Academy. She used it in a battle against a fellow student and his {{p|Altaria}}. However, Iris and Fraxure ended up losing the battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was later briefly reunited with Fraxure before seeing [[Drayden]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fraxure&#039;s known moves are {{m|Dual Chop}} and {{m|Dragon Claw}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon competitions==&lt;br /&gt;
[[File:Iris Wings.png|thumb|250px|The prize for winning the Club Battle]]&lt;br /&gt;
Iris has competed in the following {{cat|Pokémon competitions}}:&lt;br /&gt;
* [[Club Battle]] - Winner (&#039;&#039;[[BW042|Club Battle Finale: A Hero&#039;s Outcome!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Wishing Bell Festival]] - 4th (&#039;&#039;[[BW069|Climbing the Tower of Success!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Clubsplosion]] - Top 8 (&#039;&#039;[[BW072|A Clubsplosion of Excitement!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Pokémon World Tournament Junior Cup]] - Top 4 (&#039;&#039;[[BW092|Ash, Iris and Trip: Then There Were Three!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Marine Cup Tournament]] - Top 16 (&#039;&#039;[[BW125|Cilan and the Case of the Purrloin Witness!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Grand Harvest Festival]] [[Pokémon Sumo Tournament]] - Top 16 (&#039;&#039;[[BW134|The Journalist from Another Region!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{dragon color light}}|bordercolor={{dragon color}}&lt;br /&gt;
|cs=Ivana Korolová&lt;br /&gt;
|de=Marieke Oeffinger &amp;lt;br&amp;gt; Nicola Grupe (as a child)&lt;br /&gt;
|ja=悠木碧 &#039;&#039;[[Aoi Yūki]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|en=[[Eileen Stevens]]&lt;br /&gt;
|fr_eu=Béatrice Wegnez &lt;br /&gt;
|id=Dewi Arifiani&lt;br /&gt;
|it=Francesca Bielli&lt;br /&gt;
|nl=José Kroon&lt;br /&gt;
|no=Hanne Dancke Arnesen&lt;br /&gt;
|hr=Jelena Majić&lt;br /&gt;
|da=Malene Tabert&lt;br /&gt;
|zh_cmn=林美秀 &#039;&#039;Lín Měixiù&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|fi=Saara Aalto&lt;br /&gt;
|pl=Justyna Bojczuk &lt;br /&gt;
|ru=Жанна Никонова Zhanna Nikonova&lt;br /&gt;
|pt_br=Agatha Paulita&lt;br /&gt;
|pt_eu=Isabel Queirós&lt;br /&gt;
|es_la=Susana Moreno&lt;br /&gt;
|es_eu=Belén Rodríguez&lt;br /&gt;
|ko=장경희 &#039;&#039;Jang Gyeong-Hui&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|el=Αφροδίτη Αντωνάκη &#039;&#039;Afrothiti Antonaki &#039;&#039;&lt;br /&gt;
|sv=Amanda Renberg &lt;br /&gt;
|th=ภรภัสสรณ์ ชัยอนันต์นิธิ &#039;&#039;Ponnphatsorn Chaianannithi&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|vi=Võ Ngọc Quyên&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Artwork==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; {{roundy|20px}} border: 2px solid #{{dragon color dark}}; background: #{{dragon color}}; font-size:80%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border: 2px solid #{{dragon color dark}}; background: #{{dragon color light}}; width:80px&amp;quot;| [[File:Iris BW1.png|150px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border: 2px solid #{{dragon color dark}}; background: #{{dragon color light}}; width:80px&amp;quot;| [[File:IrisBW2.png|150px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border: 2px solid #{{dragon color dark}}; background: #{{dragon color light}}; width:80px&amp;quot;| [[File:IrisBW3.png|180px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border: 2px solid #{{dragon color dark}}; background: #{{dragon color light}}; width:80px&amp;quot;| [[File:IrisBW4.png|140px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border: 2px solid #{{dragon color dark}}; background: #{{dragon color light}}; width:80px&amp;quot;| [[File:IrisBW5.png|110px]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| colspan=5 | Alternative artwork from the&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|Best Wishes series|&#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
===In the White—Victini and Zekrom manga===&lt;br /&gt;
In {{ma|White—Victini and Zekrom}}, Iris does not compete in the [[Eindoak Town]] Harvest Festival Tournament but instead watches Ash as he is in the tournament. She becomes friends with [[Carlita]] due to the fact that she owns a {{t|Dragon}} type.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please do not add ANY comparisons to Misty here relating to her fear of a certain type. Also, do not put down that she is afraid of Ice types because they are strong against Dragon types; it is already mentioned in the article. Violators will have their edits undone. Thank you.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Iris is the first main character to keep her Japanese name in the English dub of the anime.&lt;br /&gt;
* Iris is Ash&#039;s first female traveling companion to not have owned a bike and have it destroyed by {{AP|Pikachu}}; &#039;&#039;she&#039;&#039; gets shocked instead.&lt;br /&gt;
* Silhouettes of Iris and {{an|Cilan}} were shown after [[DP183]] aired on July 1, 2010. The two were officially revealed during a trailer for the anime shown on [[Pokémon Sunday]] exactly one month later.&lt;br /&gt;
* All of the Pokémon that Iris owns joined her willingly rather than being caught in a battle.&lt;br /&gt;
* Iris is the first of Ash&#039;s friends to battle a champion; she had a battle with Cynthia in &#039;&#039;[[BW085|All for the Love of Meloetta!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;float:left; background: #{{dragon color light}}; border: 3px solid #{{dragon color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; | Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; | Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Japanese&lt;br /&gt;
| アイリス &#039;&#039;Iris&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From {{wp|Iris (plant)|iris}}, possibly the &#039;&#039;flaming dragon iris&#039;&#039; or the &amp;quot;dragon drums&amp;quot; (tall bearded iris).&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English, French,&amp;lt;br&amp;gt;Italian, Spanish&lt;br /&gt;
| Iris&lt;br /&gt;
| Same as Japanese name.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German&lt;br /&gt;
| Lilia &lt;br /&gt;
| From &#039;&#039;lilien&#039;&#039; ({{wp|Lilium|lily}}) or possibly &#039;&#039;Schwertlilien&#039;&#039; (iris). Related to the &#039;&#039;lis&#039;&#039; (French for lily) in [[Drayden|Lysander]].&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Korean&lt;br /&gt;
| 아이리스 &#039;&#039;Iris&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Transliteration of her Japanese name.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and mainland China}})&lt;br /&gt;
| 艾莉絲 / 艾莉丝 &#039;&#039;Àilìsī&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Transliteration of her Japanese name.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chinese ({{tt|Cantonese|Hong Kong}})&lt;br /&gt;
| 艾莉絲 &#039;&#039;Ngaaihleihsī&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Mandarin-based transliteration of Iris.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thai&lt;br /&gt;
|ไอริส &#039;&#039;Iris&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Same as her Japanese name.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vietnamese&lt;br /&gt;
| Airisu&lt;br /&gt;
| Transliteration of her Japanese name.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Serbian&lt;br /&gt;
| Ajris&lt;br /&gt;
| Transcription of her Japanese name.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
* [[Iris]]&lt;br /&gt;
* {{cat|Episodes focusing on Iris}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Iris&#039;s Pokémon}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{animecharacters|Dragon}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|no}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ash&#039;s friends]]&lt;br /&gt;
[[Category:Dragon-type Trainers]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Lilia (Animecharakter)]]&lt;br /&gt;
[[fr:Iris (dessin animé)]]&lt;br /&gt;
[[it:Iris (anime)]]&lt;br /&gt;
[[pl:Iris (animé)]]&lt;br /&gt;
[[zh:艾莉絲（動畫）]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Misty_(anime)&amp;diff=2487023</id>
		<title>Misty (anime)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Misty_(anime)&amp;diff=2487023"/>
		<updated>2016-08-12T04:39:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* {{series|Best Wishes}} */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CharInfobox|&lt;br /&gt;
color={{water color}} |&lt;br /&gt;
corecolor={{water color light}} |&lt;br /&gt;
bordercolor={{water color dark}} |&lt;br /&gt;
name=Misty |&lt;br /&gt;
jname=カスミ |&lt;br /&gt;
tmname=Kasumi |&lt;br /&gt;
slogan=no |&lt;br /&gt;
image=Misty AG.png |&lt;br /&gt;
size=250px |&lt;br /&gt;
caption=Misty in the {{series|Advanced Generation}}, with her {{TP|Misty|Togepi|Togetic}} |&lt;br /&gt;
age=yes |&lt;br /&gt;
years=10 (as of [[EP003]]){{tt|*|not stated in the dub}} |&lt;br /&gt;
colors=yes |&lt;br /&gt;
eyes=Viridian |&lt;br /&gt;
hair=Orange |&lt;br /&gt;
gender=Female |&lt;br /&gt;
hometown=[[Cerulean City]] |&lt;br /&gt;
region=[[Kanto]] |&lt;br /&gt;
relatives={{an|Daisy}}, [[Violet]], and {{ka|Lily}} |&lt;br /&gt;
trainer=yes |&lt;br /&gt;
trainerclass={{pkmn|Trainer}}, [[Gym Leader]] |&lt;br /&gt;
game=counterpart|&lt;br /&gt;
counterpart=[[Misty]]|&lt;br /&gt;
leader=yes |&lt;br /&gt;
gym=Cerulean Gym |&lt;br /&gt;
specialist=yes |&lt;br /&gt;
type={{t|Water}} types |&lt;br /&gt;
badge=Badge#Cascade Badge{{!}}Cascade Badge |&lt;br /&gt;
anime=yes |&lt;br /&gt;
epnum=EP001 |&lt;br /&gt;
epname=Pokémon - I Choose You! |&lt;br /&gt;
enva=[[Rachael Lillis]] ([[EP001]] - [[AG134]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Michele Knotz]] ([[The Mastermind of Mirage Pokémon|MoMP]] - present) |&lt;br /&gt;
java=[[Mayumi Iizuka]] |&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Misty&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;カスミ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kasumi&#039;&#039;) is an aspiring [[Type expert|Water Pokémon Master]] and a former {{ashfr|traveling partner}} of {{Ash}}. She is also the [[Gym Leader]] of the [[Cerulean Gym]], handing out the {{Badge|Cascade}} to {{pkmn|Trainer}}s who defeat her. She specializes in {{type|Water}} {{OBP|Pokémon|species}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is currently voiced by [[Michele Knotz]] in the English dub, who currently voices [[Jessie]] in the XY series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|expansion of history}}&lt;br /&gt;
[[File:Baby Misty.png|thumb|left|220px|Baby Misty]]&lt;br /&gt;
A stubborn tomboy, Misty is the youngest of [[The Sensational Sisters|four sisters]] who live in the [[Cerulean Gym]]. Fed up with her more glamorous older sisters, Misty left the Gym with the goal of becoming the world&#039;s greatest {{t|Water}} [[Pokémon Trainer]]. She first met {{Ash}} when she &amp;quot;caught&amp;quot; him with her fishing line in a river between [[Pallet Town]] and [[Viridian City]]. She traveled around with Ash, {{an|Brock}}, and {{Tracey}} through the [[Kanto]] region, the [[Orange Archipelago]], and the [[Johto]] region.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her purpose was ostensibly to get Ash to replace her [[bicycle]], which he had accidentally destroyed when they first met. However, Misty often seemed to have forgotten about the bicycle, indicating that her real reason for following along was that she simply wanted to remain with her friends. During her travels with Ash, she, aside from training to become the best Water Pokémon Trainer, also acted as his coach in many Pokémon battles. It was also her job to drag Brock away from women by his ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Misty Burnt Bike.png|thumb|220px|Misty carrying her burnt bike]]&lt;br /&gt;
Misty made her anime debut in &#039;&#039;[[EP001|Pokémon, I Choose You!]]&#039;&#039;, fishing in a nearby river on {{rt|1|Kanto}}. As her fishing rod snagged something, she managed to pull out not a Water-type Pokémon, but {{Ash}} and his injured {{AP|Pikachu}}, who were being chased by a flock of {{p|Spearow}}. After pointing Ash in the direction of the nearest [[Pokémon Center]], the one in Viridian City, he borrowed her bike, saying that he would return it someday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[EP002|the next episode]], Misty appeared in the Pokémon Center after Ash dropped off his Pikachu, holding her charred bike and demanding a new one right away. She got distracted from her demands when [[Nurse Joy]] brought Pikachu out, sad to see Pikachu in such condition. Before anything else could be said, an {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}} burst through the ceiling, and {{TRT}} come through as well. After helping Nurse Joy and Ash wheel Pikachu into the back room, she told Ash to help defend the Pokémon Center with the Pokémon in stock. After a few failed tries, she decided to step in herself, and sent out her Goldeen to buy some time, though she quickly recalled it since it couldn&#039;t battle on land. Later in the episode, it was revealed by Officer Jenny and Nurse Joy that Misty had gone with Ash to the [[Viridian Forest]]. As the screen cuts to them, Misty lets out a scream, seeing a {{type|Bug}} Pokémon, which happens to be a {{AP|Caterpie}}, revealing her fear of Bug Pokémon. She told Ash to do something about it, so he decided to throw a Poké Ball at it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty participated in the [[Whirl Cup]] alongside Ash from &#039;&#039;[[EP215|Octillery the Outcast]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[EP217|The Perfect Match!]]&#039;&#039;. She defeated Ash in the second round and made it to the best eight of the competition before she narrowly lost to [[Trinity]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Ash competed in the [[Silver Conference]], however, her bicycle was repaired and returned to her by the Viridian City Nurse Joy. Misty was shown to be sad that she no longer had the convenient excuse to travel with Ash, especially when she saw that Ash hadn&#039;t learned that and had assumed she followed him because of her bike. In addition, her sisters {{an|Daisy}}, {{ka|Lily}}, and [[Violet]], called Misty at this time to tell her they were going on a world tour, and needed her to return to Cerulean and watch the Gym in their absence. However, Misty saw how Ash truly cared for her when he saved her from a trio of [[Invincible Pokémon Brothers|Pokémon gangsters]]. Misty wanted to stay with Ash, but felt it was her responsibility to take over the Gym, which would be shut down if left unattended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon the return of her sisters, Misty remained the sole Cerulean [[Gym Leader]]. Since their return, only Daisy appears to spend any significant amount of time at the Gym. While working in the Gym, Misty sometimes receives help from Tracey when he is either visiting or running an errand for {{an|Professor Oak}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Brock Memories.png|thumb|left|220px|Misty in {{an|Brock}}&#039;s memories in [[SS025]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}} and {{pkmn|Chronicles}}===&lt;br /&gt;
Misty reappeared from &#039;&#039;[[AG044|The Princess and the Togepi]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG045|A Togepi Mirage!]]&#039;&#039;, where she met up with Ash and Brock again, along with meeting May and Max for the first time. In &#039;&#039;A Togepi Mirage&#039;&#039;, her Togepi evolved into a Togetic and helped defend the Togepi Paradise. Towards the end of the episode, Togetic decided to stay with the other Togepi to protect them, sharing one last tearful moment with Misty. She made a cameo appearance in both &#039;&#039;[[AG126|Saved by the Beldum]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[AG128|Shocks and Bonds]]&#039;&#039;, where she was shown watching Ash competing in the [[Ever Grande Conference]]. She also made three more appearances in this series; from &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG134|A Real Cleffa-Hanger]]&#039;&#039;, as well as &#039;&#039;[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]&#039;&#039;. She later appeared in flashbacks in &#039;&#039;[[AG189|Gathering the Gang of Four]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was revealed in &#039;&#039;[[SS002|Cerulean Blues]]&#039;&#039; that Misty feared {{p|Gyarados}}, having climbed into one&#039;s mouth as a baby, and that she doubted her own ability to run Cerulean Gym alone. It wasn&#039;t until she selflessly protected her {{TP|Misty|Gyarados}} from a {{m|Poison Sting}} assault that she was not only able to conquer her fears but regain the confidence to run the Gym with a now obedient Gyarados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
[[File:Ash and friends OS.png|thumb|220px|Misty&#039;s appearance in &#039;&#039;[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Misty never physically appeared in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}, but was referenced to by her friends. Her {{TP|Misty|special lure}} appeared in &#039;&#039;[[DP034|Buizel Your Way out of This!]]&#039;&#039;, and she appeared in a picture on {{an|Brock}}&#039;s memory wall in the side story episode [[SS025]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Best Wishes}}===&lt;br /&gt;
Misty only appeared in flashbacks in the {{series|Best Wishes}}. She and Brock made an appearance in &#039;&#039;[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]&#039;&#039; during Ash&#039;s flashbacks of his and {{AP|Charizard}}&#039;s friendship. She reappeared in another flashback in &#039;&#039;[[BW142|The Dream Continues!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|XY}}===&lt;br /&gt;
Misty has not made an appearance or a flashback in the XY series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
[[File:Mistys fear of bugs.png|thumb|left|220px|Misty showing her fear of Bug Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty is a girl who can be sweet and optimistic at times, but she is best known for how easily she can be angered or frustrated and how loud she can become in response. She is very extreme in most of her moods, and can switch between them quickly. However, as time went on, Misty mellowed and her hyper personality was reduced significantly by the end of the [[Original series]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is also picky, sensitive, nosy and grumpy about love. There are many episodes where she is seen getting along with the younger siblings of the family, namely [[Mikey]], [[Sakura]], and [[Max]]. This stems from the fact that she understands what it&#039;s like to be the youngest because she has three older sisters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her goals are not as clear as those of the other main characters, but her main interest is {{pkmn|training}} {{type|Water}} {{OBP|Pokémon|species}} in aim of becoming Water Pokémon Master, and there are many other things she loves to do, being very confident in her abilities in all aspects of life. [[Fishing]] is one of her hobbies, and she even has a {{TP|Misty|special lure}} which she designed to look like herself. In &#039;&#039;[[AG187|The Unbeatable Lightness of Seeing!]]&#039;&#039;, she sent one to Ash as a gift.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one Pokémon [[type]] that Misty cannot stand is the {{t|Bug}} type; she tends to freak out in most cases whenever she encounters a Bug-type Pokémon, which was first demonstrated when she refused to befriend [[Ash&#039;s Caterpie]]. However, Bug Pokémon are only one of three things Misty strongly dislikes, the other two being {{wp|carrots}} and {{wp|peppers}}. The only Bug-type Pokémon Misty is not afraid of are the kinds that she deems &amp;quot;cute&amp;quot; or &amp;quot;pretty&amp;quot;, like {{p|Ledyba}} and {{p|Butterfree}}, some belonging to her friends, like [[Tracey&#039;s Venonat]] and [[Ash&#039;s Heracross]], or ones that don&#039;t look like bugs, such as {{p|Pineco}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
Either through the tradition of her family&#039;s Gym or merely her love of them, Misty prefers to train {{type|Water}} Pokémon. She usually bases her choice of Pokémon to train by looks, preferring Pokémon that she thinks of as &amp;quot;cute&amp;quot; over ones that she thinks are &amp;quot;ugly,&amp;quot; but is willing to overcome such differences. Her love of Water Pokémon stems from the fact that they are extremely flexible in battle, meaning that they can easily adapt to the opponent, as she stated in &#039;&#039;[[EP240|Some Like It Hot]]&#039;&#039;. Since becoming a Gym Leader, she has overcome her fear of {{p|Gyarados}} and continues to learn more about caring and battling with Water Pokémon as challengers come to the [[Cerulean Gym]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a listing of Misty&#039;s Pokémon as of the most recent Japanese episode. As she is currently residing in the Cerulean Gym, all of her Pokémon are there and none are listed as &amp;quot;on hand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===At Cerulean Gym===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Goldeen|Misty Goldeen.png|water}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Staryu|Misty Staryu.png|water}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Starmie|Misty Starmie.png|water|psychic}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Horsea|Misty Horsea.png|water}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Psyduck|Misty Psyduck.png|water}} &lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Politoed|Misty Politoed.png|water|fir=Poliwag|mid=Poliwhirl}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Corsola|Misty Corsola.png|water|rock}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Gyarados|Misty Gyarados.png|water|flying}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Luvdisc|Caserin.png|water|link=Caserin and Luverin|nick=Caserin}} ♂&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Azurill|Misty Azurill.png|normal|fir=Egg}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She presumably also has access to any other Pokémon at the Gym, such as [[Dewgong (Cerulean Gym)|Dewgong]], [[Caserin and Luverin|Luverin]], {{DL|The Sensational Sisters|Unknown|Seaking, Goldeen, Shellder, and Seel}}, due to being the Gym Leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Released===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Togetic|Misty Togetic.png|normal|flying|mid=Togepi|fir=Egg}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporary===&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|2|java|enva}}&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Ash&lt;br /&gt;
|pkmn=Pikachu&lt;br /&gt;
|gender=male&lt;br /&gt;
|type1=Electric&lt;br /&gt;
|img=Misty Ash Pikachu.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP052&lt;br /&gt;
|epname=Princess vs. Princess&lt;br /&gt;
|vajp=Ikue Ohtani&lt;br /&gt;
|vaen=Ikue Ohtani&lt;br /&gt;
|desc=Misty borrowed Pikachu from {{Ash}} to participate in the [[Princess Festival|Queen of the Princess Festival contest]]. In the tournament, he knocked out Jessie&#039;s {{TP|Jessie|Arbok}}, {{TP|James|Weezing}} and {{MTR}}. After Jessie assumes that the battle was over, Meowth reminds her that she has Lickitung left. She calls out her newly caught {{TP|Jessie|Lickitung}} and easily defeats Pikachu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Ash&lt;br /&gt;
|pkmn=Bulbasaur&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|type2=Poison&lt;br /&gt;
|img=Misty Ash Bulbasaur.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP052&lt;br /&gt;
|epname=Princess vs. Princess&lt;br /&gt;
|vajp=Megumi Hayashibara&lt;br /&gt;
|vaen=Tara Jayne&lt;br /&gt;
|desc=Misty borrowed Ash&#039;s Bulbasaur to participate in the Queen of the Princess Festival contest. It was sent out after Pikachu got defeated by Lickitung. During the battle, Lickitung defeats Bulbasaur using the same techniques that it used on Pikachu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Brock&lt;br /&gt;
|pkmn=Vulpix&lt;br /&gt;
|type1=Fire&lt;br /&gt;
|img=Misty Brock Vulpix.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP052&lt;br /&gt;
|epname=Princess vs. Princess&lt;br /&gt;
|vajp=Rikako Aikawa&lt;br /&gt;
|vaen=Rachael Lillis&lt;br /&gt;
|desc=Misty borrowed Vulpix from {{an|Brock}} to participate in the Queen of the Princess Festival contest. Similar to the other borrowed Pokémon given to Misty, Vulpix gets knocked out by Lickitung as well.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Golduck&lt;br /&gt;
|gender=male&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Golduck.png&lt;br /&gt;
|img_size=180px&lt;br /&gt;
|epnum=EP091&lt;br /&gt;
|epname=Bye Bye Psyduck&lt;br /&gt;
|vajp=Rikako Aikawa&lt;br /&gt;
|vaen=Rikako Aikawa&lt;br /&gt;
|desc=Misty befriends a {{p|Golduck}} which lives on [[Kinnow Island]] who she mistakes for thinking that her {{TP|Misty|Psyduck}} had [[Evolution|evolved]]. He was first seen under Misty&#039;s [[bag|backpack]] and after Misty had found him she used him in a battle against {{OBP|Marina|EP091}} and her {{p|Psyduck}}. Psyduck used Confusion on a wave which Golduck rode and was about to crash into Psyduck until {{TRT}} appeared and nabbed Marina&#039;s Pokémon. He was used with Marina&#039;s {{p|Starmie}} to get them back and Golduck throws [[Team Rocket&#039;s mechas|Team Rocket&#039;s sub]] onto the beach. He hits the sub with a Water Gun, and stops {{TP|Jessie|Arbok}}&#039;s attack with Disable then slams Arbok to the floor with a Psychic, and eventually send Team Rocket blasting off with a {{m|Hyper Beam}} and saves Marina&#039;s Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was later used in the last part of the battle between Marina and her Starmie, he gets battered with Starmie&#039;s {{m|Tackle}} and {{m|Bubble}} but shatters Starmie&#039;s {{m|Light Screen}} with another Hyper Beam fainting it. Misty tries to recall Golduck but her Psyduck pops out. Golduck then runs off and shows off his skills to a bunch of girls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Golduck&#039;s known moves are {{m|Water Gun}}, {{m|Disable}}, {{m|Confusion}}, {{m|Psychic}}, {{m|Fury Swipes}}, and {{m|Hyper Beam}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Tracey&lt;br /&gt;
|pkmn=Scyther&lt;br /&gt;
|type1=Bug&lt;br /&gt;
|type2=Flying&lt;br /&gt;
|img=Misty Tracey Scyther.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP106&lt;br /&gt;
|epname=The Pokémon Water War&lt;br /&gt;
|vajp=Unshō Ishizuka&lt;br /&gt;
|vaen=Eric Stuart&lt;br /&gt;
|desc=Tracey loaned Misty his Scyther along with Marill to help put out a fire on [[Ascorbia Island]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Tracey&lt;br /&gt;
|pkmn=Marill&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Tracey Marill.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP106&lt;br /&gt;
|epname=The Pokémon Water War&lt;br /&gt;
|vajp=Mika Kanai&lt;br /&gt;
|vaen=Kayzie Rogers&lt;br /&gt;
|desc=Tracey loaned Misty his Marill along with Scyther to help put out a fire on [[Ascorbia Island]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Hagatha&lt;br /&gt;
|pkmn=Hoothoot&lt;br /&gt;
|nick=Hoothoot&lt;br /&gt;
|type1=Normal&lt;br /&gt;
|type2=Flying&lt;br /&gt;
|img=Ash Hoothoot.png&lt;br /&gt;
|cap=Hagatha and Nagatha&#039;s Hoothoot&lt;br /&gt;
|epnum=EP121&lt;br /&gt;
|epname=Illusion Confusion&lt;br /&gt;
|desc={{Ash}}, {{an|Brock}} and Misty borrowed {{p|Hoothoot}} from [[Hagatha and Nagatha#Hagatha|Hagatha]] in order to navigate the haunted forest. It was returned to her sister, [[Hagatha and Nagatha#Nagatha|Nagatha]] after they were able to get to the exit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoothoot&#039;s known moves are {{m|Foresight}} and {{m|Peck}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|pkmn=Seaking&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Seaking.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP168&lt;br /&gt;
|epname=Hook, Line, and Stinker&lt;br /&gt;
|desc=Misty hooked a big {{p|Seaking}} using her [[Misty&#039;s special lure|special lure]] for the [[Seaking Catching Day]] competition. It weighed 55kg which placed Misty equal first with [[Andreas]]. Misty was then chosen the winner with a subsequent [[Pokémon battle]]. Under contest rules, the Seaking was released back into the lake.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon competitions==&lt;br /&gt;
[[File:Misty Medallion.png|thumb|250px|Misty&#039;s prize for winning the Tour de Alto Mare]]&lt;br /&gt;
Misty has competed in the following {{cat|Pokémon competitions}}:&lt;br /&gt;
* [[Beach Beauty and Pokémon Costume Contest]] - N/A (&#039;&#039;[[EP018|Beauty and the Beach]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Big P Pokémon Race]] - {{wp|Did Not Finish|DNF}} (&#039;&#039;[[EP033|The Flame Pokémon-athon!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Princess Festival|Queen of the Princess Festival contest]] - Winner (&#039;&#039;[[EP052|Princess vs. Princess]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Seaking Catching Day]] - Winner (&#039;&#039;[[EP168|Hook, Line, and Stinker]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Pokémon Balloon Race]] - Winner (with {{Ash}} and {{an|Brock}}; tied with [[Skyler]] and [[Tenma]]; &#039;&#039;[[EP202|The Big Balloon Blow-Up]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Whirl Cup]] - Top 8 (&#039;&#039;[[EP217|The Perfect Match!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Tour de Alto Mare]] - Winner (&#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{water color}}|bordercolor={{water color light}}&lt;br /&gt;
|ja=飯塚雅弓 &#039;&#039;[[Mayumi Iizuka]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|en=[[Rachael Lillis]] ([[EP001]]-[[AG134]], movies [[M01|1]]-[[M05|5]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Michele Knotz]] ([[The Mastermind of Mirage Pokémon]], [[BW116]])&lt;br /&gt;
|ar=مجد ظاظ &#039;&#039;Majd Zaza&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|bg=Даринка Митова &#039;&#039;Darinka Mitova&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ca=Nina Romero&lt;br /&gt;
|zh_cmn=林凱羚 &#039;&#039;Lín Kǎilíng&#039;&#039; ([[EP001]]-[[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;龍顯蕙 &#039;&#039;Lóng Xiǎnhuì&#039;&#039; ([[EP158]]-[[EP261]])&amp;lt;br&amp;gt;謝佼娟 &#039;&#039;Xiè Jiǎojuān&#039;&#039; ([[EP262]]-[[EP274]])&amp;lt;br&amp;gt;林美秀 &#039;&#039;Lín Měixiù&#039;&#039; ([[AG044]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
|hr=Jasna Palić Picukarić&amp;lt;br&amp;gt;Olga Pakalović&lt;br /&gt;
|cs=Eva Spoustová&lt;br /&gt;
|da=Lulu Jacobsen ([[EP001]]-[[EP105]], the movies)&amp;lt;br&amp;gt;Annevig Schelde Ebbe ([[EP263]]-[[EP273]], [[AG132]]-[[AG134]])&amp;lt;br&amp;gt;Simone Drechsler ([[AG044]]-[[AG045]])&lt;br /&gt;
|nl=Marlies Somers&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor (movies [[M05|5]]-[[M07|7]])&lt;br /&gt;
|fil=Candice Arellano&lt;br /&gt;
|fi=Kiti Kokkonen ([[EP001]]-[[EP079]], [[EP125]]-[[EP136]], [[AG044]]-[[AG134]], movies [[M01|1]]-[[M04|4]], [[PK01]]-[[PK07]],  [[Mewtwo Returns|MR]], [[The Mastermind of Mirage Pokémon|MoMP]])&amp;lt;br&amp;gt;Outi Alanen ([[EP117]]-[[EP124]])&amp;lt;br&amp;gt;Marjut Heikkinen ([[EP137]]-[[EP183]])&amp;lt;br&amp;gt;Pauliina Virta ([[EP263]]-[[EP273]])&amp;lt;br&amp;gt;Hanna Salonen (movie [[M05|5]])&lt;br /&gt;
|fr_ca=Kim Jalabert&lt;br /&gt;
|fr_eu=Fanny Roy&lt;br /&gt;
|de=Angela Wiederhut&lt;br /&gt;
|el=Μιχαέλα Αντωνίου &#039;&#039;Mihaela Antoniou&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|he=עדי בן ישראל &#039;&#039;Adi Ben Israel&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;נעמה אוזן &#039;&#039;Na&#039;ama Ozen&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;טליה ברקאי &#039;&#039;Talia Barkai&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|hu=Eszter Dudás&amp;lt;br&amp;gt;Ilona Molnar ([[M04]])&amp;lt;br&amp;gt;Dora Berkes ([[Mewtwo Returns]])&lt;br /&gt;
|is=Vigdís Pálsdóttir ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Freydís Kristófersdóttir ([[M05]])&lt;br /&gt;
|id=Nurhasanah Iskandar (Kanto saga)&amp;lt;br&amp;gt;Wan Leoni Mutiarza (Johto saga, movie [[M02|2]]-[[M05|5]])&amp;lt;br&amp;gt;Jane Leisilla Zahara ([[AG044]]-[[AG045]])&lt;br /&gt;
|it=Alessandra Karpoff&amp;lt;br&amp;gt;Benedetta Ponticelli (redub)&lt;br /&gt;
|ko=지미애 &#039;&#039;Chi Mi-Ae&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;이지현 &#039;&#039;Lee Chi-Hyun&#039;&#039; ([[The Mastermind of Mirage Pokémon]])&amp;lt;br&amp;gt;김현지 &#039;&#039;Kim Hyun-Ji&#039;&#039; ([[BW116]])&lt;br /&gt;
|no=Anine Kruse&lt;br /&gt;
|pl=Iwona Rulewicz&lt;br /&gt;
|pt_br=Márcia Regina&lt;br /&gt;
|pt_eu=Helena Montez ([[EP001]]-[[EP128]], movies [[M01|1]]-[[M04|4]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown actress ([[EP129]]-[[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;Paula Pais ([[EP158]]-[[EP209]])&amp;lt;br&amp;gt;Carla ([[EP210]]-[[EP273]], [[AG044]]-[[AG045]], [[Pokémon Chronicles]])&amp;lt;br&amp;gt;Isabel Ribas ([[AG132]]-[[AG134]])&amp;lt;br&amp;gt;Mariana Polonia (Season 2 redub)&lt;br /&gt;
|ro=Mirela Corbeanu&lt;br /&gt;
|ru=Татьяна Зиновенко &#039;&#039;Tatiana Zinovenko&#039;&#039; ([[EP001]]-[[EP105]])&amp;lt;br&amp;gt;Лариса Брохман larisa Brohman (Season 7)&amp;lt;br&amp;gt;Ольга Голованова Olaga Golovanova (Season 8) &lt;br /&gt;
|es_la=Xóchitl Ugarte&lt;br /&gt;
|es_eu=Miriam Valencia&amp;lt;br&amp;gt;Pilar Aguado ([[M03|movie 3]] and &#039;&#039;[[Mewtwo Returns]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
|sv=Anna Book (seasons 1-4, movies 1-3)&amp;lt;br&amp;gt;Annica Smedius (seasons 5-8, movies 4-5)&amp;lt;br&amp;gt;Maria Rydberg ([[EP055]])&lt;br /&gt;
|th=ศันสนีย์ วัฒนานุหม่อมชั้น &#039;&#039;Sansanee Watthananumomchan&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|tr=Birtanem Coşkun Candaner&lt;br /&gt;
|hi=रुचा दिघे &#039;&#039;{{wp|Rucha Dighe}}&#039;&#039; (Hungama dub)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Artwork==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; {{roundy|20px}} border: 2px solid #{{water color dark}}; background: #{{water color}}; font-size:80%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border: 2px solid #{{water color dark}}; background: #{{water color light}}; width:80px&amp;quot;| [[File:Misty OS 1.png|130px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border: 2px solid #{{water color dark}}; background: #{{water color light}}; width:80px&amp;quot;| [[File:Misty OS 2.png|160px]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| Official artwork from the&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|original series}}&lt;br /&gt;
| Alternative artwork from the&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|original series}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
[[File:Misty AP.png|thumb|100px|Misty in Ash &amp;amp; Pikachu]]&lt;br /&gt;
===In the Ash &amp;amp; Pikachu manga===&lt;br /&gt;
Misty is a main character in the [[Ash &amp;amp; Pikachu]] manga, based on the [[Pokémon anime]]. In this manga, Misty is often portrayed as being bad-tempered. She also talks about being ladylike often, and wishes that {{Ash}} and {{an|Brock}} would treat her with more respect as a lady.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was revealed to have left the group in &#039;&#039;[[SP17|Let&#039;s Save Pikachu!!]]&#039;&#039; sometime before Ash went to Hoenn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;75%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Togepi|Misty Togepi AP.png|normal|link=Misty&#039;s Togepi#In the Ash and Pikachu manga}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Psyduck|Ash Psyduck AP.png|water|link=Misty&#039;s Psyduck#In the Ash and Pikachu manga}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Goldeen|Misty Goldeen AP.png|water|link=Misty&#039;s Goldeen#In the Ash and Pikachu manga}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Poliwhirl|Misty Poliwhirl AP.png|water|link=Misty&#039;s Poliwhirl#In the Ash and Pikachu manga}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Staryu|Misty Staryu AP.png|water|link=Misty&#039;s Staryu#In the Ash and Pikachu manga}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In The Electric Tale of Pikachu manga===&lt;br /&gt;
[[File:Misty EToP.png|thumb|200px|Misty in The Electric Tale of Pikachu]]&lt;br /&gt;
Misty is a recurring character in [[The Electric Tale of Pikachu]], a {{pkmn|manga}} series based on the Pokémon anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She first appears in the chapter &#039;&#039;[[ET01|Pikachu, I See You]]&#039;&#039;. She takes a liking to [[Ash&#039;s Pikachu]] and tells {{Ash}} about what it takes to be a professional Pokémon Trainer. Ash steals her [[bicycle]] later to rush Pikachu to a [[Pokémon Center]] after being injured by a flock of {{p|Spearow}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She travels with Ash for the following chapter, &#039;&#039;[[ET02|Play Misty For Me]]&#039;&#039;, expecting Ash to repay her for her bike. Later in the same chapter, when Ash arrives in [[Cerulean City]], he battles her instead of [[The Sensational Sisters]]. Misty awards Ash the {{Badge|Cascade}} when his {{AP|Fearow}} takes back his {{AP|hat}} from Misty&#039;s head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty disappears from the manga until Ash and {{an|Brock}} bump into her at the [[Nomads Independence Day]] festival in &#039;&#039;[[ET05|The Human Race and the Pokémon Race]]&#039;&#039;. After this, she is a common traveling companion to Ash and Brock, though they still part ways at times, such as when Misty and [[Duplica]] search for wild {{p|Ditto}} in &#039;&#039;[[ET07|Pikachu&#039;s Excellent Adventure]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Gyarados&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Flying&lt;br /&gt;
|img=Misty Gyarados EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET02&lt;br /&gt;
|epname=Play Misty For Me&lt;br /&gt;
|desc=Misty&#039;s {{p|Gyarados}} was used in a challenge for Ash to get his hat back. It was defeated when [[Ash&#039;s Butterfree]] put it to sleep with {{m|Sleep Powder}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Shellder&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Shellder EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET02&lt;br /&gt;
|epname=Play Misty For Me&lt;br /&gt;
|desc=Misty threw {{p|Shellder}} at Ash after he was constantly staring at her in her swimsuit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Shellder&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Lapras&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Ice&lt;br /&gt;
|img=Misty Lapras EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET02&lt;br /&gt;
|epname=Play Misty For Me&lt;br /&gt;
|desc={{p|Lapras}} is Misty&#039;s mode of {{m|Surf|water transportation}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Poliwhirl&lt;br /&gt;
|stage1=Poliwag&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Poliwhirl EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET03&lt;br /&gt;
|epname=Clefairy Tale&lt;br /&gt;
|desc=Misty is shown with a Poliwag in &#039;&#039;[[ET03|Clefairy Tale]]&#039;&#039;. Later, in &#039;&#039;[[ET06|To Evolve or Not to Evolve, That is the Question!]]&#039;&#039;, she ponders whether she wanted to evolve her {{p|Poliwhirl}} into {{p|Poliwrath}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Psyduck&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Psyduck EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET07&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu&#039;s Excellent Adventure&lt;br /&gt;
|desc={{p|Psyduck}} was seen as a cameo where it was floating in the flood of tears created by Ash.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Starmie&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Psychic&lt;br /&gt;
|img=Misty Starmie EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET07&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu&#039;s Excellent Adventure&lt;br /&gt;
|desc=Misty&#039;s {{p|Starmie}} was used to rehydrate Ash after he cried too much while Pikachu was gone.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the Magical Pokémon Journey manga===&lt;br /&gt;
[[File:Misty MPJ.png|thumb|200px|Misty in Magical Pokémon Journey]]&lt;br /&gt;
Misty, along with {{Ash}} and {{an|Brock}}, make cameo appearances in bonus chapters of the [[Magical Pokémon Journey]] manga. In the bonus chapters, Misty and co. have mistakenly wandered into the world Magical Pokémon Journey is set in. The bonus chapters chronicle their attempts to return to their own world (of the {{pkmn|anime}}) and their encounters with various aspects of the Magical Pokémon Journey canon which differ from the anime&#039;s canon (such as the use of [[Poké Ball]]s).&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the TCG==&lt;br /&gt;
This listing is of cards mentioning or featuring the anime version of Misty or her Pokémon in the [[Pokémon Trading Card Game]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{cardlist/header|Misty&#039;s Pokémon|Water|char=yes}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Goldeen|30}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Rare|ennum=30/132|jpset=Hanada City Gym}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Psyduck|54}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Uncommon|ennum=54/132|jpset=Hanada City Gym}}{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Starmie|56}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Uncommon|ennum=56/132|jpset=Hanada City Gym}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Goldeen|85}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Common|ennum=85/132|jpsetlink=Gym Heroes|jpset=Leaders&#039; Stadium|jprarity=Common}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Horsea|86}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Common|ennum=86/132|jpsetlink=Gym Heroes|jpset=Leaders&#039; Stadium|jprarity=Common}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Staryu|90}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Common|ennum=90/132|jpset=Hanada City Gym}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Challenge|Misty&#039;s Horsea|87}}|type=Water|enset=Gym Challenge|enrarity=Common|ennum=87/132|jpsetlink=Gym Heroes|jpset=Leaders&#039; Stadium|jprarity=Common}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Challenge|Misty&#039;s Staryu|92}}|type=Water|enset=Gym Challenge|enrarity=Common|ennum=92/132|jpsetlink=Gym Heroes|jpset=Leaders&#039; Stadium|jprarity=Common|jpset2=Unnumbered Promotional cards}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Challenge|Misty&#039;s Psyduck|90}}|type=Water|enset=Gym Challenge|enrarity=Common|ennum=90/132|jpsetlink=Gym Heroes|jpset=Leaders&#039; Stadium|jprarity=Common}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Theater VS Pack|Misty&#039;s Politoed|3}}|type=Water|jpset=Theater Limited VS Pack|jpnum=003/018}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Theater VS Pack|Misty&#039;s Corsola|4}}|type=Water|jpset=Theater Limited VS Pack|jpnum=004/018}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/footer|Water}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Even though Misty is said to be 10 in the anime, she is said to be 12 in [[The Electric Tale of Pikachu]].&lt;br /&gt;
* Misty is the only one of the main characters to have [[Misty&#039;s Staryu|a Pokémon]] along with its [[Misty&#039;s Starmie|evolved form]] on her team at the same time.&lt;br /&gt;
* Not counting temporary Pokémon, Misty is the only one of Ash&#039;s female traveling companions, who can own Pokémon, that has not caught a Pokémon that another main character has also caught or obtained.&lt;br /&gt;
* Misty is the first of [[Ash&#039;s friends]] to challenge a Gym (albeit an unofficial Gym), since she challenged and tied with [[Dorian|the unofficial Johto Water Gym Leader]] in &#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* She is the first main character to be seen owning a [[Generation II]] Pokémon, that Pokémon being Togepi.&lt;br /&gt;
* Misty is the only one of her sisters not named after a flower, the names of her sisters being Daisy, Violet, and Lily. However, she does have the name for {{wp|baby&#039;s breath}} in Japanese.&lt;br /&gt;
* Misty is the first victim of the recurring gag in the anime where Ash&#039;s Pikachu shocks a main female character&#039;s bike or the character herself at the beginning of each series.&lt;br /&gt;
* Misty is the female traveling companion to have appeared in the most amount of episodes, with 280 - Dawn is second with 200, May is third with 197 and Iris is last with 141.&lt;br /&gt;
* Both Misty and [[Jessie]] were voiced by [[Rachael Lillis]] and then switched at to [[Michele Knotz]] when the 4Kids dub ended in 2006.&lt;br /&gt;
* Former director and storyboard artist of the [[Pokémon anime]], [[Masamitsu Hidaka]], stated in [http://www.pokebeach.com/news/0708/interview-with-masamitsu-hidaka-at-anime-expo an interview] that Misty will not return as a main character in future seasons, but she will continue to make guest appearances from time to time like she has in the past. He compared it to how {{an|May}} came back for the [[Wallace Cup]] in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}, but said since [[Pokémon Contest]]s &amp;quot;aren&#039;t really her thing&amp;quot;, it would be for something else like a battle.&lt;br /&gt;
* According to &#039;&#039;[[Pocket Monsters: The Animation]]&#039;&#039;, Misty&#039;s parents abandoned her as well as her sisters due to the harsh regulations for Gym duties, thus forcing her and her sisters to run the Cerulean Gym until she left at 10 years old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;float:left; background: #{{water color light}}; border: 3px solid #{{water color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; | Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; | Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Japanese&lt;br /&gt;
| カスミ &#039;&#039;Kasumi&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From カスミソウ &#039;&#039;kasumisō&#039;&#039;, the Japanese name for {{wp|Gypsophila}}. A reference to 霞み &#039;&#039;kasumi&#039;&#039; (&amp;quot;mist&amp;quot;) and 海 &#039;&#039;umi&#039;&#039; (&amp;quot;sea&amp;quot;).&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|English, German, Italian, Spanish, Hindi&lt;br /&gt;
| Misty&lt;br /&gt;
| Translation of 霞み &#039;&#039;kasumi&#039;&#039; in relation to the word &#039;&#039;mist&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|French&lt;br /&gt;
| Ondine&lt;br /&gt;
| Refers to {{wp|Ondine (mythology)|Ondine}}, a water nymph in Germanic mythology.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Korean&lt;br /&gt;
| 최이슬&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;Choi Iseul&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| 이슬 means &#039;&#039;dew&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and mainland China}})&lt;br /&gt;
| 小霞&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;Xiǎo Xiá&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From 霞み &#039;&#039;kasumi&#039;&#039;. 小 means little or young, while 霞 refers to the rosy glow of the clouds during sunrise or sunset.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Chinese ({{tt|Cantonese|Hong Kong}})&lt;br /&gt;
| 小霞&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;Síu Hàh&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Same as Mandarin name. &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Indonesian&lt;br /&gt;
| Misty (Kanto saga)&amp;lt;br&amp;gt;Kasumi (Johto saga-present)&lt;br /&gt;
| Same as English and Japanese name.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Thai&lt;br /&gt;
| คาสึมิ&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;Kasumi&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Same as her Japanese name.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
* [[Misty]]&lt;br /&gt;
* {{cat|Episodes focusing on Misty}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
*{{wp|Misty (Pokémon)|Article on Wikipedia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Misty&#039;s Pokémon}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{animecharacters|water}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ash and Pikachu characters}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Electric Tale of Pikachu characters}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|no}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gym Leaders]]&lt;br /&gt;
[[Category:Water-type Trainers]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ash&#039;s friends]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
[[Category:Manga characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Electric Tale of Pikachu characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ash and Pikachu characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Misty (Animecharakter)]]&lt;br /&gt;
[[fr:Ondine (dessin animé)]]&lt;br /&gt;
[[it:Misty (anime)]]&lt;br /&gt;
[[ja:カスミ#アニメにおけるカスミ ]]&lt;br /&gt;
[[pl:Misty (anime)]]&lt;br /&gt;
[[zh:小霞（動畫）]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Misty_(anime)&amp;diff=2487022</id>
		<title>Misty (anime)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Misty_(anime)&amp;diff=2487022"/>
		<updated>2016-08-12T04:38:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Intro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CharInfobox|&lt;br /&gt;
color={{water color}} |&lt;br /&gt;
corecolor={{water color light}} |&lt;br /&gt;
bordercolor={{water color dark}} |&lt;br /&gt;
name=Misty |&lt;br /&gt;
jname=カスミ |&lt;br /&gt;
tmname=Kasumi |&lt;br /&gt;
slogan=no |&lt;br /&gt;
image=Misty AG.png |&lt;br /&gt;
size=250px |&lt;br /&gt;
caption=Misty in the {{series|Advanced Generation}}, with her {{TP|Misty|Togepi|Togetic}} |&lt;br /&gt;
age=yes |&lt;br /&gt;
years=10 (as of [[EP003]]){{tt|*|not stated in the dub}} |&lt;br /&gt;
colors=yes |&lt;br /&gt;
eyes=Viridian |&lt;br /&gt;
hair=Orange |&lt;br /&gt;
gender=Female |&lt;br /&gt;
hometown=[[Cerulean City]] |&lt;br /&gt;
region=[[Kanto]] |&lt;br /&gt;
relatives={{an|Daisy}}, [[Violet]], and {{ka|Lily}} |&lt;br /&gt;
trainer=yes |&lt;br /&gt;
trainerclass={{pkmn|Trainer}}, [[Gym Leader]] |&lt;br /&gt;
game=counterpart|&lt;br /&gt;
counterpart=[[Misty]]|&lt;br /&gt;
leader=yes |&lt;br /&gt;
gym=Cerulean Gym |&lt;br /&gt;
specialist=yes |&lt;br /&gt;
type={{t|Water}} types |&lt;br /&gt;
badge=Badge#Cascade Badge{{!}}Cascade Badge |&lt;br /&gt;
anime=yes |&lt;br /&gt;
epnum=EP001 |&lt;br /&gt;
epname=Pokémon - I Choose You! |&lt;br /&gt;
enva=[[Rachael Lillis]] ([[EP001]] - [[AG134]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Michele Knotz]] ([[The Mastermind of Mirage Pokémon|MoMP]] - present) |&lt;br /&gt;
java=[[Mayumi Iizuka]] |&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Misty&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;カスミ&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kasumi&#039;&#039;) is an aspiring [[Type expert|Water Pokémon Master]] and a former {{ashfr|traveling partner}} of {{Ash}}. She is also the [[Gym Leader]] of the [[Cerulean Gym]], handing out the {{Badge|Cascade}} to {{pkmn|Trainer}}s who defeat her. She specializes in {{type|Water}} {{OBP|Pokémon|species}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is currently voiced by [[Michele Knotz]] in the English dub, who currently voices [[Jessie]] in the XY series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
===[[Original series]]===&lt;br /&gt;
{{incomplete|section|expansion of history}}&lt;br /&gt;
[[File:Baby Misty.png|thumb|left|220px|Baby Misty]]&lt;br /&gt;
A stubborn tomboy, Misty is the youngest of [[The Sensational Sisters|four sisters]] who live in the [[Cerulean Gym]]. Fed up with her more glamorous older sisters, Misty left the Gym with the goal of becoming the world&#039;s greatest {{t|Water}} [[Pokémon Trainer]]. She first met {{Ash}} when she &amp;quot;caught&amp;quot; him with her fishing line in a river between [[Pallet Town]] and [[Viridian City]]. She traveled around with Ash, {{an|Brock}}, and {{Tracey}} through the [[Kanto]] region, the [[Orange Archipelago]], and the [[Johto]] region.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her purpose was ostensibly to get Ash to replace her [[bicycle]], which he had accidentally destroyed when they first met. However, Misty often seemed to have forgotten about the bicycle, indicating that her real reason for following along was that she simply wanted to remain with her friends. During her travels with Ash, she, aside from training to become the best Water Pokémon Trainer, also acted as his coach in many Pokémon battles. It was also her job to drag Brock away from women by his ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Misty Burnt Bike.png|thumb|220px|Misty carrying her burnt bike]]&lt;br /&gt;
Misty made her anime debut in &#039;&#039;[[EP001|Pokémon, I Choose You!]]&#039;&#039;, fishing in a nearby river on {{rt|1|Kanto}}. As her fishing rod snagged something, she managed to pull out not a Water-type Pokémon, but {{Ash}} and his injured {{AP|Pikachu}}, who were being chased by a flock of {{p|Spearow}}. After pointing Ash in the direction of the nearest [[Pokémon Center]], the one in Viridian City, he borrowed her bike, saying that he would return it someday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[EP002|the next episode]], Misty appeared in the Pokémon Center after Ash dropped off his Pikachu, holding her charred bike and demanding a new one right away. She got distracted from her demands when [[Nurse Joy]] brought Pikachu out, sad to see Pikachu in such condition. Before anything else could be said, an {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}} burst through the ceiling, and {{TRT}} come through as well. After helping Nurse Joy and Ash wheel Pikachu into the back room, she told Ash to help defend the Pokémon Center with the Pokémon in stock. After a few failed tries, she decided to step in herself, and sent out her Goldeen to buy some time, though she quickly recalled it since it couldn&#039;t battle on land. Later in the episode, it was revealed by Officer Jenny and Nurse Joy that Misty had gone with Ash to the [[Viridian Forest]]. As the screen cuts to them, Misty lets out a scream, seeing a {{type|Bug}} Pokémon, which happens to be a {{AP|Caterpie}}, revealing her fear of Bug Pokémon. She told Ash to do something about it, so he decided to throw a Poké Ball at it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty participated in the [[Whirl Cup]] alongside Ash from &#039;&#039;[[EP215|Octillery the Outcast]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[EP217|The Perfect Match!]]&#039;&#039;. She defeated Ash in the second round and made it to the best eight of the competition before she narrowly lost to [[Trinity]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Ash competed in the [[Silver Conference]], however, her bicycle was repaired and returned to her by the Viridian City Nurse Joy. Misty was shown to be sad that she no longer had the convenient excuse to travel with Ash, especially when she saw that Ash hadn&#039;t learned that and had assumed she followed him because of her bike. In addition, her sisters {{an|Daisy}}, {{ka|Lily}}, and [[Violet]], called Misty at this time to tell her they were going on a world tour, and needed her to return to Cerulean and watch the Gym in their absence. However, Misty saw how Ash truly cared for her when he saved her from a trio of [[Invincible Pokémon Brothers|Pokémon gangsters]]. Misty wanted to stay with Ash, but felt it was her responsibility to take over the Gym, which would be shut down if left unattended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon the return of her sisters, Misty remained the sole Cerulean [[Gym Leader]]. Since their return, only Daisy appears to spend any significant amount of time at the Gym. While working in the Gym, Misty sometimes receives help from Tracey when he is either visiting or running an errand for {{an|Professor Oak}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Brock Memories.png|thumb|left|220px|Misty in {{an|Brock}}&#039;s memories in [[SS025]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Advanced Generation}} and {{pkmn|Chronicles}}===&lt;br /&gt;
Misty reappeared from &#039;&#039;[[AG044|The Princess and the Togepi]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG045|A Togepi Mirage!]]&#039;&#039;, where she met up with Ash and Brock again, along with meeting May and Max for the first time. In &#039;&#039;A Togepi Mirage&#039;&#039;, her Togepi evolved into a Togetic and helped defend the Togepi Paradise. Towards the end of the episode, Togetic decided to stay with the other Togepi to protect them, sharing one last tearful moment with Misty. She made a cameo appearance in both &#039;&#039;[[AG126|Saved by the Beldum]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[AG128|Shocks and Bonds]]&#039;&#039;, where she was shown watching Ash competing in the [[Ever Grande Conference]]. She also made three more appearances in this series; from &#039;&#039;[[AG132|The Scheme Team]]&#039;&#039; to &#039;&#039;[[AG134|A Real Cleffa-Hanger]]&#039;&#039;, as well as &#039;&#039;[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]&#039;&#039;. She later appeared in flashbacks in &#039;&#039;[[AG189|Gathering the Gang of Four]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was revealed in &#039;&#039;[[SS002|Cerulean Blues]]&#039;&#039; that Misty feared {{p|Gyarados}}, having climbed into one&#039;s mouth as a baby, and that she doubted her own ability to run Cerulean Gym alone. It wasn&#039;t until she selflessly protected her {{TP|Misty|Gyarados}} from a {{m|Poison Sting}} assault that she was not only able to conquer her fears but regain the confidence to run the Gym with a now obedient Gyarados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}===&lt;br /&gt;
[[File:Ash and friends OS.png|thumb|220px|Misty&#039;s appearance in &#039;&#039;[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Misty never physically appeared in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}, but was referenced to by her friends. Her {{TP|Misty|special lure}} appeared in &#039;&#039;[[DP034|Buizel Your Way out of This!]]&#039;&#039;, and she appeared in a picture on {{an|Brock}}&#039;s memory wall in the side story episode [[SS025]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==={{series|Best Wishes}}===&lt;br /&gt;
Misty only appeared in flashbacks in the {{series|Best Wishes}}. She and Brock made an appearance in &#039;&#039;[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]&#039;&#039; during Ash&#039;s flashbacks of his and {{AP|Charizard}}&#039;s friendship. She reappeared in another flashback in &#039;&#039;[[BW142|The Dream Continues!]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
[[File:Mistys fear of bugs.png|thumb|left|220px|Misty showing her fear of Bug Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty is a girl who can be sweet and optimistic at times, but she is best known for how easily she can be angered or frustrated and how loud she can become in response. She is very extreme in most of her moods, and can switch between them quickly. However, as time went on, Misty mellowed and her hyper personality was reduced significantly by the end of the [[Original series]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is also picky, sensitive, nosy and grumpy about love. There are many episodes where she is seen getting along with the younger siblings of the family, namely [[Mikey]], [[Sakura]], and [[Max]]. This stems from the fact that she understands what it&#039;s like to be the youngest because she has three older sisters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her goals are not as clear as those of the other main characters, but her main interest is {{pkmn|training}} {{type|Water}} {{OBP|Pokémon|species}} in aim of becoming Water Pokémon Master, and there are many other things she loves to do, being very confident in her abilities in all aspects of life. [[Fishing]] is one of her hobbies, and she even has a {{TP|Misty|special lure}} which she designed to look like herself. In &#039;&#039;[[AG187|The Unbeatable Lightness of Seeing!]]&#039;&#039;, she sent one to Ash as a gift.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one Pokémon [[type]] that Misty cannot stand is the {{t|Bug}} type; she tends to freak out in most cases whenever she encounters a Bug-type Pokémon, which was first demonstrated when she refused to befriend [[Ash&#039;s Caterpie]]. However, Bug Pokémon are only one of three things Misty strongly dislikes, the other two being {{wp|carrots}} and {{wp|peppers}}. The only Bug-type Pokémon Misty is not afraid of are the kinds that she deems &amp;quot;cute&amp;quot; or &amp;quot;pretty&amp;quot;, like {{p|Ledyba}} and {{p|Butterfree}}, some belonging to her friends, like [[Tracey&#039;s Venonat]] and [[Ash&#039;s Heracross]], or ones that don&#039;t look like bugs, such as {{p|Pineco}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon==&lt;br /&gt;
Either through the tradition of her family&#039;s Gym or merely her love of them, Misty prefers to train {{type|Water}} Pokémon. She usually bases her choice of Pokémon to train by looks, preferring Pokémon that she thinks of as &amp;quot;cute&amp;quot; over ones that she thinks are &amp;quot;ugly,&amp;quot; but is willing to overcome such differences. Her love of Water Pokémon stems from the fact that they are extremely flexible in battle, meaning that they can easily adapt to the opponent, as she stated in &#039;&#039;[[EP240|Some Like It Hot]]&#039;&#039;. Since becoming a Gym Leader, she has overcome her fear of {{p|Gyarados}} and continues to learn more about caring and battling with Water Pokémon as challengers come to the [[Cerulean Gym]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a listing of Misty&#039;s Pokémon as of the most recent Japanese episode. As she is currently residing in the Cerulean Gym, all of her Pokémon are there and none are listed as &amp;quot;on hand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===At Cerulean Gym===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Goldeen|Misty Goldeen.png|water}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Staryu|Misty Staryu.png|water}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Starmie|Misty Starmie.png|water|psychic}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Horsea|Misty Horsea.png|water}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Psyduck|Misty Psyduck.png|water}} &lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Politoed|Misty Politoed.png|water|fir=Poliwag|mid=Poliwhirl}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Corsola|Misty Corsola.png|water|rock}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Gyarados|Misty Gyarados.png|water|flying}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Luvdisc|Caserin.png|water|link=Caserin and Luverin|nick=Caserin}} ♂&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Azurill|Misty Azurill.png|normal|fir=Egg}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She presumably also has access to any other Pokémon at the Gym, such as [[Dewgong (Cerulean Gym)|Dewgong]], [[Caserin and Luverin|Luverin]], {{DL|The Sensational Sisters|Unknown|Seaking, Goldeen, Shellder, and Seel}}, due to being the Gym Leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Released===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Togetic|Misty Togetic.png|normal|flying|mid=Togepi|fir=Egg}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporary===&lt;br /&gt;
{{MissingInfo|2|java|enva}}&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Ash&lt;br /&gt;
|pkmn=Pikachu&lt;br /&gt;
|gender=male&lt;br /&gt;
|type1=Electric&lt;br /&gt;
|img=Misty Ash Pikachu.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP052&lt;br /&gt;
|epname=Princess vs. Princess&lt;br /&gt;
|vajp=Ikue Ohtani&lt;br /&gt;
|vaen=Ikue Ohtani&lt;br /&gt;
|desc=Misty borrowed Pikachu from {{Ash}} to participate in the [[Princess Festival|Queen of the Princess Festival contest]]. In the tournament, he knocked out Jessie&#039;s {{TP|Jessie|Arbok}}, {{TP|James|Weezing}} and {{MTR}}. After Jessie assumes that the battle was over, Meowth reminds her that she has Lickitung left. She calls out her newly caught {{TP|Jessie|Lickitung}} and easily defeats Pikachu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Ash&lt;br /&gt;
|pkmn=Bulbasaur&lt;br /&gt;
|type1=Grass&lt;br /&gt;
|type2=Poison&lt;br /&gt;
|img=Misty Ash Bulbasaur.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP052&lt;br /&gt;
|epname=Princess vs. Princess&lt;br /&gt;
|vajp=Megumi Hayashibara&lt;br /&gt;
|vaen=Tara Jayne&lt;br /&gt;
|desc=Misty borrowed Ash&#039;s Bulbasaur to participate in the Queen of the Princess Festival contest. It was sent out after Pikachu got defeated by Lickitung. During the battle, Lickitung defeats Bulbasaur using the same techniques that it used on Pikachu.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Brock&lt;br /&gt;
|pkmn=Vulpix&lt;br /&gt;
|type1=Fire&lt;br /&gt;
|img=Misty Brock Vulpix.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP052&lt;br /&gt;
|epname=Princess vs. Princess&lt;br /&gt;
|vajp=Rikako Aikawa&lt;br /&gt;
|vaen=Rachael Lillis&lt;br /&gt;
|desc=Misty borrowed Vulpix from {{an|Brock}} to participate in the Queen of the Princess Festival contest. Similar to the other borrowed Pokémon given to Misty, Vulpix gets knocked out by Lickitung as well.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Golduck&lt;br /&gt;
|gender=male&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Golduck.png&lt;br /&gt;
|img_size=180px&lt;br /&gt;
|epnum=EP091&lt;br /&gt;
|epname=Bye Bye Psyduck&lt;br /&gt;
|vajp=Rikako Aikawa&lt;br /&gt;
|vaen=Rikako Aikawa&lt;br /&gt;
|desc=Misty befriends a {{p|Golduck}} which lives on [[Kinnow Island]] who she mistakes for thinking that her {{TP|Misty|Psyduck}} had [[Evolution|evolved]]. He was first seen under Misty&#039;s [[bag|backpack]] and after Misty had found him she used him in a battle against {{OBP|Marina|EP091}} and her {{p|Psyduck}}. Psyduck used Confusion on a wave which Golduck rode and was about to crash into Psyduck until {{TRT}} appeared and nabbed Marina&#039;s Pokémon. He was used with Marina&#039;s {{p|Starmie}} to get them back and Golduck throws [[Team Rocket&#039;s mechas|Team Rocket&#039;s sub]] onto the beach. He hits the sub with a Water Gun, and stops {{TP|Jessie|Arbok}}&#039;s attack with Disable then slams Arbok to the floor with a Psychic, and eventually send Team Rocket blasting off with a {{m|Hyper Beam}} and saves Marina&#039;s Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was later used in the last part of the battle between Marina and her Starmie, he gets battered with Starmie&#039;s {{m|Tackle}} and {{m|Bubble}} but shatters Starmie&#039;s {{m|Light Screen}} with another Hyper Beam fainting it. Misty tries to recall Golduck but her Psyduck pops out. Golduck then runs off and shows off his skills to a bunch of girls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Golduck&#039;s known moves are {{m|Water Gun}}, {{m|Disable}}, {{m|Confusion}}, {{m|Psychic}}, {{m|Fury Swipes}}, and {{m|Hyper Beam}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Tracey&lt;br /&gt;
|pkmn=Scyther&lt;br /&gt;
|type1=Bug&lt;br /&gt;
|type2=Flying&lt;br /&gt;
|img=Misty Tracey Scyther.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP106&lt;br /&gt;
|epname=The Pokémon Water War&lt;br /&gt;
|vajp=Unshō Ishizuka&lt;br /&gt;
|vaen=Eric Stuart&lt;br /&gt;
|desc=Tracey loaned Misty his Scyther along with Marill to help put out a fire on [[Ascorbia Island]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Tracey&lt;br /&gt;
|pkmn=Marill&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Tracey Marill.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP106&lt;br /&gt;
|epname=The Pokémon Water War&lt;br /&gt;
|vajp=Mika Kanai&lt;br /&gt;
|vaen=Kayzie Rogers&lt;br /&gt;
|desc=Tracey loaned Misty his Marill along with Scyther to help put out a fire on [[Ascorbia Island]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Hagatha&lt;br /&gt;
|pkmn=Hoothoot&lt;br /&gt;
|nick=Hoothoot&lt;br /&gt;
|type1=Normal&lt;br /&gt;
|type2=Flying&lt;br /&gt;
|img=Ash Hoothoot.png&lt;br /&gt;
|cap=Hagatha and Nagatha&#039;s Hoothoot&lt;br /&gt;
|epnum=EP121&lt;br /&gt;
|epname=Illusion Confusion&lt;br /&gt;
|desc={{Ash}}, {{an|Brock}} and Misty borrowed {{p|Hoothoot}} from [[Hagatha and Nagatha#Hagatha|Hagatha]] in order to navigate the haunted forest. It was returned to her sister, [[Hagatha and Nagatha#Nagatha|Nagatha]] after they were able to get to the exit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoothoot&#039;s known moves are {{m|Foresight}} and {{m|Peck}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|pkmn=Seaking&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Seaking.png&lt;br /&gt;
|epnum=EP168&lt;br /&gt;
|epname=Hook, Line, and Stinker&lt;br /&gt;
|desc=Misty hooked a big {{p|Seaking}} using her [[Misty&#039;s special lure|special lure]] for the [[Seaking Catching Day]] competition. It weighed 55kg which placed Misty equal first with [[Andreas]]. Misty was then chosen the winner with a subsequent [[Pokémon battle]]. Under contest rules, the Seaking was released back into the lake.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon competitions==&lt;br /&gt;
[[File:Misty Medallion.png|thumb|250px|Misty&#039;s prize for winning the Tour de Alto Mare]]&lt;br /&gt;
Misty has competed in the following {{cat|Pokémon competitions}}:&lt;br /&gt;
* [[Beach Beauty and Pokémon Costume Contest]] - N/A (&#039;&#039;[[EP018|Beauty and the Beach]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Big P Pokémon Race]] - {{wp|Did Not Finish|DNF}} (&#039;&#039;[[EP033|The Flame Pokémon-athon!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Princess Festival|Queen of the Princess Festival contest]] - Winner (&#039;&#039;[[EP052|Princess vs. Princess]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Seaking Catching Day]] - Winner (&#039;&#039;[[EP168|Hook, Line, and Stinker]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Pokémon Balloon Race]] - Winner (with {{Ash}} and {{an|Brock}}; tied with [[Skyler]] and [[Tenma]]; &#039;&#039;[[EP202|The Big Balloon Blow-Up]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Whirl Cup]] - Top 8 (&#039;&#039;[[EP217|The Perfect Match!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* [[Tour de Alto Mare]] - Winner (&#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice actors==&lt;br /&gt;
{{vatable|color={{water color}}|bordercolor={{water color light}}&lt;br /&gt;
|ja=飯塚雅弓 &#039;&#039;[[Mayumi Iizuka]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|en=[[Rachael Lillis]] ([[EP001]]-[[AG134]], movies [[M01|1]]-[[M05|5]])&amp;lt;br&amp;gt;[[Michele Knotz]] ([[The Mastermind of Mirage Pokémon]], [[BW116]])&lt;br /&gt;
|ar=مجد ظاظ &#039;&#039;Majd Zaza&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|bg=Даринка Митова &#039;&#039;Darinka Mitova&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|ca=Nina Romero&lt;br /&gt;
|zh_cmn=林凱羚 &#039;&#039;Lín Kǎilíng&#039;&#039; ([[EP001]]-[[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;龍顯蕙 &#039;&#039;Lóng Xiǎnhuì&#039;&#039; ([[EP158]]-[[EP261]])&amp;lt;br&amp;gt;謝佼娟 &#039;&#039;Xiè Jiǎojuān&#039;&#039; ([[EP262]]-[[EP274]])&amp;lt;br&amp;gt;林美秀 &#039;&#039;Lín Měixiù&#039;&#039; ([[AG044]]-[[AG134]])&lt;br /&gt;
|hr=Jasna Palić Picukarić&amp;lt;br&amp;gt;Olga Pakalović&lt;br /&gt;
|cs=Eva Spoustová&lt;br /&gt;
|da=Lulu Jacobsen ([[EP001]]-[[EP105]], the movies)&amp;lt;br&amp;gt;Annevig Schelde Ebbe ([[EP263]]-[[EP273]], [[AG132]]-[[AG134]])&amp;lt;br&amp;gt;Simone Drechsler ([[AG044]]-[[AG045]])&lt;br /&gt;
|nl=Marlies Somers&amp;lt;br&amp;gt;Unknown voice actor (movies [[M05|5]]-[[M07|7]])&lt;br /&gt;
|fil=Candice Arellano&lt;br /&gt;
|fi=Kiti Kokkonen ([[EP001]]-[[EP079]], [[EP125]]-[[EP136]], [[AG044]]-[[AG134]], movies [[M01|1]]-[[M04|4]], [[PK01]]-[[PK07]],  [[Mewtwo Returns|MR]], [[The Mastermind of Mirage Pokémon|MoMP]])&amp;lt;br&amp;gt;Outi Alanen ([[EP117]]-[[EP124]])&amp;lt;br&amp;gt;Marjut Heikkinen ([[EP137]]-[[EP183]])&amp;lt;br&amp;gt;Pauliina Virta ([[EP263]]-[[EP273]])&amp;lt;br&amp;gt;Hanna Salonen (movie [[M05|5]])&lt;br /&gt;
|fr_ca=Kim Jalabert&lt;br /&gt;
|fr_eu=Fanny Roy&lt;br /&gt;
|de=Angela Wiederhut&lt;br /&gt;
|el=Μιχαέλα Αντωνίου &#039;&#039;Mihaela Antoniou&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|he=עדי בן ישראל &#039;&#039;Adi Ben Israel&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;נעמה אוזן &#039;&#039;Na&#039;ama Ozen&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;טליה ברקאי &#039;&#039;Talia Barkai&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|hu=Eszter Dudás&amp;lt;br&amp;gt;Ilona Molnar ([[M04]])&amp;lt;br&amp;gt;Dora Berkes ([[Mewtwo Returns]])&lt;br /&gt;
|is=Vigdís Pálsdóttir ([[M03]])&amp;lt;br&amp;gt;Freydís Kristófersdóttir ([[M05]])&lt;br /&gt;
|id=Nurhasanah Iskandar (Kanto saga)&amp;lt;br&amp;gt;Wan Leoni Mutiarza (Johto saga, movie [[M02|2]]-[[M05|5]])&amp;lt;br&amp;gt;Jane Leisilla Zahara ([[AG044]]-[[AG045]])&lt;br /&gt;
|it=Alessandra Karpoff&amp;lt;br&amp;gt;Benedetta Ponticelli (redub)&lt;br /&gt;
|ko=지미애 &#039;&#039;Chi Mi-Ae&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;이지현 &#039;&#039;Lee Chi-Hyun&#039;&#039; ([[The Mastermind of Mirage Pokémon]])&amp;lt;br&amp;gt;김현지 &#039;&#039;Kim Hyun-Ji&#039;&#039; ([[BW116]])&lt;br /&gt;
|no=Anine Kruse&lt;br /&gt;
|pl=Iwona Rulewicz&lt;br /&gt;
|pt_br=Márcia Regina&lt;br /&gt;
|pt_eu=Helena Montez ([[EP001]]-[[EP128]], movies [[M01|1]]-[[M04|4]])&amp;lt;br&amp;gt;Unknown actress ([[EP129]]-[[EP157]])&amp;lt;br&amp;gt;Paula Pais ([[EP158]]-[[EP209]])&amp;lt;br&amp;gt;Carla ([[EP210]]-[[EP273]], [[AG044]]-[[AG045]], [[Pokémon Chronicles]])&amp;lt;br&amp;gt;Isabel Ribas ([[AG132]]-[[AG134]])&amp;lt;br&amp;gt;Mariana Polonia (Season 2 redub)&lt;br /&gt;
|ro=Mirela Corbeanu&lt;br /&gt;
|ru=Татьяна Зиновенко &#039;&#039;Tatiana Zinovenko&#039;&#039; ([[EP001]]-[[EP105]])&amp;lt;br&amp;gt;Лариса Брохман larisa Brohman (Season 7)&amp;lt;br&amp;gt;Ольга Голованова Olaga Golovanova (Season 8) &lt;br /&gt;
|es_la=Xóchitl Ugarte&lt;br /&gt;
|es_eu=Miriam Valencia&amp;lt;br&amp;gt;Pilar Aguado ([[M03|movie 3]] and &#039;&#039;[[Mewtwo Returns]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
|sv=Anna Book (seasons 1-4, movies 1-3)&amp;lt;br&amp;gt;Annica Smedius (seasons 5-8, movies 4-5)&amp;lt;br&amp;gt;Maria Rydberg ([[EP055]])&lt;br /&gt;
|th=ศันสนีย์ วัฒนานุหม่อมชั้น &#039;&#039;Sansanee Watthananumomchan&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|tr=Birtanem Coşkun Candaner&lt;br /&gt;
|hi=रुचा दिघे &#039;&#039;{{wp|Rucha Dighe}}&#039;&#039; (Hungama dub)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Artwork==&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; {{roundy|20px}} border: 2px solid #{{water color dark}}; background: #{{water color}}; font-size:80%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border: 2px solid #{{water color dark}}; background: #{{water color light}}; width:80px&amp;quot;| [[File:Misty OS 1.png|130px]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;{{roundy|20px}} border: 2px solid #{{water color dark}}; background: #{{water color light}}; width:80px&amp;quot;| [[File:Misty OS 2.png|160px]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| Official artwork from the&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|original series}}&lt;br /&gt;
| Alternative artwork from the&amp;lt;br&amp;gt;{{color2|000|original series}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the manga==&lt;br /&gt;
[[File:Misty AP.png|thumb|100px|Misty in Ash &amp;amp; Pikachu]]&lt;br /&gt;
===In the Ash &amp;amp; Pikachu manga===&lt;br /&gt;
Misty is a main character in the [[Ash &amp;amp; Pikachu]] manga, based on the [[Pokémon anime]]. In this manga, Misty is often portrayed as being bad-tempered. She also talks about being ladylike often, and wishes that {{Ash}} and {{an|Brock}} would treat her with more respect as a lady.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was revealed to have left the group in &#039;&#039;[[SP17|Let&#039;s Save Pikachu!!]]&#039;&#039; sometime before Ash went to Hoenn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;75%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Togepi|Misty Togepi AP.png|normal|link=Misty&#039;s Togepi#In the Ash and Pikachu manga}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Psyduck|Ash Psyduck AP.png|water|link=Misty&#039;s Psyduck#In the Ash and Pikachu manga}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Goldeen|Misty Goldeen AP.png|water|link=Misty&#039;s Goldeen#In the Ash and Pikachu manga}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Poliwhirl|Misty Poliwhirl AP.png|water|link=Misty&#039;s Poliwhirl#In the Ash and Pikachu manga}}&lt;br /&gt;
| {{InactivePoké|Misty|Staryu|Misty Staryu AP.png|water|link=Misty&#039;s Staryu#In the Ash and Pikachu manga}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In The Electric Tale of Pikachu manga===&lt;br /&gt;
[[File:Misty EToP.png|thumb|200px|Misty in The Electric Tale of Pikachu]]&lt;br /&gt;
Misty is a recurring character in [[The Electric Tale of Pikachu]], a {{pkmn|manga}} series based on the Pokémon anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She first appears in the chapter &#039;&#039;[[ET01|Pikachu, I See You]]&#039;&#039;. She takes a liking to [[Ash&#039;s Pikachu]] and tells {{Ash}} about what it takes to be a professional Pokémon Trainer. Ash steals her [[bicycle]] later to rush Pikachu to a [[Pokémon Center]] after being injured by a flock of {{p|Spearow}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She travels with Ash for the following chapter, &#039;&#039;[[ET02|Play Misty For Me]]&#039;&#039;, expecting Ash to repay her for her bike. Later in the same chapter, when Ash arrives in [[Cerulean City]], he battles her instead of [[The Sensational Sisters]]. Misty awards Ash the {{Badge|Cascade}} when his {{AP|Fearow}} takes back his {{AP|hat}} from Misty&#039;s head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty disappears from the manga until Ash and {{an|Brock}} bump into her at the [[Nomads Independence Day]] festival in &#039;&#039;[[ET05|The Human Race and the Pokémon Race]]&#039;&#039;. After this, she is a common traveling companion to Ash and Brock, though they still part ways at times, such as when Misty and [[Duplica]] search for wild {{p|Ditto}} in &#039;&#039;[[ET07|Pikachu&#039;s Excellent Adventure]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Pokémon====&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Gyarados&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Flying&lt;br /&gt;
|img=Misty Gyarados EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET02&lt;br /&gt;
|epname=Play Misty For Me&lt;br /&gt;
|desc=Misty&#039;s {{p|Gyarados}} was used in a challenge for Ash to get his hat back. It was defeated when [[Ash&#039;s Butterfree]] put it to sleep with {{m|Sleep Powder}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Shellder&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Shellder EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET02&lt;br /&gt;
|epname=Play Misty For Me&lt;br /&gt;
|desc=Misty threw {{p|Shellder}} at Ash after he was constantly staring at her in her swimsuit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of Shellder&#039;s moves are known.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Lapras&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Ice&lt;br /&gt;
|img=Misty Lapras EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET02&lt;br /&gt;
|epname=Play Misty For Me&lt;br /&gt;
|desc={{p|Lapras}} is Misty&#039;s mode of {{m|Surf|water transportation}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Poliwhirl&lt;br /&gt;
|stage1=Poliwag&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Poliwhirl EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET03&lt;br /&gt;
|epname=Clefairy Tale&lt;br /&gt;
|desc=Misty is shown with a Poliwag in &#039;&#039;[[ET03|Clefairy Tale]]&#039;&#039;. Later, in &#039;&#039;[[ET06|To Evolve or Not to Evolve, That is the Question!]]&#039;&#039;, she ponders whether she wanted to evolve her {{p|Poliwhirl}} into {{p|Poliwrath}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Psyduck&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|img=Misty Psyduck EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET07&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu&#039;s Excellent Adventure&lt;br /&gt;
|desc={{p|Psyduck}} was seen as a cameo where it was floating in the flood of tears created by Ash.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TrainerPoké&lt;br /&gt;
|main=yes&lt;br /&gt;
|trainer=Misty&lt;br /&gt;
|pkmn=Starmie&lt;br /&gt;
|type1=Water&lt;br /&gt;
|type2=Psychic&lt;br /&gt;
|img=Misty Starmie EToP.png&lt;br /&gt;
|epnum=ET07&lt;br /&gt;
|epname=Pikachu&#039;s Excellent Adventure&lt;br /&gt;
|desc=Misty&#039;s {{p|Starmie}} was used to rehydrate Ash after he cried too much while Pikachu was gone.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In the Magical Pokémon Journey manga===&lt;br /&gt;
[[File:Misty MPJ.png|thumb|200px|Misty in Magical Pokémon Journey]]&lt;br /&gt;
Misty, along with {{Ash}} and {{an|Brock}}, make cameo appearances in bonus chapters of the [[Magical Pokémon Journey]] manga. In the bonus chapters, Misty and co. have mistakenly wandered into the world Magical Pokémon Journey is set in. The bonus chapters chronicle their attempts to return to their own world (of the {{pkmn|anime}}) and their encounters with various aspects of the Magical Pokémon Journey canon which differ from the anime&#039;s canon (such as the use of [[Poké Ball]]s).&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In the TCG==&lt;br /&gt;
This listing is of cards mentioning or featuring the anime version of Misty or her Pokémon in the [[Pokémon Trading Card Game]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{cardlist/header|Misty&#039;s Pokémon|Water|char=yes}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Goldeen|30}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Rare|ennum=30/132|jpset=Hanada City Gym}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Psyduck|54}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Uncommon|ennum=54/132|jpset=Hanada City Gym}}{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Starmie|56}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Uncommon|ennum=56/132|jpset=Hanada City Gym}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Goldeen|85}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Common|ennum=85/132|jpsetlink=Gym Heroes|jpset=Leaders&#039; Stadium|jprarity=Common}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Horsea|86}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Common|ennum=86/132|jpsetlink=Gym Heroes|jpset=Leaders&#039; Stadium|jprarity=Common}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Heroes|Misty&#039;s Staryu|90}}|type=Water|enset=Gym Heroes|enrarity=Common|ennum=90/132|jpset=Hanada City Gym}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Challenge|Misty&#039;s Horsea|87}}|type=Water|enset=Gym Challenge|enrarity=Common|ennum=87/132|jpsetlink=Gym Heroes|jpset=Leaders&#039; Stadium|jprarity=Common}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Challenge|Misty&#039;s Staryu|92}}|type=Water|enset=Gym Challenge|enrarity=Common|ennum=92/132|jpsetlink=Gym Heroes|jpset=Leaders&#039; Stadium|jprarity=Common|jpset2=Unnumbered Promotional cards}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Gym Challenge|Misty&#039;s Psyduck|90}}|type=Water|enset=Gym Challenge|enrarity=Common|ennum=90/132|jpsetlink=Gym Heroes|jpset=Leaders&#039; Stadium|jprarity=Common}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Theater VS Pack|Misty&#039;s Politoed|3}}|type=Water|jpset=Theater Limited VS Pack|jpnum=003/018}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/entry|cardname={{TCG ID|Theater VS Pack|Misty&#039;s Corsola|4}}|type=Water|jpset=Theater Limited VS Pack|jpnum=004/018}}&lt;br /&gt;
{{cardlist/footer|Water}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Even though Misty is said to be 10 in the anime, she is said to be 12 in [[The Electric Tale of Pikachu]].&lt;br /&gt;
* Misty is the only one of the main characters to have [[Misty&#039;s Staryu|a Pokémon]] along with its [[Misty&#039;s Starmie|evolved form]] on her team at the same time.&lt;br /&gt;
* Not counting temporary Pokémon, Misty is the only one of Ash&#039;s female traveling companions, who can own Pokémon, that has not caught a Pokémon that another main character has also caught or obtained.&lt;br /&gt;
* Misty is the first of [[Ash&#039;s friends]] to challenge a Gym (albeit an unofficial Gym), since she challenged and tied with [[Dorian|the unofficial Johto Water Gym Leader]] in &#039;&#039;[[EP256|Just Add Water]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* She is the first main character to be seen owning a [[Generation II]] Pokémon, that Pokémon being Togepi.&lt;br /&gt;
* Misty is the only one of her sisters not named after a flower, the names of her sisters being Daisy, Violet, and Lily. However, she does have the name for {{wp|baby&#039;s breath}} in Japanese.&lt;br /&gt;
* Misty is the first victim of the recurring gag in the anime where Ash&#039;s Pikachu shocks a main female character&#039;s bike or the character herself at the beginning of each series.&lt;br /&gt;
* Misty is the female traveling companion to have appeared in the most amount of episodes, with 280 - Dawn is second with 200, May is third with 197 and Iris is last with 141.&lt;br /&gt;
* Both Misty and [[Jessie]] were voiced by [[Rachael Lillis]] and then switched at to [[Michele Knotz]] when the 4Kids dub ended in 2006.&lt;br /&gt;
* Former director and storyboard artist of the [[Pokémon anime]], [[Masamitsu Hidaka]], stated in [http://www.pokebeach.com/news/0708/interview-with-masamitsu-hidaka-at-anime-expo an interview] that Misty will not return as a main character in future seasons, but she will continue to make guest appearances from time to time like she has in the past. He compared it to how {{an|May}} came back for the [[Wallace Cup]] in the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}, but said since [[Pokémon Contest]]s &amp;quot;aren&#039;t really her thing&amp;quot;, it would be for something else like a battle.&lt;br /&gt;
* According to &#039;&#039;[[Pocket Monsters: The Animation]]&#039;&#039;, Misty&#039;s parents abandoned her as well as her sisters due to the harsh regulations for Gym duties, thus forcing her and her sisters to run the Cerulean Gym until she left at 10 years old.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Names==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;roundy&amp;quot; style=&amp;quot;float:left; background: #{{water color light}}; border: 3px solid #{{water color}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytl|5px}}&amp;quot; | Language&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;{{roundytr|5px}}&amp;quot; | Origin&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Japanese&lt;br /&gt;
| カスミ &#039;&#039;Kasumi&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From カスミソウ &#039;&#039;kasumisō&#039;&#039;, the Japanese name for {{wp|Gypsophila}}. A reference to 霞み &#039;&#039;kasumi&#039;&#039; (&amp;quot;mist&amp;quot;) and 海 &#039;&#039;umi&#039;&#039; (&amp;quot;sea&amp;quot;).&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|English, German, Italian, Spanish, Hindi&lt;br /&gt;
| Misty&lt;br /&gt;
| Translation of 霞み &#039;&#039;kasumi&#039;&#039; in relation to the word &#039;&#039;mist&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|French&lt;br /&gt;
| Ondine&lt;br /&gt;
| Refers to {{wp|Ondine (mythology)|Ondine}}, a water nymph in Germanic mythology.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Korean&lt;br /&gt;
| 최이슬&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;Choi Iseul&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| 이슬 means &#039;&#039;dew&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan and mainland China}})&lt;br /&gt;
| 小霞&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;Xiǎo Xiá&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| From 霞み &#039;&#039;kasumi&#039;&#039;. 小 means little or young, while 霞 refers to the rosy glow of the clouds during sunrise or sunset.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Chinese ({{tt|Cantonese|Hong Kong}})&lt;br /&gt;
| 小霞&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;Síu Hàh&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Same as Mandarin name. &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Indonesian&lt;br /&gt;
| Misty (Kanto saga)&amp;lt;br&amp;gt;Kasumi (Johto saga-present)&lt;br /&gt;
| Same as English and Japanese name.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Thai&lt;br /&gt;
| คาสึมิ&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;Kasumi&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| Same as her Japanese name.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Related articles==&lt;br /&gt;
* [[Misty]]&lt;br /&gt;
* {{cat|Episodes focusing on Misty}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
*{{wp|Misty (Pokémon)|Article on Wikipedia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Misty&#039;s Pokémon}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{animecharacters|water}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ash and Pikachu characters}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Electric Tale of Pikachu characters}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|no}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Gym Leaders]]&lt;br /&gt;
[[Category:Water-type Trainers]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ash&#039;s friends]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime running gags]]&lt;br /&gt;
[[Category:Manga characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Electric Tale of Pikachu characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ash and Pikachu characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Misty (Animecharakter)]]&lt;br /&gt;
[[fr:Ondine (dessin animé)]]&lt;br /&gt;
[[it:Misty (anime)]]&lt;br /&gt;
[[ja:カスミ#アニメにおけるカスミ ]]&lt;br /&gt;
[[pl:Misty (anime)]]&lt;br /&gt;
[[zh:小霞（動畫）]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=AG134&amp;diff=2485559</id>
		<title>AG134</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=AG134&amp;diff=2485559"/>
		<updated>2016-08-09T05:49:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=AG133 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Right Place and the Right Mime |&lt;br /&gt;
nextcode=AG135 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Numero Uno Articuno |&lt;br /&gt;
series=Advanced Generation series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Emerald }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=AG134 |&lt;br /&gt;
altepcode=EP408 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Emerald |&lt;br /&gt;
title_en=A Real Cleffa-Hanger |&lt;br /&gt;
title_ja=おつきみやま！ピィとピッピとピクシーと！ |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Mt. Otsukimi! With Py, Pippi and Pixy! |&lt;br /&gt;
screen=yes |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=July 7, 2005 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=April 15, 2006 |&lt;br /&gt;
en_series=Pokémon Advanced Battle |&lt;br /&gt;
en_op=[[Unbeatable]] |&lt;br /&gt;
ja_op=[[Pokémon Symphonic Medley|ポケモン シンフォニック メドレー]] |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[GLORY DAY ~That Shining Day~|GLORY DAY 〜輝くその日〜]] ② |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Ota |&lt;br /&gt;
scenario=藤田伸三 |&lt;br /&gt;
storyboardn=2 |&lt;br /&gt;
storyboard1=大山和弘 |&lt;br /&gt;
storyboard2=浅田裕二 |&lt;br /&gt;
directorn=1 |&lt;br /&gt;
director1=ながはまのりひこ |&lt;br /&gt;
artn=1 |&lt;br /&gt;
art1=広岡歳仁 |&lt;br /&gt;
morecredits=no |&lt;br /&gt;
epstaffpage=AG131-AG140 |&lt;br /&gt;
footnotes=* {{filb-eppics|ag|134}}}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A Real Cleffa-Hanger&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;おつきみやま！ピィとピッピとピクシーと！&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Mt. Otsukimi|Mt. Moon}}! With {{tt|Py|Cleffa}}, {{tt|Pippi|Clefairy}} and {{tt|Pixy|Clefable}}!&#039;&#039;) is the 134th episode of the {{series|Advanced Generation}}, and the 408th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on July 7, 2005 and in the United States on April 15, 2006. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/08_41-a-real-cleffa-hanger/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Ash and his friends are on their way to the Battle Frontier, and Misty joins them for a while as she heads back to Cerulean City. But Daisy calls to ask if she can start giving away Gym Badges—Misty just can&#039;t get a break! Brock has left his Ludicolo at home, May is delighted with her new Squirtle, and Max is eager to see Pokémon that live on nearby Mt. Moon, like Cleffa. Sure enough, a Cleffa appears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So does Team Rocket and their Poké-Vac 5000, which manages to vacuum up all of the kids&#039; Pokémon except for Pikachu. Except Team Rocket accidentally ejects the Pokémon right back out, the Poké-Vac breaks, and in the confusion as Team Rocket blasts off, Cleffa, Misty, Max, Pikachu, and Azurill all fall in a river!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty and Max get back onto dry land and start to look for their friends. Easier said than done, as they run from Beedrill and take cover from a rainstorm. Meanwhile, a Clefairy and Clefable team up with Ash and May to find Cleffa. Just as they find Misty, Team Rocket shows up to spoil the reunion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clefairy, Clefable, and Cleffa call for backup, and Team Rocket is on the receiving end of a super-powerful Metronome—Solarbeam combo, with Munchlax on the assist. That&#039;s it for Team Rocket until next time! That night, Ash and his friends watch a Pokémon moondance, and in the morning he and Misty go their separate ways once more.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
On the way to the {{DL|Battle Frontier (Generation III)|Battle Factory}}, {{Ash}} and {{ashfr}} stop to have a picnic at the foot of [[Mt. Moon]]. Ash notices that {{TP|Brock|Ludicolo}} is missing and asks {{an|Brock}} where it is. Brock answers that he left it at [[Pewter City|home]] since {{Brocksib|his brothers and sisters}} got along with it well and [[Lola|his mother]] treated it as one of the children. Suddenly, {{an|Misty}} gets a call on her [[Pokégear]] from her sister {{an|Daisy}}, who tells Misty that there is a problem back at the [[Cerulean Gym]]. The Gym&#039;s lobby is packed with Trainers looking to challenge Misty while [[Violet]] and {{ka|Lily}} are hosting their impromptu guests. Daisy wonders if they can just hand out [[Badge#Cascade Badge|Badges]] and have the Trainers come back later. Misty of course nixes that idea and tells Daisy to be patient as she is on her way home. The group packs up and prepares to head toward [[Cerulean City]]. Before departing, they encounter a wild {{p|Cleffa}}. {{TRT}} appear and try to suck up the group&#039;s {{OBP|Pokémon|species}} with a {{TP|Team Rocket|vacuum machine|mechas}} attached to the basket of their {{p|Meowth}} balloon. They eventually succeed, but do not get {{AP|Pikachu}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jessie sends out Seviper, who manages to land a {{m|Poison Tail}} on Pikachu before he can use {{m|Thunderbolt}}. {{MTR}} sets the vacuum to full power, but due to [[Jessie]]&#039;s impatient tampering, the machine reverses the suction and returns all the captured Pokémon back to their Trainers. Jessie&#039;s continued interference causes the machine to malfunction and explode, blasting Misty, [[Max]], Pikachu, {{TP|Misty|Azurill}} and Cleffa off a cliff and into a river. {{an|May}} tries to grab Max&#039;s hand, but fails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After climbing out of the river, Misty and Max find that Pikachu is weak from the {{status|poison}} he received from Seviper&#039;s Poison Tail and falling into the river. Max is worried about not being able to get Pikachu to a Pokémon Center, but Misty says not to worry. She tells Azurill to use {{m|Refresh}}, which heals Pikachu. Meanwhile, Ash, May, and Brock are searching for the others with the help of {{TP|Brock|Mudkip}}&#039;s radar, but the search fails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty&#039;s group sets out to find Ash&#039;s group, and suddenly Cleffa runs off to a [[Pecha Berry]] patch. Misty gives one to Pikachu before they all sit down on a large cloth to feast on the Berries. Suddenly, three {{p|Beedrill}} suddenly appear out of the bushes, scaring Misty. She runs off with Max, the cloth full of Berries, and the party&#039;s Pokémon in tow. They accidentally run off a cliff and fall into in a forested area. Luckily, they are saved from serious injury when they land on a large patch of thick, soft moss. A storm  begins to form, frightening Cleffa. The group finds shelter in a cave close by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Ash&#039;s group is taking shelter under a tree, with Cleffa&#039;s friends {{p|Clefairy}} and {{p|Clefable}} standing nearby. May remembers how she was unable to save Max from falling into the river, and she becomes depressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the cave, after finishing off the Pecha Berries, the Pokémon sleep as Misty and Max have a conversation about older sisters. Max tells Misty how May would be far worse off without him. She isn&#039;t helpless, but while he knows a lot more about Pokémon, she often acts like she knows &amp;quot;everything&amp;quot; and doesn&#039;t need his help. Misty says that he shouldn&#039;t be so hard on May: that&#039;s what big sisters do. Didn&#039;t she give her all when she tried to grab his hand? Misty explains how she has [[The Sensational Sisters|three older sisters]] who often don&#039;t listen to her just because they&#039;re older. To Max&#039;s surprise, she also states that she knows that they care about her. She often needs to keep that in mind, especially when they&#039;re driving her crazy. Misty proposes that they both keep helping their sisters, even when they don&#039;t think they need it, and Max heartily agrees. They then see that the storm has cleared. Meanwhile, Ash&#039;s group finds the footprints from Misty&#039;s group and follows them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Misty&#039;s group once again sets out to find Ash&#039;s group. Suddenly, Team Rocket attack again with their vacuum machine. Max is about to be sucked up, but suddenly May appears and grabs his hand. Team Rocket say their {{motto}} and start up the suction again, but Azurill uses {{m|Bubble}}, which is sucked into the machine instead and breaks the machine. Team Rocket then attack with Seviper and [[James&#039;s Cacnea]], but Cleffa, Clefairy, and Clefable call their friends, who appear and begin using {{m|Metronome}}. [[May&#039;s Munchlax]] escapes from its {{Ball|Poké}} and begins to wave its arms with the Clefairy. The Cleffa use {{m|Splash}}, causing Team Rocket&#039;s Pokémon to bounce up and down. The Clefable use {{m|Teeter Dance}}, which makes all of Team Rocket dance as well. Team Rocket aren&#039;t by this until Meowth realizes that it was only a distraction so Munchlax and the Clefairy could power up {{m|Solar Beam}}. Jessie and James try to send Seviper and Cacnea to attack with Poison Tail and {{m|Needle Arm}}, but Pikachu stops them with Thunderbolt. Having been given the time to charge, Munchlax and the Clefairy fire Solar Beams that blast Team Rocket off. Cleffa, Clefairy, and Clefable then march off to Mt. Moon. Misty mentions that since tonight will have a full moon, they are probably going to [[EP006|perform a moon dance]]. Brock explains to May and Max how the Clefairy evolution family dance around a giant {{evostone|Moon Stone}} on Mt. Moon. When Max asks if they can go watch, he says they likely can, as the Fairy Pokémon now trust them. Ash and friends follow them and watch the Pokémon do the ritual dance around the Moon Stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the morning, the group is once again on the road to the Battle Factory, when Misty gets another call from Daisy&#039;s [[Pokégear]]. She asks where Misty is and states she will give out the Badges anyway. Misty protests, adamantly telling her not to and that she will be home shortly. She has to take the other fork in the road, so she and Azurill will leave Ash&#039;s group to return to Cerulean City. Before she departs, Misty wishes Ash good luck in the {{Gdis|Battle Frontier|III}} and May good luck with her [[Pokémon Contest]]s. She reconfirms with Max that both will continue to help their older sisters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}} is revealed to have left his {{TP|Brock|Ludicolo}} at [[Pewter Gym|home]] with [[Lola|his mother]] and {{Brocksib|siblings}}.&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&#039;s {{TP|Misty|Azurill}} is revealed to know {{m|Bubble}} and {{m|Refresh}}.&lt;br /&gt;
* [[May&#039;s Munchlax]] is revealed to know {{m|Metronome}}.&lt;br /&gt;
* Misty leaves {{Ash}}&#039;s {{ashfr|group}} to return to the [[Cerulean Gym]].&lt;br /&gt;
{{animeevents}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* {{Ash}}&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{an|May}}&lt;br /&gt;
* {{an|Brock}}&lt;br /&gt;
* [[Max]]&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* {{an|Daisy}}&lt;br /&gt;
* {{ka|Lily}}&lt;br /&gt;
* [[Violet]]&lt;br /&gt;
* [[Forrest]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Brock&#039;s siblings]] (flashback)&lt;br /&gt;
* [[Lola]] (flashback)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
[[File:PTC AG134.png|thumb|200px|right|Pokémon Trainer&#039;s Choice]]&lt;br /&gt;
[[Pokémon Trainer&#039;s Choice]]: {{p|Luvdisc}}&lt;br /&gt;
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})&lt;br /&gt;
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})&lt;br /&gt;
* {{p|Chimecho}} ({{OP|James|Chimecho}})&lt;br /&gt;
* {{p|Swellow}} ({{OP|Ash|Swellow}})&lt;br /&gt;
* {{p|Grovyle}} ({{OP|Ash|Grovyle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}})&lt;br /&gt;
* {{p|Phanpy}} ({{OP|Ash|Phanpy}})&lt;br /&gt;
* {{p|Azurill}} ({{OP|Misty|Azurill}})&lt;br /&gt;
* {{p|Combusken}} ({{OP|May|Combusken}})&lt;br /&gt;
* {{p|Munchlax}} ({{OP|May|Munchlax}})&lt;br /&gt;
* {{p|Squirtle}} ({{OP|May|Squirtle}})&lt;br /&gt;
* {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}})&lt;br /&gt;
* {{p|Ludicolo}} ({{OP|Brock|Ludicolo}}; flashback)&lt;br /&gt;
* {{p|Mudkip}} ({{OP|Brock|Mudkip}})&lt;br /&gt;
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}})&lt;br /&gt;
* {{p|Cacnea}} ({{OP|James|Cacnea}})&lt;br /&gt;
* {{p|Beedrill}}&lt;br /&gt;
* {{p|Clefairy}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Clefable}} (multiple)&lt;br /&gt;
* {{p|Cleffa}} (multiple)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
[[File:AG134 title card.png|thumb|right|New title card]]&lt;br /&gt;
* A new title card sequence was introduced.&lt;br /&gt;
* The dub&#039;s title is a pun on the phrase &amp;quot;a real cliff-hanger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Although Ash, Misty, and Brock had previously been to Mt. Moon in &#039;&#039;[[EP006|Clefairy and the Moon Stone]]&#039;&#039;, there were no Cleffa present then. This is clearly because Cleffa was introduced in [[Generation II]].&lt;br /&gt;
* [[Eric Stuart]] provided the voice of [[Pokédex]] for the first time since &#039;&#039;[[EP271|Playing with Fire!]]&#039;&#039;, 137 episodes earlier.&lt;br /&gt;
* Much like &#039;&#039;[[EP246|Wish Upon a Star Shape]]&#039;&#039; had revisited the Clefairy group introduced in &#039;&#039;[[EP062|Clefairy Tales]]&#039;&#039;, this episode revisited the group of Clefairy and Clefable from &#039;&#039;Clefairy and the Moon Stone&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* This was the last episode in which [[Rachael Lillis]] voiced {{an|Misty}}, and this is also her latest appearance in an episode of the anime. (excluding, side stories, openings and flashbacks).&lt;br /&gt;
* This was the last episode to air before &#039;&#039;[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]&#039;&#039; debuted in Japanese theaters.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
====[[Pokémon Trainer&#039;s Choice]]====&lt;br /&gt;
* Question: Trainers, which of these Pokémon does not evolve?&lt;br /&gt;
* Choices: {{p|Feebas}}, {{p|Luvdisc}}, {{p|Barboach}}&lt;br /&gt;
* Answer: Ok, Trainers! If you chose {{p|Luvdisc}}, you were right!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=77FF77|bordercolor=55DD55&lt;br /&gt;
|zh_cmn={{tt|月見山！皮寶寶與皮皮與皮可西！|Mt. Yuèjiàn (Moon)! Cleffa, Clefairy, and &lt;br /&gt;
Clefable!}}&lt;br /&gt;
|nl={{tt|Een Cleffa boel|A Bunch of Cleffa}}&lt;br /&gt;
|da={{tt|I fuldmånens skær|In the light of the full moon}}&lt;br /&gt;
|de={{tt|Geschwister kosten Nerven!|Siblings cost nerves!}}&lt;br /&gt;
|fi={{tt|Oikea Cleffa-elämys|A real Cleffa experience}}&lt;br /&gt;
|fr_eu={{tt|Melo-drame|Melo-drama}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Fascino e mistero sul Monte Luna|Glamor and mystery in Mt. Moon}}&lt;br /&gt;
|no={{tt|En ekte Cleffa-henger|A real Cleffa hanger}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Uma Verdadeira Ajuda do Cleffa|A Real Help of the Cleffa}}&lt;br /&gt;
|pt_eu=A Verdadeira Apresentação de Cleffa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|Una Cleffadera de verdad|A real &#039;Cleffa-Hanger&#039;}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|Un auténtico Cleffa de montaña|An authentic mountain Cleffa}}&lt;br /&gt;
|sv={{tt|Måndansen|The Moon Dance}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=AG133 |&lt;br /&gt;
prevtitle=The Right Place and the Right Mime |&lt;br /&gt;
nextcode=AG135 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Numero Uno Articuno |&lt;br /&gt;
series=Advanced Generation series |&lt;br /&gt;
colorscheme=Emerald }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Advanced Generation series episodes|134]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Shinzō Fujita|408]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Kazuhiro Ōyama|408]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes by multiple storyboarders|408]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Yūji Asada|408]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Norihiko Nagahama|408]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Toshihito Hirooka|408]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Misty|408]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Max|408]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Pikachu|408]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Geschwister kosten Nerven!]]&lt;br /&gt;
[[fr:AG134]]&lt;br /&gt;
[[ja:AG編第134話]]&lt;br /&gt;
[[pl:AG134]]&lt;br /&gt;
[[zh:AG134]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=HS16&amp;diff=2485556</id>
		<title>HS16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=HS16&amp;diff=2485556"/>
		<updated>2016-08-09T05:45:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=SS015 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Putting the Air Back in Aerodactyl! |&lt;br /&gt;
nextcode=SS017 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Those Darn Electabuzz! |&lt;br /&gt;
series=WPBS side stories |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoso |&lt;br /&gt;
episodelist=List of side story episodes }}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=SS015 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Putting the Air Back in Aerodactyl! |&lt;br /&gt;
nextcode=SS017 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Those Darn Electabuzz! |&lt;br /&gt;
series=Pokémon Chronicles |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoso |&lt;br /&gt;
episodelist=Pokémon Chronicles }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=SS016 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoso |&lt;br /&gt;
title_en= Luvdisc is a Many Splendored Thing! |&lt;br /&gt;
title_ja=カスミとラブカス！ラブバトル  |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Kasumi and Lovecus! Love Battle! |&lt;br /&gt;
screen=yes |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=September 14, 2004 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=September 23, 2006 |&lt;br /&gt;
en_series=Chronicles |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Chronicles theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=None |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Riding on Lapras|ラプラスにのって]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Iguchi |&lt;br /&gt;
scenario=米村正二 |&lt;br /&gt;
storyboard=辻初樹 |&lt;br /&gt;
director=樫山聡之 |&lt;br /&gt;
art=佐藤陵 |&lt;br /&gt;
footnotes= }}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Luvdisc is a Many Splendored Thing!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;カスミとラブカス！ラブバトル &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Kasumi|Misty}} and {{tt|Lovecus|Luvdisc}}!  Love Battle!&#039;&#039;) is the 16th [[Weekly Pokémon Broadcasting Station]] side story episode and the 16th episode of [[Pokémon Chronicles]]. It first aired in Japan on September 28, 2004, in the United Kingdom on August 24, 2005 and in the United States on September 23, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/tv-episodes/season-0/episode-16-chronicles-16-luvdisc-is-a-many-splendored-thing/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Team Rocket agents Butch and Cassidy have just received their latest orders: steal a Luvdisc from the Cerulean Gym! There are two Luvdisc at the Gym, including a new one that Daisy brought, and Tracey has stopped by the Gym to take a look. The Luvdisc are Luverin and Kasurin; Kasurin likes Luverin, but Luverin&#039;s not interested. This could jeopardize the romantic underwater show that Daisy has planned, but things only go truly awry when Butch and Cassidy break into the Gym, grab Luverin, and run for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kasurin is able to sense Luverin, so Daisy, Tracey, and Misty take Kasurin with them and set off after Team Rocket by car and inflatable raft. Kasurin tracks Luverin to the scattered islands where Team Rocket have a secret lair, but Butch and Cassidy know the good guys are coming. They steal Kasurin, them dump our heroes in a pit trap! What&#039;s worse, Misty and Tracey left all their other Pokémon at home, so Misty must encourage the two Luvdisc to break out on their own. Butch and Cassidy chase after the escaping Luvdisc, leaving Tracey free to figure a way out of the pit trap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outside, the two Luvdisc have jumped into a river to escape, but Butch and Cassidy block off their part of the river with nets. Just in time, Misty and the others run to the scene; Misty and Daisy team up to order the Luvdisc to fight back against Team Rocket&#039;s Mightyena and Sableye. Team Rocket is no match for twice the teamwork and the Love Love Water Gun combo, and they&#039;re soon sent sailing out of sight. Even better, Kasurin&#039;s heroics have won Luverin&#039;s heart, and the duo become stars of Cerulean Gym&#039;s romantic underwater show, spreading joy and happiness everywhere!&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
It is a snowy night when [[Butch]] and [[Cassidy]] begin the episode as they began &#039;&#039;[[SS011|A Date With Delcatty]]&#039;&#039;. Entering a coffee shop, they ask for an everything sundae with extra everything. They search inside the sundae until they find the message from [[Professor Namba]]. After checking that they are alone, they find out that their next mission is to apprehend the rendezvous Pokémon, {{p|Luvdisc}}. He intends to reverse its power to eliminate love from the world forever. As a Luvdisc can be found at the [[Cerulean Gym]], that is their destination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, love is in the air at the Cerulean Gym, but our narrator assures us that it isn&#039;t between {{an|Misty}} and {{Tracey}}, in fact it isn&#039;t even between people. Misty is surprised to see Tracey at the Gym and he informs her that {{an|Daisy}} invited him. Misty tells him that they just arrived that morning and that Violet and Lily haven&#039;t even seen them yet. Just then, Daisy appears and drags Tracey over to see the new Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is Caserin, one of their new Luvdisc. Tracey starts to {{pkmn|watcher|observe and sketch}} it when Misty asks if Luverin, the other Luvdisc, has been found yet. Daisy explains that Luverin is always hiding from Caserin as he&#039;s very intense while she is shy and reserved. Misty says that Luverin is very good at hiding but Caserin can always find her. As she says this, Caserin starts pointing towards the rocks behind it, which Daisy explains is pointing towards his one and only love. A Luvdisc wearing a small tiara appears and hearts suddenly appear in Caserin&#039;s eyes. Tracey comments that Caserin really loves Luverin, to which Misty sadly says that she doesn&#039;t feel the same. Feeling sorry for Caserin, Misty tells the Luvdisc not to give up and try again. Caserin is too upset to listen, however. While Misty exclaims that he is such a big cry-baby, Daisy worries about how they are going to do their new underwater spectacular. Misty asks what she is talking about and Tracey comments that it could be fun. Daisy agrees and adds that it will also be romantic. She then goes into a fantasy of Misty swimming in her mermaid costume and searching for someone to love. Finally, she reaches a rock where she sees a handsome prince (Tracey). However, both are afraid to show their love for each other. Nothing happens until Caserin and Luverin appear to them. Their love is so powerful that the Prince and mermaid also fall in love. Misty comments that Daisy is doing a girl detective movie but Daisy says that water ballet is her first love. She then tells Tracey that he will be such a cute prince that all the girls in the audience will fall in love with him. Misty refuses to wear the mermaid costume and Tracey is unsure, also saying he won&#039;t do it when he finds out that he would have to wear tights. Misty and Tracey then remind Daisy that they have a lot of work to do at the Gym and the lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daisy puts it down to Misty being stubborn and brings the conversation back to the Luvdisc. On this note, {{TP|Misty|Psyduck}} comes out of its [[Poké Ball]] and into the pool. After it is in the swimtube, it talks to Luverin and Caserin and tries to get them together. However, Luverin just gives Psyduck a {{m|Water Gun}} in the face and swims away. Suddenly, a mecha ball swallows Luverin and Butch and Cassidy appear on the diving board.&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Alright. Prepare for trouble.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;And while you&#039;re at it, make it double.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Now here&#039;s our mission so you&#039;d better listen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;To infect the world with devastation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;To blight all peoples in every nation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;To denounce the goodness of truth and love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;To extend our wrath to the stars above.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Cassidy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;And Butch too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Team Rocket circles the Earth day and night.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;So surrender now or else prepare to fight, fight, fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Of course, Misty and Tracey know Cassidy and Butch well by now. Daisy tells them to give Luverin back, but Cassidy just sends out {{p|Sableye}} to use {{m|Shadow Ball}}. Butch and Cassidy then disappear in the smoke it creates. All seems lost until Tracey gets an idea. They all get in Daisy&#039;s car with Caserin in a water container. Caserin is unhappy, so Misty tells him to be brave for Luverin if they are going to get her back. Caserin shakes his head (well, body) but Misty says she knows he can do it if he concentrates extra hard. Caserin points west, so Daisy puts on her action gloves and gets ready to drive to the rescue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At Daisy&#039;s speed, they soon catch up to Butch and Cassidy. Butch speeds up, but Daisy manages to overtake him. She stops the car in front of Butch and Cassidy, but they just turn around and head over the sea. Daisy has an inflatable boat in the car, so she gets Tracey to inflate it. She says she would help out, but as an actress it is better to observe. &amp;quot;Of course it is,&amp;quot; agrees Tracey. Once they are on the boat, Caserin points away and Daisy starts speeding towards Butch and Cassidy again. However, they stop at a group of rocky islands where Caserin starts to sulk again. Misty tells him that whining isn&#039;t going to help at all and that this is the perfect chance to show Luverin what he is made of. Caserin points towards what looks like a man-made cave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside, Butch comments that gaining both Luvdisc could increase Professor Namba&#039;s chance of success. Cassidy agrees that it could give them a good chance at promotion. Misty, Tracey and Daisy walk through the cave until a mechanical claw grabs the container that Caserin is in. The floor suddenly disappears making the three humans drop while Caserin is pulled up to the ceiling. Daisy asks how they are going to get out, to which Cassidy informs her that she isn&#039;t getting out. Part of the wall comes aside to show Butch and Cassidy on the other side of some bars with a tank containing the Luvdisc behind them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daisy asks Misty and Tracey if they have their Pokémon but both left them home. Misty then tells Caserin to {{m|Tackle}} the bars to break the bars above the tank they are in. After many attempts the bars fall and the Luvdisc are free to escape. It isn&#039;t that easy, of course, but Caserin then pushes away a handy window frame in the ceiling using Water Gun. Butch and Cassidy are alerted to the breakage and run to stop the Luvdisc from escaping, though not before Caserin uses {{m|Ice Beam}} to freeze Luverin&#039;s Water Gun into an easy escape path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butch and Cassidy now appear to stop the escape and set down the mecha ball to capture the Luvdisc. However, Caserin uses {{m|Double Team}}, and the two escape while Cassidy and Butch are confused. However, Butch and Cassidy also use the beam of ice and chase after them. The Luvdisc reach a cliff overlooking a fierce river. Butch and Cassidy manage to catch up and Butch attempts to capture them. Caserin looks to fight but Luverin tells him not to and Caserin kisses Luverin. The mouths stay connected, and the two float above the river like a butterfly. The Luvdisc land in a calmer part of the river, and Butch and Cassidy chase after them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back in the cave, Tracey has obtained the controls for the Mecha Ball. After getting a hang of them, the Mecha Ball jumps up and crashes through the bars. Now free, they run off to locate the Luvdisc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Luvdisc are nearly at the sea, but they turn around when they see a fence blocking the way. However, another fence comes up behind them, effectively trapping them. Butch and Cassidy are behind it, and they send out Sableye and {{p|Mightyena}}. After Caserin hits Butch with a Water Gun, Cassidy tells Sableye to use {{m|Fury Attack}}. However, it stops since it can&#039;t swim. Butch pushes a button which makes the fences close in on the Luvdisc, but Misty has now caught up to them. The Luvdisc escape by using {{m|Agility}}. Misty tells Daisy and the Luvdisc that they all need to work together. Luverin  starts out by using Water Gun to get Caserin up into the air. Mightyena attempts to use {{m|Iron Tail}}, but Caserin counters it with its own Water Gun. Sableye uses Shadow Ball, but that is also countered with a combination of Ice Beam and Water Gun. Annoyed, Butch tells Mightyena to use {{m|Hyper Beam}} but Luverin counters with {{m|Sweet Kiss}}. Confused, Mightyena fires the Hyper Beam at Butch and Cassidy. To finish, both Luvdisc fire a combined Water Gun to make Butch and Cassidy blast off, though not before Mightyena and Sableye fall in love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back at the Gym, there is a long line to see Daisy&#039;s water ballet. Violet is playing the prince while Lily is playing the mermaid. To finish, the Luvdisc fire off love hearts that affect everyone in the audience. Misty and Tracey are unaffected, though amazed at the results. They then take pictures of all the couples in the lobby. Once Luverin returned Caserin&#039;s affections, it spread love and happiness throughout all of [[Cerulean City]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}} and {{an|Daisy}} are revealed to have obtained [[Caserin and Luverin|a Luvdisc each]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* [[Caserin and Luverin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{Tracey}}&lt;br /&gt;
* {{an|Daisy}}&lt;br /&gt;
* [[Violet]]&lt;br /&gt;
* {{ka|Lily}}&lt;br /&gt;
* [[Butch]]&lt;br /&gt;
* [[Cassidy]]&lt;br /&gt;
* [[Dr. Namba]] (voice)&lt;br /&gt;
* Waiter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luvdisc}} ({{an|Misty}}&#039;s; [[Caserin and Luverin|Caserin]])&lt;br /&gt;
* {{p|Luvdisc}} ({{an|Daisy}}&#039;s; [[Caserin and Luverin|Luverin]])&lt;br /&gt;
* {{p|Sableye}} ([[Cassidy]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Mightyena}} ([[Butch]]&#039;s)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the water ballet:&lt;br /&gt;
* {{p|Goldeen}} ({{OP|Misty|Goldeen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Starmie}} ({{OP|Misty|Starmie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Horsea}} ({{OP|Misty|Horsea}})&lt;br /&gt;
* {{p|Corsola}} ({{OP|Misty|Corsola}})&lt;br /&gt;
* {{p|Seel}}&lt;br /&gt;
* {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Misty reads the title card.&lt;br /&gt;
* The English dub title for this episode is a reference to the movie (and song featured in the movie with the same name) &#039;&#039;{{wp|Love Is a Many-Splendored Thing (film)|Love Is a Many-Splendored Thing}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Most of the preview for this episode was taken up by Daisy&#039;s fantasy.&lt;br /&gt;
* This is the only appearance of [[Misty&#039;s Goldeen]] in the Pokémon Chronicles episodes starring Misty.&lt;br /&gt;
* Daisy is filming a movie as &amp;quot;Highspeed Hannah&amp;quot; (only in the dubbed English version).&lt;br /&gt;
* Final episode in the anime where Misty&#039;s voice actor [[Michele Knotz]], voices her. It is unknown if Misty will appear again with dialogue. Her current appearances are without any lines, and are very scarce in the anime currently.&lt;br /&gt;
* Final appearance of [[Misty&#039;s Psyduck]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* Namba wants Butch and Cassidy to capture Luvdisc and use its power to &amp;quot;eliminate love from the world forever&amp;quot; in the English version, but in the Japanese version, Namba just wants the Pokémon captured for his R project.&lt;br /&gt;
* The opening narration is different in both versions: while the narrator talks about love being in the air in Cerulean City in the English version, the Japanese version has Tracey providing the narration, telling the audience that he had been summoned to the Cerulean City Gym by Daisy.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version of the opening scene, Namba greets Butch and Cassidy in the morning, yet in the English version, he tells them &amp;quot;good afternoon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The pedicure that Lily&#039;s out getting in the English dub is actually a massage in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* In the European Portuguese dub, {{an|Daisy}} reads the title card.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=FDBB99|bordercolor=FD7F4F&lt;br /&gt;
|fr={{tt|L&#039;amour est une chose splendide|Love is a splendid thing}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Amore subacqueo|Underwater love}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|¡Los Pokémon Amorosos son Algo Esplendoroso!|The Loving Pokémon is a Splendored Thing!}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Luvdisc es una Cosa Esplendorosa!|Luvdisc is a Splendored Thing!}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Luvdisc é a coisa mais maravilhosa que existe!|Luvdisc is the most wonderful thing ever!}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Luvdisc, que Pokemon Espantoso}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=SS015 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Putting the Air Back in Aerodactyl! |&lt;br /&gt;
nextcode=SS017 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Those Darn Electabuzz! |&lt;br /&gt;
series=WPBS side stories |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoso |&lt;br /&gt;
episodelist=List of side story episodes }}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=SS015 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Putting the Air Back in Aerodactyl! |&lt;br /&gt;
nextcode=SS017 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Those Darn Electabuzz! |&lt;br /&gt;
series=Pokémon Chronicles |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoso |&lt;br /&gt;
episodelist=Pokémon Chronicles }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Side-story episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon Chronicles episodes|16]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Shōji Yonemura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Hazuki Tsuji]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Toshiyuki Kashiyama]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Ryō Satō]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Misty]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Tracey]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes which aired in the United Kingdom before the United States]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Liebiskus ist ein seltsames Spiel]]&lt;br /&gt;
[[fr:Pokémon Chronicles 19]]&lt;br /&gt;
[[ja:放送局第16話]]&lt;br /&gt;
[[zh:SS016]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=HS16&amp;diff=2485555</id>
		<title>HS16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=HS16&amp;diff=2485555"/>
		<updated>2016-08-09T05:42:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=SS015 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Putting the Air Back in Aerodactyl! |&lt;br /&gt;
nextcode=SS017 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Those Darn Electabuzz! |&lt;br /&gt;
series=WPBS side stories |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoso |&lt;br /&gt;
episodelist=List of side story episodes }}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=SS015 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Putting the Air Back in Aerodactyl! |&lt;br /&gt;
nextcode=SS017 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Those Darn Electabuzz! |&lt;br /&gt;
series=Pokémon Chronicles |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoso |&lt;br /&gt;
episodelist=Pokémon Chronicles }}&lt;br /&gt;
{{EpisodeInfobox|&lt;br /&gt;
epcode=SS016 |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoso |&lt;br /&gt;
title_en= Luvdisc is a Many Splendored Thing! |&lt;br /&gt;
title_ja=カスミとラブカス！ラブバトル  |&lt;br /&gt;
title_ja_trans=Kasumi and Lovecus! Love Battle! |&lt;br /&gt;
screen=yes |&lt;br /&gt;
broadcast_jp=September 14, 2004 |&lt;br /&gt;
broadcast_us=September 23, 2006 |&lt;br /&gt;
en_series=Chronicles |&lt;br /&gt;
en_op=[[Pokémon Chronicles theme]] |&lt;br /&gt;
ja_op=None |&lt;br /&gt;
ja_ed=[[Riding on Lapras|ラプラスにのって]] |&lt;br /&gt;
olmteam=Team Iguchi |&lt;br /&gt;
scenario=米村正二 |&lt;br /&gt;
storyboard=辻初樹 |&lt;br /&gt;
director=樫山聡之 |&lt;br /&gt;
art=佐藤陵 |&lt;br /&gt;
footnotes= }}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Luvdisc is a Many Splendored Thing!&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;カスミとラブカス！ラブバトル &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{tt|Kasumi|Misty}} and {{tt|Lovecus|Luvdisc}}!  Love Battle!&#039;&#039;) is the 16th [[Weekly Pokémon Broadcasting Station]] side story episode and the 16th episode of [[Pokémon Chronicles]]. It first aired in Japan on September 28, 2004, in the United Kingdom on August 24, 2005 and in the United States on September 23, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoilers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.pokemon.com/us/tv-episodes/season-0/episode-16-chronicles-16-luvdisc-is-a-many-splendored-thing/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Team Rocket agents Butch and Cassidy have just received their latest orders: steal a Luvdisc from the Cerulean Gym! There are two Luvdisc at the Gym, including a new one that Daisy brought, and Tracey has stopped by the Gym to take a look. The Luvdisc are Luverin and Kasurin; Kasurin likes Luverin, but Luverin&#039;s not interested. This could jeopardize the romantic underwater show that Daisy has planned, but things only go truly awry when Butch and Cassidy break into the Gym, grab Luverin, and run for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kasurin is able to sense Luverin, so Daisy, Tracey, and Misty take Kasurin with them and set off after Team Rocket by car and inflatable raft. Kasurin tracks Luverin to the scattered islands where Team Rocket have a secret lair, but Butch and Cassidy know the good guys are coming. They steal Kasurin, them dump our heroes in a pit trap! What&#039;s worse, Misty and Tracey left all their other Pokémon at home, so Misty must encourage the two Luvdisc to break out on their own. Butch and Cassidy chase after the escaping Luvdisc, leaving Tracey free to figure a way out of the pit trap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outside, the two Luvdisc have jumped into a river to escape, but Butch and Cassidy block off their part of the river with nets. Just in time, Misty and the others run to the scene; Misty and Daisy team up to order the Luvdisc to fight back against Team Rocket&#039;s Mightyena and Sableye. Team Rocket is no match for twice the teamwork and the Love Love Water Gun combo, and they&#039;re soon sent sailing out of sight. Even better, Kasurin&#039;s heroics have won Luverin&#039;s heart, and the duo become stars of Cerulean Gym&#039;s romantic underwater show, spreading joy and happiness everywhere!&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
It is a snowy night when [[Butch]] and [[Cassidy]] begin the episode as they began &#039;&#039;[[SS011|A Date With Delcatty]]&#039;&#039;. Entering a coffee shop, they ask for an everything sundae with extra everything. They search inside the sundae until they find the message from [[Professor Namba]]. After checking that they are alone, they find out that their next mission is to apprehend the rendezvous Pokémon, {{p|Luvdisc}}. He intends to reverse its power to eliminate love from the world forever. As a Luvdisc can be found at the [[Cerulean Gym]], that is their destination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, love is in the air at the Cerulean Gym, but our narrator assures us that it isn&#039;t between {{an|Misty}} and {{Tracey}}, in fact it isn&#039;t even between people. Misty is surprised to see Tracey at the Gym and he informs her that {{an|Daisy}} invited him. Misty tells him that they just arrived that morning and that Violet and Lily haven&#039;t even seen them yet. Just then, Daisy appears and drags Tracey over to see the new Pokémon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is Caserin, one of their new Luvdisc. Tracey starts to {{pkmn|watcher|observe and sketch}} it when Misty asks if Luverin, the other Luvdisc, has been found yet. Daisy explains that Luverin is always hiding from Caserin as he&#039;s very intense while she is shy and reserved. Misty says that Luverin is very good at hiding but Caserin can always find her. As she says this, Caserin starts pointing towards the rocks behind it, which Daisy explains is pointing towards his one and only love. A Luvdisc wearing a small tiara appears and hearts suddenly appear in Caserin&#039;s eyes. Tracey comments that Caserin really loves Luverin, to which Misty sadly says that she doesn&#039;t feel the same. Feeling sorry for Caserin, Misty tells the Luvdisc not to give up and try again. Caserin is too upset to listen, however. While Misty exclaims that he is such a big cry-baby, Daisy worries about how they are going to do their new underwater spectacular. Misty asks what she is talking about and Tracey comments that it could be fun. Daisy agrees and adds that it will also be romantic. She then goes into a fantasy of Misty swimming in her mermaid costume and searching for someone to love. Finally, she reaches a rock where she sees a handsome prince (Tracey). However, both are afraid to show their love for each other. Nothing happens until Caserin and Luverin appear to them. Their love is so powerful that the Prince and mermaid also fall in love. Misty comments that Daisy is doing a girl detective movie but Daisy says that water ballet is her first love. She then tells Tracey that he will be such a cute prince that all the girls in the audience will fall in love with him. Misty refuses to wear the mermaid costume and Tracey is unsure, also saying he won&#039;t do it when he finds out that he would have to wear tights. Misty and Tracey then remind Daisy that they have a lot of work to do at the Gym and the lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daisy puts it down to Misty being stubborn and brings the conversation back to the Luvdisc. On this note, {{TP|Misty|Psyduck}} comes out of its [[Poké Ball]] and into the pool. After it is in the swimtube, it talks to Luverin and Caserin and tries to get them together. However, Luverin just gives Psyduck a {{m|Water Gun}} in the face and swims away. Suddenly, a mecha ball swallows Luverin and Butch and Cassidy appear on the diving board.&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Alright. Prepare for trouble.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;And while you&#039;re at it, make it double.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Now here&#039;s our mission so you&#039;d better listen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;To infect the world with devastation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;To blight all peoples in every nation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;To denounce the goodness of truth and love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;To extend our wrath to the stars above.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Cassidy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;And Butch too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Team Rocket circles the Earth day and night.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:&amp;quot;So surrender now or else prepare to fight, fight, fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Of course, Misty and Tracey know Cassidy and Butch well by now. Daisy tells them to give Luverin back, but Cassidy just sends out {{p|Sableye}} to use {{m|Shadow Ball}}. Butch and Cassidy then disappear in the smoke it creates. All seems lost until Tracey gets an idea. They all get in Daisy&#039;s car with Caserin in a water container. Caserin is unhappy, so Misty tells him to be brave for Luverin if they are going to get her back. Caserin shakes his head (well, body) but Misty says she knows he can do it if he concentrates extra hard. Caserin points west, so Daisy puts on her action gloves and gets ready to drive to the rescue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At Daisy&#039;s speed, they soon catch up to Butch and Cassidy. Butch speeds up, but Daisy manages to overtake him. She stops the car in front of Butch and Cassidy, but they just turn around and head over the sea. Daisy has an inflatable boat in the car, so she gets Tracey to inflate it. She says she would help out, but as an actress it is better to observe. &amp;quot;Of course it is,&amp;quot; agrees Tracey. Once they are on the boat, Caserin points away and Daisy starts speeding towards Butch and Cassidy again. However, they stop at a group of rocky islands where Caserin starts to sulk again. Misty tells him that whining isn&#039;t going to help at all and that this is the perfect chance to show Luverin what he is made of. Caserin points towards what looks like a man-made cave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside, Butch comments that gaining both Luvdisc could increase Professor Namba&#039;s chance of success. Cassidy agrees that it could give them a good chance at promotion. Misty, Tracey and Daisy walk through the cave until a mechanical claw grabs the container that Caserin is in. The floor suddenly disappears making the three humans drop while Caserin is pulled up to the ceiling. Daisy asks how they are going to get out, to which Cassidy informs her that she isn&#039;t getting out. Part of the wall comes aside to show Butch and Cassidy on the other side of some bars with a tank containing the Luvdisc behind them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daisy asks Misty and Tracey if they have their Pokémon but both left them home. Misty then tells Caserin to {{m|Tackle}} the bars to break the bars above the tank they are in. After many attempts the bars fall and the Luvdisc are free to escape. It isn&#039;t that easy, of course, but Caserin then pushes away a handy window frame in the ceiling using Water Gun. Butch and Cassidy are alerted to the breakage and run to stop the Luvdisc from escaping, though not before Caserin uses {{m|Ice Beam}} to freeze Luverin&#039;s Water Gun into an easy escape path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butch and Cassidy now appear to stop the escape and set down the mecha ball to capture the Luvdisc. However, Caserin uses {{m|Double Team}}, and the two escape while Cassidy and Butch are confused. However, Butch and Cassidy also use the beam of ice and chase after them. The Luvdisc reach a cliff overlooking a fierce river. Butch and Cassidy manage to catch up and Butch attempts to capture them. Caserin looks to fight but Luverin tells him not to and Caserin kisses Luverin. The mouths stay connected, and the two float above the river like a butterfly. The Luvdisc land in a calmer part of the river, and Butch and Cassidy chase after them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back in the cave, Tracey has obtained the controls for the Mecha Ball. After getting a hang of them, the Mecha Ball jumps up and crashes through the bars. Now free, they run off to locate the Luvdisc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Luvdisc are nearly at the sea, but they turn around when they see a fence blocking the way. However, another fence comes up behind them, effectively trapping them. Butch and Cassidy are behind it, and they send out Sableye and {{p|Mightyena}}. After Caserin hits Butch with a Water Gun, Cassidy tells Sableye to use {{m|Fury Attack}}. However, it stops since it can&#039;t swim. Butch pushes a button which makes the fences close in on the Luvdisc, but Misty has now caught up to them. The Luvdisc escape by using {{m|Agility}}. Misty tells Daisy and the Luvdisc that they all need to work together. Luverin  starts out by using Water Gun to get Caserin up into the air. Mightyena attempts to use {{m|Iron Tail}}, but Caserin counters it with its own Water Gun. Sableye uses Shadow Ball, but that is also countered with a combination of Ice Beam and Water Gun. Annoyed, Butch tells Mightyena to use {{m|Hyper Beam}} but Luverin counters with {{m|Sweet Kiss}}. Confused, Mightyena fires the Hyper Beam at Butch and Cassidy. To finish, both Luvdisc fire a combined Water Gun to make Butch and Cassidy blast off, though not before Mightyena and Sableye fall in love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back at the Gym, there is a long line to see Daisy&#039;s water ballet. Violet is playing the prince while Lily is playing the mermaid. To finish, the Luvdisc fire off love hearts that affect everyone in the audience. Misty and Tracey are unaffected, though amazed at the results. They then take pictures of all the couples in the lobby. Once Luverin returned Caserin&#039;s affections, it spread love and happiness throughout all of [[Cerulean City]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Major events==&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}} and {{an|Daisy}} are revealed to have obtained [[Caserin and Luverin|a Luvdisc each]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Debuts===&lt;br /&gt;
====Pokémon debuts====&lt;br /&gt;
* [[Caserin and Luverin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
===Humans===&lt;br /&gt;
* {{an|Misty}}&lt;br /&gt;
* {{Tracey}}&lt;br /&gt;
* {{an|Daisy}}&lt;br /&gt;
* [[Violet]]&lt;br /&gt;
* {{ka|Lily}}&lt;br /&gt;
* [[Butch]]&lt;br /&gt;
* [[Cassidy]]&lt;br /&gt;
* [[Dr. Namba]] (voice)&lt;br /&gt;
* Waiter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pokémon===&lt;br /&gt;
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})&lt;br /&gt;
* {{p|Luvdisc}} ({{an|Misty}}&#039;s; [[Caserin and Luverin|Caserin]])&lt;br /&gt;
* {{p|Luvdisc}} ({{an|Daisy}}&#039;s; [[Caserin and Luverin|Luverin]])&lt;br /&gt;
* {{p|Sableye}} ([[Cassidy]]&#039;s)&lt;br /&gt;
* {{p|Mightyena}} ([[Butch]]&#039;s)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the water ballet:&lt;br /&gt;
* {{p|Goldeen}} ({{OP|Misty|Goldeen}})&lt;br /&gt;
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}})&lt;br /&gt;
* {{p|Starmie}} ({{OP|Misty|Starmie}})&lt;br /&gt;
* {{p|Horsea}} ({{OP|Misty|Horsea}})&lt;br /&gt;
* {{p|Corsola}} ({{OP|Misty|Corsola}})&lt;br /&gt;
* {{p|Seel}}&lt;br /&gt;
* {{p|Dewgong}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Misty reads the title card.&lt;br /&gt;
* The English dub title for this episode is a reference to the movie (and song featured in the movie with the same name) &#039;&#039;{{wp|Love Is a Many-Splendored Thing (film)|Love Is a Many-Splendored Thing}}&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Most of the preview for this episode was taken up by Daisy&#039;s fantasy.&lt;br /&gt;
* This is the only appearance of [[Misty&#039;s Goldeen]] in the Pokémon Chronicles episodes starring Misty.&lt;br /&gt;
* Daisy is filming a movie as &amp;quot;Highspeed Hannah&amp;quot; (only in the dubbed English version).&lt;br /&gt;
* Final episode in the anime where Misty&#039;s voice actor [[Michele Knotz]], voices her. It is unknown if Misty will appear again with dialogue. Her current appearances are without any lines, and are very scarce in the anime currently.&lt;br /&gt;
* Final appearance of Misty&#039;s Psyduck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Errors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dub edits===&lt;br /&gt;
* Namba wants Butch and Cassidy to capture Luvdisc and use its power to &amp;quot;eliminate love from the world forever&amp;quot; in the English version, but in the Japanese version, Namba just wants the Pokémon captured for his R project.&lt;br /&gt;
* The opening narration is different in both versions: while the narrator talks about love being in the air in Cerulean City in the English version, the Japanese version has Tracey providing the narration, telling the audience that he had been summoned to the Cerulean City Gym by Daisy.&lt;br /&gt;
* In the Japanese version of the opening scene, Namba greets Butch and Cassidy in the morning, yet in the English version, he tells them &amp;quot;good afternoon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The pedicure that Lily&#039;s out getting in the English dub is actually a massage in the Japanese version.&lt;br /&gt;
* In the European Portuguese dub, {{an|Daisy}} reads the title card.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{Epilang|color=FDBB99|bordercolor=FD7F4F&lt;br /&gt;
|fr={{tt|L&#039;amour est une chose splendide|Love is a splendid thing}}&lt;br /&gt;
|it={{tt|Amore subacqueo|Underwater love}}&lt;br /&gt;
|es_eu={{tt|¡Los Pokémon Amorosos son Algo Esplendoroso!|The Loving Pokémon is a Splendored Thing!}}&lt;br /&gt;
|es_la={{tt|¡Luvdisc es una Cosa Esplendorosa!|Luvdisc is a Splendored Thing!}}&lt;br /&gt;
|pt_br={{tt|Luvdisc é a coisa mais maravilhosa que existe!|Luvdisc is the most wonderful thing ever!}}&lt;br /&gt;
|pt_eu={{tt|Luvdisc, que Pokemon Espantoso}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=SS015 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Putting the Air Back in Aerodactyl! |&lt;br /&gt;
nextcode=SS017 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Those Darn Electabuzz! |&lt;br /&gt;
series=WPBS side stories |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoso |&lt;br /&gt;
episodelist=List of side story episodes }}&lt;br /&gt;
{{EpicodePrevNext|&lt;br /&gt;
prevcode=SS015 |&lt;br /&gt;
prevtitle=Putting the Air Back in Aerodactyl! |&lt;br /&gt;
nextcode=SS017 |&lt;br /&gt;
nexttitle=Those Darn Electabuzz! |&lt;br /&gt;
series=Pokémon Chronicles |&lt;br /&gt;
colorscheme=Hoso |&lt;br /&gt;
episodelist=Pokémon Chronicles }}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
[[Category:Side-story episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Pokémon Chronicles episodes|16]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes written by Shōji Yonemura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes storyboarded by Hazuki Tsuji]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes directed by Toshiyuki Kashiyama]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes animated by Ryō Satō]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Misty]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes focusing on Tracey]]&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes which aired in the United Kingdom before the United States]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Liebiskus ist ein seltsames Spiel]]&lt;br /&gt;
[[fr:Pokémon Chronicles 19]]&lt;br /&gt;
[[ja:放送局第16話]]&lt;br /&gt;
[[zh:SS016]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_movie&amp;diff=2485489</id>
		<title>Pokémon movie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_movie&amp;diff=2485489"/>
		<updated>2016-08-09T02:52:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Intro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|movies that are part of the Pokémon anime|movies that exist in the Pokémon world|Movies in the Pokémon world}}&lt;br /&gt;
[[File:Pikachu the Movie.png|thumb|300px|Pikachu the Movie]]&lt;br /&gt;
A &#039;&#039;&#039;Pokémon movie&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ポケモン・ザ・ムービー&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Pokémon the Movie&#039;&#039;) is a theatrical film released in Japan in July, centering on {{OBP|Pokémon|species}} and following, as the {{pkmn|anime|main anime series}}, {{Ash}} and {{ashfr}}. Typically, the movies&#039; animation is done by [[Team Koitabashi]] of [[OLM Incorporated|OLM]], and each has at least one hour of footage. Nine of the movies also have a [[Pikachu short]] that is shown before the main feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The locations in which the movies take place have been, since &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;, based on [[Pokémon world in relation to the real world|real-world locations]] outside of Japan. Topics explored are typically deeper than those explored in the [[List of anime episodes|episodes]] aired on television, with the battle between greedy people who would use Pokémon for evil and those like Ash who are friends and partners to their Pokémon being a central issue in several movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When they open in Japan, they usually gross a large amount of money, typically ranking first for their premiere weekend. In 2008, [[M11|one movie]] drew in a significant crowd despite the fact that it was released in the same weekend as a {{wp|Studio Ghibli}} film. In the United States, only the first five movies, those associated with the [[original series]], were released in theaters, however, the movies continue to be dubbed, being released directly to home video and, since &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;, airing on {{DL|Pokémon in the United States|Cartoon Network}} within a year of the Japanese premiere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[M13|thirteenth movie]] saw a limited theatrical release in the United States as part of the &amp;quot;Pokémon Black Version and White Version Mall Tour&amp;quot;. On December 3 and 4, 2011, &#039;&#039;[[M14|White—Victini and Zekrom]]&#039;&#039; received a limited commercial release in US theaters, making it the first movie since &#039;&#039;Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias&#039;&#039; to receive a commercial theatrical release. All of the {{series|Best Wishes}} and {{series|XY}} movies have aired in theaters in Australia and New Zealand, with the &#039;&#039;XY&#039;&#039; series movies premiering there before the United States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To date, there have been eighteen theatrical Pokémon movies and four movie-length special episodes. Also, VIZ Media and Warner Bros. is the current distributor of the English Dub Pokémon movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Movies==&lt;br /&gt;
===Original series===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Kanto}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Johto}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Movie&lt;br /&gt;
! English poster&lt;br /&gt;
! English title&lt;br /&gt;
! English release&lt;br /&gt;
! American distributor&lt;br /&gt;
! Japanese title&lt;br /&gt;
! Japanese release&lt;br /&gt;
! Japanese distributor &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Movie 1 poster.png|100px|Mewtwo Strikes Back]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M01|Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| November 12, 1999&lt;br /&gt;
| {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ミュウツーの逆襲&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Mewtwo&#039;s Counterattack&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Mewtwo Strikes Back!&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 18, 1998&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; [[Ash Ketchum]] and {{ashfr}} are tricked into visiting [[New Island]], an island ruled by a mutant Pokémon, {{OBP|Mewtwo|original series}}. There, they find out about Mewtwo&#039;s plans to clone their Pokémon and destroy the world, and a massive battle follows between the clones and the originals—including the &amp;quot;original&amp;quot; counterpart to Mewtwo: {{OBP|Mew|M01}}.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:P2kposter.jpg|100px|The Power of One]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M02|Pokémon the Movie 2000: The Power of One]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 21, 2000&lt;br /&gt;
| {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;幻のポケモン ルギア爆誕&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Mirage Pokémon: Lugia&#039;s Explosive Birth&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Revelation-Lugia&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 17, 1999&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; [[Ash Ketchum]] and {{ashfr}} visit [[Shamouti Island]], the centerpoint of culture in the [[Orange Archipelago|Orange Islands]], just in time for their annual festival in honor of the Chosen One spoken of in legends who would save the world when {{OBP|Lugia|M02}}&#039;s song was not enough to quell the fighting {{OBP|Legendary birds|M02}}. But when the meddling of a self-named &amp;quot;[[Lawrence III|Pokémon Collector]]&amp;quot; causes the legendary birds to begin fighting, will the Chosen One appear in time to help Lugia?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 3&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:SpellOfTheUnown poster.jpg|100px|Spell of the Unown: Entei]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M03|Pokémon 3: The Movie - Spell of the Unown: Entei]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| April 6, 2001&lt;br /&gt;
| {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;結晶塔の帝王 ＥＮＴＥＩ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Emperor of the Crystal Tower: Entei&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Lord of the &amp;quot;Unknown&amp;quot; Tower&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 8, 2000&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; When [[Spencer Hale]], a researcher exploring the mystery of the {{OBP|Unown|M03}}, disappears on an expedition, his daughter [[Molly Hale|Molly]] is left alone in their mansion in [[Greenfield]]. Using tiles of the Unown sent to her by her father, she brings Unown into the [[Pokémon world]], where their power can make real her dreams. When she wishes for her parents to return, however, she wishes her father as an {{OBP|Entei|M03}}, and then for him to bring her a mother. When Ash&#039;s [[Delia Ketchum|own mother]] is kidnapped by Entei to serve as Molly&#039;s, Ash and his friends must journey into the mansion that has been warped by the Unown&#039;s power and Molly&#039;s wishes... but can they get to Molly in time to stop the Unown&#039;s power from warping the whole [[Johto]] region... or even the world?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 4&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Pokemon forever.jpg|100px|Celebi: Voice of the Forest]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M04|Pokémon 4Ever - Celebi: Voice of the Forest]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| October 11, 2002&lt;br /&gt;
| [[Miramax Films]] &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;セレビィ時を超えた遭遇&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Celebi: Encounter Beyond Time&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Celebi: a Timeless Encounter&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 7, 2001&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Forty years in the past, a [[Sam|young Trainer]] finds a {{OBP|Celebi|M04}} on the run from a Pokémon poacher. Trying to calm it, the boy is accidentally transported to the present day by Celebi, and thought by all in the past to have vanished. He meets {{Ash}} and {{ashfr}}, but before they can get Celebi to take him back to the past, it is captured by a far more dangerous man, [[Team Rocket]] operative [[Iron-Masked Marauder]], whose [[Dark Ball]]s brainwash Celebi into following his every command.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | 5&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:PokéMovie 5.png|100px|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| May 16, 2003&lt;br /&gt;
| [[Miramax Films]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;水の都の護神 ラティアスとラティオス&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Guardian Gods of the City of Water: Latias and Latios&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;The Guardians of Altomare&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 13, 2002&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; In [[Alto Mare]], a legend is told of its guardians, {{OBP|Latios|M05}} and {{OBP|Latias|M05}}, who have protected the city for a long time. The [[Soul Dew]], their essence, is kept in Alto Mare to keep the city safe. But when [[Team Rocket]] agents {{OBP|Annie|M05}} and [[Oakley]] arrive to attempt to steal the Soul Dew, Ash and his friends must recover it to keep Alto Mare safe at all costs.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Advanced Generation&#039;&#039; series===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Hoenn}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Hoenn}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Movie&lt;br /&gt;
! English cover&lt;br /&gt;
! English title&lt;br /&gt;
! English release&lt;br /&gt;
! American distributor&lt;br /&gt;
! Japanese title&lt;br /&gt;
! Japanese release&lt;br /&gt;
! Japanese distributor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 6&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M06 Poster.png|100px|Jirachi: Wish Maker]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M06|Pokémon: Jirachi: Wish Maker]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| June 1, 2004&lt;br /&gt;
| [[Miramax Films]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;七夜の願い星 ジラーチ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Wishing Star of the Seven Nights: Jirachi&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Wishing Star of the Seven Nights&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 19, 2003&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; A mysterious comet that passes by every millennium awakens {{OBP|Jirachi|M06}}, a legendary Pokémon. Using its power, a magician, [[Butler]], who was formerly a member of [[Team Magma]], attempts to create a {{p|Groudon}} to further the group&#039;s goals. Can {{Ash}} and {{ashfr}} protect Jirachi during the week that it is awake?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 7&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M07 poster.png|100px|Destiny Deoxys]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M07|Pokémon: Destiny Deoxys]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| January 22, 2005&lt;br /&gt;
| [[Miramax Films]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;裂空の訪問者 デオキシス&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Sky-Splitting Visitor: Deoxys&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Deoxys the Visitor&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 17, 2004&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; When a meteor crashes into Earth, a battle begins between {{OBP|Rayquaza|M07}} and the {{OBP|Deoxys|M07}} contained inside. With Rayquaza the victor, researchers pick up a portion of the meteor with the intention of studying it. When the Deoxys has finally recovered four years later, it attacks the city where the researchers call home, just in time for Ash and friends to visit. But why is it attacking? What connection does the meteor have with it?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 8&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M08 DVD cover.png|100px|Lucario and the Mystery of Mew]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M08|Pokémon: Lucario and the Mystery of Mew]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| September 19, 2006&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ミュウと波導の勇者 ルカリオ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Mew and the Wave Hero: Lucario&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Mew and the Wave Hero&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 16, 2005&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; [[Ash&#039;s Pikachu]] is taken to the [[Tree of World&#039;s Beginning]] by a wild {{OBP|Mew|M08}}. To get Pikachu back, Ash must now team up with a legendary {{OBP|Lucario|M08}} from many years past, but with Lucario still bitter about the hero who sealed him away, Ash and friends must discover the hero&#039;s true intentions.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | 9&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Movie 9 English Cover.png|100px|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| March 23, 2007&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ポケモンレンジャーと&amp;lt;br /&amp;gt;蒼海の王子 マナフィ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Pokémon Ranger and the Prince of the Sea: Manaphy&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;The Pokémon Ranger and the Prince of the Sea&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 15, 2006&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; When the egg of a legendary Pokémon, {{OBP|Manaphy|M09}}, with ties to [[People of the Water|an ancient water-based civilization]], falls into the hands of [[The Phantom|a pirate]], a {{OBP|Pokémon Ranger|Ranger series}} entrusts the egg to {{Ash}} and {{ashfr}}—specifically {{an|May}}. May must keep the egg safe until it hatches, and afterward, make sure Manaphy does not fall into the hands of the Phantom, lest [[Samiya]] be lost to the seafloor and Manaphy lose its home.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Diamond &amp;amp; Pearl&#039;&#039; series===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Sinnoh}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Sinnoh}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Movie&lt;br /&gt;
! English cover&lt;br /&gt;
! English title&lt;br /&gt;
! English release&lt;br /&gt;
! American distributor&lt;br /&gt;
! Japanese title&lt;br /&gt;
! Japanese release&lt;br /&gt;
! Japanese distributor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 10&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:RiseOfDarkraiCover.jpg|100px|The Rise of Darkrai]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M10|Pokémon: The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| February 24, 2008&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ディアルガVSパルキアVSダークライ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Dialga VS Palkia VS Darkrai&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 14, 2007&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; In [[Alamos Town]], a large shrine to {{mov|Dialga}} and {{mov|Palkia}}, the [[Space-Time Tower]], sits. But when Dialga and Palkia begin to battle in their dimension, the fight spills over into the Pokémon world, trapping Alamos Town away from the rest of the world. A {{OBP|Darkrai|M10}} that lives in town tries to help, but is ultimately blamed by the town as the cause of the problem. Can Ash and his friends save Alamos Town before it is destroyed, and prove Darkrai&#039;s intentions?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 11&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Giratina and the Sky Warrior rerelease.jpg|100px|Giratina and the Sky Warrior]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M11|Pokémon: Giratina and the Sky Warrior]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| February 13, 2009&lt;br /&gt;
| [[Universal Studios Home Entertainment]] (former);&amp;lt;br /&amp;gt;[[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}} (current)&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ギラティナと氷空の花束 シェイミ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Giratina and the Sky&#039;s Bouquet: Shaymin&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 19, 2008&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; When dark, poisonous clouds begin to appear in the [[Reverse World]], home to {{mov|Giratina}}, it takes matters into its own hands and pursues the cause of the clouds: {{mov|Dialga}} and {{mov|Palkia}}. Finding Dialga, it lures it for revenge, and assumes {{OBP|Shaymin|M11}} to also be responsible. But this is not the only trouble: [[Zero|a researcher]] who wishes to make Giratina&#039;s power his own is also in pursuit of the Renegade Pokémon. With the balance of the Pokémon world and Reverse World altering due to Dialga and Giratina&#039;s own fight, Ash and friends must stop the fighting and get Shaymin to {{si|Gracidea}} to participate in the flower bearing ceremony.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 12&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Arceus and the Jewel of Life.png|100px|Movie 12]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M12|Pokémon: Arceus and the Jewel of Life]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| November 20, 2009&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&amp;lt;!--[[Universal Studios Home Entertainment]] says it is--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;アルセウス 超克の時空へ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Arceus: To a Conquering Spacetime&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 18, 2009&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Ash and friends have traveled to [[Michina Town]], an ancient area surrounded by many legends—and unsurprisingly, many [[legendary Pokémon]] as well. {{OBP|Arceus|M12}}, however, is angry, as in the past it was betrayed by the people of Michina Town, and begins to destroy the area. {{mov|Dialga}}, {{mov|Palkia}}, and {{mov|Giratina}} arrive to protect Ash and friends from the legendary Pokémon, but how can Ash stop the most powerful Pokémon of them all, especially in its rage?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | 13&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Zoroark Master of Illusions.png|100px|Movie 13]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M13|Pokémon—Zoroark: Master of Illusions]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| February 5, 2011&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;幻影の覇者ゾロアーク&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Ruler of Illusions: Zoroark&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 10, 2010&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Ash and friends arrive in [[Crown City]], where the &amp;quot;Pokémon Baccer World Cup&amp;quot; will be held. However, the city is being destroyed by {{OBP|Raikou|M13}}, {{OBP|Entei|M13}} and {{OBP|Suicune|M13}}, who are all forms of a new and mysterious Pokémon, {{OBP|Zoroark|M13}}. Zoroark&#039;s child, {{OBP|Zorua|M13}}, asks Ash and his friends for help in saving its mother from the villain who has enslaved it. This draws them into a race against businessman [[Grings Kodai]], who has come to the city in pursuit of {{OBP|Celebi|M13}}&#039;s &amp;quot;Time Ripple&amp;quot; for his own sinister ends, to save Crown City before Kodai&#039;s actions lead to its destruction.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Unova}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Unova}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Movie}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English cover}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English title}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English release}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|American distributor}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese title}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese release}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese distributor}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;4&amp;quot;| 14&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[File:Victini and Zekrom movie poster.png|100px|Victini and Zekrom]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M14|Pokémon the Movie: White—Victini and Zekrom]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 3, 2011&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ビクティニと黒き英雄ゼクロム&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Victini and the Black Hero: Zekrom&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 16, 2011&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Ash, Iris, and Cilan arrive in [[Eindoak Town]], a village where the descendants of a race known as the People of the Vale live, to participate in a battle tournament. They meet the Victory Pokémon, {{OBP|Victini|M14}}, and learn of its deep connection to the history of the People of the Vale and their land. However, when [[Damon]], a man aiming to use the castle known as the [[Sword of the Vale]] to restore [[Kingdom of the Vale|his people&#039;s kingdom]] to its former glory, captures Victini to move his plan forward, he sets in motion a chain of events that threaten to destroy not only Eindoak Town but the entire world.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[File:Victini and Reshiram movie poster.png|100px|Victini and Reshiram]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M14|Pokémon the Movie: Black—Victini and Reshiram]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 10, 2011&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ビクティニと白き英雄レシラム&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Victini and the White Hero: Reshiram&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 16, 2011&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Ash, Iris, and Cilan arrive in [[Eindoak Town]], a village where the descendants of a race known as the People of the Vale live, to participate in a battle tournament. They meet the Victory Pokémon, {{OBP|Victini|M14}}, and learn of its deep connection to the history of the People of the Vale and their land. However, when [[Damon]], a man aiming to use the castle known as the [[Sword of the Vale]] to restore [[Kingdom of the Vale|his people&#039;s kingdom]] to its former glory, captures Victini to move his plan forward, he sets in motion a chain of events that threaten to destroy not only Eindoak Town but the entire world.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 15&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M15 English poster.png|100px|Kyurem VS the Sacred Swordsmen: Keldeo]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M15|Pokémon the Movie: Kyurem vs. The Sword of Justice]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 8, 2012&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;キュレムVS聖剣士ケルディオ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Kyurem VS the Sacred Swordsman: Keldeo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 14, 2012&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; {{OBP|Keldeo|M15}} is training to become one of the Sacred Swordsmen, like {{OBP|Cobalion|M15}}, {{OBP|Terrakion|M15}}, and {{OBP|Virizion|M15}}. But when it decides to challenge {{OBP|Kyurem|M15}} to prove its strength, it ends up badly injured. Later encountering Ash and his friends aboard a train to the city of Roushan, Keldeo drags them into its desperate attempt to escape from the enraged Kyurem and its gang of {{p|Cryogonal}}. As Kyurem&#039;s relentless pursuit drives the group from the train into the big city and finally deep into the abandoned mine Kyurem calls home, can they help Keldeo find its inner strength and defeat Kyurem to prove itself a true Sacred Swordsman?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | 16&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M16 English poster alternate.png|100px|]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M16|Pokémon the Movie: Genesect and The Legend Awakened]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| October 19, 2013&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;神速のゲノセクト ミュウツー覚醒&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Extreme Speed Genesect: Mewtwo Awakens&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 13, 2013&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Distressed due to the loss of their homeland, the [[Genesect Army]] attacks [[New Tork City]]. Coincidentally, Ash and his friends are visiting the city to see the park called [[Pokémon Hills]]. When the Genesect begin rampaging in the city, Ash is protected by the sudden appearance of a familiar Pokémon—{{OBP|Mewtwo|Best Wishes series}}. Despite sympathizing with the plight of the Genesect, Mewtwo attempts to convince them to leave New Tork City and go somewhere else where artificial Pokémon can belong, only to get into a conflict with the Red Genesect that leads the team. Can Mewtwo overcome the Genesect to save New Tork City or is the city doomed to be destroyed and changed into the nest of a Pokémon left behind by history?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;XY&#039;&#039; series===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Movie}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English cover}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English title}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English release}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|American distributor}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese title}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese release}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese distributor}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 17&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M17 English poster.png|100px|The Cocoon of Destruction]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M17|Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| November 8, 2014&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;破壊の繭とディアンシー&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;The Cocoon of Destruction and Diancie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 19, 2014&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; [[Diamond Domain]] is a land deep under the [[Kalos]] region where many {{p|Carbink}} live. The land is given life by the Heart Diamond, which can only be created by its princess, {{p|Diancie}}. However, Diancie currently does not have the power to create a new Heart Diamond, and the land is threatened due to the aging of the current one. After meeting {{Ash}} and {{ashfr}}, Diancie sets off on an adventure to find {{p|Xerneas}}, but during their travels, the group comes across the cocoon where {{p|Yveltal}}—said to have destroyed all life in Kalos long ago—sleeps. During a conflict with a gang of jewel thieves targeting Diancie, Yveltal awakens, leading to a crisis that threatens to repeat the disaster of ages past.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 18&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M18 English poster.png|100px|The Clash of Ages]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M18|Pokémon the Movie: Hoopa and the Clash of Ages]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| November 5, 2015&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;光輪の超魔神 フーパ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;The Archdjinni of the Rings: Hoopa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 18, 2015&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; One hundred years ago, [[Dahara City]] was threatened with destruction when {{an|Hoopa}} brought a number of [[legendary Pokémon]] into the area, but was saved when a [[Ghris|mysterious man]] bound its power with the [[Prison Bottle]]. In the present, {{Ash}} and {{ashfr}} arrive in Dahara City and meet [[Meray]], who cares for Hoopa in its peaceful Confined form. Meray&#039;s brother, [[Baraz]], obtains the Prison Bottle in hopes of restoring Hoopa&#039;s true power, but that power has grown angry over the years and seeks revenge. After escaping from the Prison Bottle, the evil Shadow Hoopa goes on a rampage to erase its weaker self, culminating in both Hoopa summoning groups of legendary Pokémon to fight each other. In order to save Dahara City, Meray, Baraz and Ash&#039;s friends must recreate the Prison Bottle and stop Shadow Hoopa, but even if they succeed, an even greater threat may still await.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | 19&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M19 poster 2.png|100px]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M19|Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| 2016&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ボルケニオンと機巧のマギアナ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Volcanion and the Mechanical Magearna&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 16, 2016&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; {{Ash}} and {{ashfr}} encounter {{p|Volcanion}} after a blast of steam from the sky, and Ash becomes bonded to it by an unknown force. Volcanion, who hates humans, is forced to bring Ash along as it heads to the [[Azoth Kingdom]]. Volcanion is in pursuit of {{p|Magearna}}, hoping to rescue it from a corrupt minister who has stolen it with the intent of using Magearna&#039;s mysterious power to conquer the kingdom of machinery. Ash and Volcanion are forced to work together to rescue Magearna.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Long specials==&lt;br /&gt;
These special episodes do not appear in theaters in either the original or the dub, but run longer than the half hour that normal episodes fill. Due to this, they are often considered television &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; movies, not counting towards the running total.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Side}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Side}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Cover&lt;br /&gt;
! English title&lt;br /&gt;
! English release&lt;br /&gt;
! Japanese title&lt;br /&gt;
! Japanese release&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Mewtwo Returns DVD US.png|100px|Mewtwo Returns]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[Mewtwo Returns|Pokémon: Mewtwo Returns]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 5, 2001&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ミュウツー！我ハココニ在リ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Mewtwo! I Am Here&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 30, 2000&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; {{OBP|Mewtwo|original series}}, who has been hiding out in the [[Johto]] region since last he was seen, has been located by {{an|Giovanni}}. Now the [[Team Rocket|Rocket]] Boss wants to recapture the powerful Pokémon to again use him for his own purposes. It was released directly to video in the United States.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Pocket Monsters Crystal DVD cover.png|100px|The Legend of Thunder!]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[The Legend of Thunder!]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| June 3, 2006 &amp;lt;small&amp;gt;(Part 1)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;June 10, 2006 &amp;lt;small&amp;gt;(Parts 2 and 3)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ポケットモンスタークリスタル・ライコウ　雷の伝説&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Pocket Monsters Crystal: Raikou - Legend of Thunder&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 30, 2001&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; In the first anime break from {{Ash}} and his friends, three Trainers, {{jo|Jimmy}}, {{jo|Marina}}, and [[Vincent]] must stop the evil [[Team Rocket]] duo [[Attila]] and [[Hun]] from capturing {{OBP|Raikou|The Legend of Thunder!}}. It was divided up into three parts to become the first three episodes of [[Pokémon Chronicles]] when dubbed.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:The Mastermind of Mirage Pokemon poster.png|100px|The Mastermind of Mirage Pokémon]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[The Mastermind of Mirage Pokémon|Pokémon: The Mastermind of Mirage Pokémon]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| April 29, 2006&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;戦慄のミラージュポケモン&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;The Terrifying Mirage Pokémon&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| October 13, 2006&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; {{Ash}}, {{an|May}}, [[Max]], and {{an|Brock}} meet up with {{an|Misty}} and {{an|Professor Oak}} to investigate [[Dr. Yung]]&#039;s new Mirage Pokémon system. But when the mysterious Mirage Master appears with a Mirage {{p|Mewtwo}}, Ash is forced to fight him to stop his plans to dominate the world with his Mirage Pokémon.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | [[File:Pokémon Origins.png|100px|Pokémon Origins]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Origins]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| November 15, 2013 &amp;lt;small&amp;gt;([[PO01|File 1]])&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;November 18, 2013 &amp;lt;small&amp;gt;([[PO02|File 2]])&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;November 20, 2013 &amp;lt;small&amp;gt;([[PO03|File 3]])&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;November 22, 2013 &amp;lt;small&amp;gt;([[PO04|File 4]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ポケットモンスター {{j|THE ORIGIN}}&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Pocket Monsters: The Origin&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| October 2, 2013&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; In this television film retelling the story of {{game|Red and Green|s}}, {{ga|Red}} becomes a [[Pokémon Trainer]] and travels around the [[Kanto]] region, battling against [[Gym Leader]]s, and the [[Elite Four]]. He has a rivalry with {{ga|Blue}} and battles against [[Team Rocket]] and [[Giovanni]]. During his travels, Red discovers a mysterious, never-before-seen Pokémon. Pokémon Origins was divided up into four episodes when dubbed.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Relation to the main anime==&lt;br /&gt;
Generally, Pokémon movies and long specials have little to no impact on the overall plotline of the anime and fans will argue as to whether or not they are considered true [[canon]]. Evidence going either way is sparse, with many details, such as the fact that {{Ash}}, {{an|Dawn}}, and {{an|Brock}} having met {{mov|Dialga}} and {{mov|Palkia}} in &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]&#039;&#039; going unmentioned when the [[Legendary Pokémon]] are seen again in &#039;&#039;[[DP152|The Battle Finale of Legend!]]&#039;&#039;. Other details introduced in movies, such as Ash&#039;s [[Aura]] abilities, have in fact been referenced by the main anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is possible that early on, the movies were intended to be generally ambiguous in regard to their canon status, as Mewtwo&#039;s erasure of everyone&#039;s memories at the conclusion of &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039; makes there no difference as to whether or not the movie is canon. As the series has progressed, however, more references to past movies have been made, with Ash recognizing a {{p|Latios}} immediately in &#039;&#039;[[DP189|The Semi-Final Frontier!]]&#039;&#039;, despite having never seen another aside from the one which appeared in &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to this inconsistency, it will be noted in the movies&#039; individual articles when a reference has been made to them in the main anime. The placement of the movies in the anime timeline will generally be between the episodes aired before and after the date of the movie&#039;s Japanese premiere, though often with earlier movies, this placement can vary with regard to events in the main anime. The only exception to this ambiguity is &#039;&#039;[[Pokémon Origins]]&#039;&#039;, which while having the characteristics of a long special, is divided in different parts and exists within its own canon separated from the main anime series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Since [[Generation IV]], placeholder data in the [[List of locations by index number|list of locations where a Pokémon can be obtained]] exists for movies.&lt;br /&gt;
** In Generation IV, [[List of locations by index number (Generation IV)|placeholder data]] exists for every movie between [[M09|the ninth]] and the present, with space reserved for movies from 2006 to 2016.&lt;br /&gt;
** In [[Generation V]], [[List of locations by index number (Generation V)|placeholder data]] exists for every movie between [[M13|the thirteenth]] and the present, with space reserved for movies from 2010 to 2020.&lt;br /&gt;
** In [[Generation VI]], [[List of locations by index number (Generation VI)|placeholder data]] exists for every movie between [[M16|the sixteenth]] and the present, with space reserved for movies from 2013 to 2018.&lt;br /&gt;
* Several characters from the movies have been featured as cameos in the games [[Pokémon Diamond and Pearl Versions|Diamond, Pearl]] and [[Pokémon Platinum Version|Platinum]]. Their names match that of the characters they are based on in the Japanese version, however, the English translators missed those references and named them differently.&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;Ace Trainers Felix and Dana&#039;&#039;&#039; from {{rt|229|Sinnoh}} have their [[party|teams]] based on those of [[Butler]] and [[Diane]] from &#039;&#039;[[M06|Jirachi: Wish Maker]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;{{tc|Ace Trainer}} Jamie&#039;&#039;&#039; from {{rt|224|Sinnoh}} is a {{pkmn|Trainer}} who analyzes battles using her laptop. She is based on {{mov|Rebecca}} from &#039;&#039;[[M07|Destiny Deoxys]]&#039;&#039;, and challenges the player with her {{p|Metagross}}.&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;{{tc|Swimmer}} Katelyn&#039;&#039;&#039; from {{rt|220|Sinnoh}} is based on [[Lizabeth]] from &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bulbanews/3|WB to re-release first three Pokémon movies|English dubs of first three Pokémon movies coming to Region 1 on Blu-ray disc|Pokémon movies to be available via digital distribution, new movie-based iBooks to be released}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/pokemon-movies/ Official website for &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; movies] &amp;lt;small&amp;gt;(English)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon-movie.jp/ Official website for &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; movies] &amp;lt;small&amp;gt;(Japanese)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon.co.jp/anime/movie/ An official webpage for &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; movies] &amp;lt;small&amp;gt;(Japanese)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{wp|List of Pokémon films|&#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; movies on Wikipedia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|mov}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movies|*]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pokémon-Filme]]&lt;br /&gt;
[[fr:Film Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[it:Film Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[ja:劇場版ポケットモンスター]]&lt;br /&gt;
[[zh:精灵宝可梦电影]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_movie&amp;diff=2485488</id>
		<title>Pokémon movie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_movie&amp;diff=2485488"/>
		<updated>2016-08-09T02:51:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Intro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{search|movies that are part of the Pokémon anime|movies that exist in the Pokémon world|Movies in the Pokémon world}}&lt;br /&gt;
[[File:Pikachu the Movie.png|thumb|300px|Pikachu the Movie]]&lt;br /&gt;
A &#039;&#039;&#039;Pokémon movie&#039;&#039;&#039; (Japanese: &#039;&#039;&#039;ポケモン・ザ・ムービー&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Pokémon the Movie&#039;&#039;) is a theatrical film released in Japan in July, centering on {{OBP|Pokémon|species}} and following, as the {{pkmn|anime|main anime series}}, {{Ash}} and {{ashfr}}. Typically, the movies&#039; animation is done by [[Team Koitabashi]] of [[OLM Incorporated|OLM]], and each has at least one hour of footage. Nine of the movies also have a [[Pikachu short]] that is shown before the main feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The locations in which the movies take place have been, since &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;, based on [[Pokémon world in relation to the real world|real-world locations]] outside of Japan. Topics explored are typically deeper than those explored in the [[List of anime episodes|episodes]] aired on television, with the battle between greedy people who would use Pokémon for evil and those like Ash who are friends and partners to their Pokémon being a central issue in several movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When they open in Japan, they usually gross a large amount of money, typically ranking first for their premiere weekend. In 2008, [[M11|one movie]] drew in a significant crowd despite the fact that it was released in the same weekend as a {{wp|Studio Ghibli}} film. In the United States, only the first five movies, those associated with the [[original series]], were released in theaters, however, the movies continue to be dubbed, being released directly to home video and, since &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;, airing on {{DL|Pokémon in the United States|Cartoon Network}} within a year of the Japanese premiere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[M13|thirteenth movie]] saw a limited theatrical release in the United States as part of the &amp;quot;Pokémon Black Version and White Version Mall Tour&amp;quot;. On December 3 and 4, 2011, &#039;&#039;[[M14|White—Victini and Zekrom]]&#039;&#039; received a limited commercial release in US theaters, making it the first movie since &#039;&#039;Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias&#039;&#039; to receive a commercial theatrical release. All of the {{series|Best Wishes}} and {{series|XY}} movies have aired in theaters in Australia and New Zealand, with the &#039;&#039;XY&#039;&#039; series movies premiering there before the United States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To date, there have been eighteen theatrical Pokémon movies and four movie-length special episodes. Also, Warner Bros. is the current distributor of the English Dub Pokémon movies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Movies==&lt;br /&gt;
===Original series===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Kanto}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Johto}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Movie&lt;br /&gt;
! English poster&lt;br /&gt;
! English title&lt;br /&gt;
! English release&lt;br /&gt;
! American distributor&lt;br /&gt;
! Japanese title&lt;br /&gt;
! Japanese release&lt;br /&gt;
! Japanese distributor &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Movie 1 poster.png|100px|Mewtwo Strikes Back]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M01|Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| November 12, 1999&lt;br /&gt;
| {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ミュウツーの逆襲&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Mewtwo&#039;s Counterattack&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Mewtwo Strikes Back!&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 18, 1998&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; [[Ash Ketchum]] and {{ashfr}} are tricked into visiting [[New Island]], an island ruled by a mutant Pokémon, {{OBP|Mewtwo|original series}}. There, they find out about Mewtwo&#039;s plans to clone their Pokémon and destroy the world, and a massive battle follows between the clones and the originals—including the &amp;quot;original&amp;quot; counterpart to Mewtwo: {{OBP|Mew|M01}}.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:P2kposter.jpg|100px|The Power of One]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M02|Pokémon the Movie 2000: The Power of One]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 21, 2000&lt;br /&gt;
| {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;幻のポケモン ルギア爆誕&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Mirage Pokémon: Lugia&#039;s Explosive Birth&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Revelation-Lugia&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 17, 1999&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; [[Ash Ketchum]] and {{ashfr}} visit [[Shamouti Island]], the centerpoint of culture in the [[Orange Archipelago|Orange Islands]], just in time for their annual festival in honor of the Chosen One spoken of in legends who would save the world when {{OBP|Lugia|M02}}&#039;s song was not enough to quell the fighting {{OBP|Legendary birds|M02}}. But when the meddling of a self-named &amp;quot;[[Lawrence III|Pokémon Collector]]&amp;quot; causes the legendary birds to begin fighting, will the Chosen One appear in time to help Lugia?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 3&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:SpellOfTheUnown poster.jpg|100px|Spell of the Unown: Entei]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M03|Pokémon 3: The Movie - Spell of the Unown: Entei]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| April 6, 2001&lt;br /&gt;
| {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;結晶塔の帝王 ＥＮＴＥＩ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Emperor of the Crystal Tower: Entei&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Lord of the &amp;quot;Unknown&amp;quot; Tower&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 8, 2000&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; When [[Spencer Hale]], a researcher exploring the mystery of the {{OBP|Unown|M03}}, disappears on an expedition, his daughter [[Molly Hale|Molly]] is left alone in their mansion in [[Greenfield]]. Using tiles of the Unown sent to her by her father, she brings Unown into the [[Pokémon world]], where their power can make real her dreams. When she wishes for her parents to return, however, she wishes her father as an {{OBP|Entei|M03}}, and then for him to bring her a mother. When Ash&#039;s [[Delia Ketchum|own mother]] is kidnapped by Entei to serve as Molly&#039;s, Ash and his friends must journey into the mansion that has been warped by the Unown&#039;s power and Molly&#039;s wishes... but can they get to Molly in time to stop the Unown&#039;s power from warping the whole [[Johto]] region... or even the world?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 4&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Pokemon forever.jpg|100px|Celebi: Voice of the Forest]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M04|Pokémon 4Ever - Celebi: Voice of the Forest]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| October 11, 2002&lt;br /&gt;
| [[Miramax Films]] &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;セレビィ時を超えた遭遇&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Celebi: Encounter Beyond Time&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Celebi: a Timeless Encounter&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 7, 2001&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Forty years in the past, a [[Sam|young Trainer]] finds a {{OBP|Celebi|M04}} on the run from a Pokémon poacher. Trying to calm it, the boy is accidentally transported to the present day by Celebi, and thought by all in the past to have vanished. He meets {{Ash}} and {{ashfr}}, but before they can get Celebi to take him back to the past, it is captured by a far more dangerous man, [[Team Rocket]] operative [[Iron-Masked Marauder]], whose [[Dark Ball]]s brainwash Celebi into following his every command.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | 5&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:PokéMovie 5.png|100px|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| May 16, 2003&lt;br /&gt;
| [[Miramax Films]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;水の都の護神 ラティアスとラティオス&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Guardian Gods of the City of Water: Latias and Latios&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;The Guardians of Altomare&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 13, 2002&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; In [[Alto Mare]], a legend is told of its guardians, {{OBP|Latios|M05}} and {{OBP|Latias|M05}}, who have protected the city for a long time. The [[Soul Dew]], their essence, is kept in Alto Mare to keep the city safe. But when [[Team Rocket]] agents {{OBP|Annie|M05}} and [[Oakley]] arrive to attempt to steal the Soul Dew, Ash and his friends must recover it to keep Alto Mare safe at all costs.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Advanced Generation&#039;&#039; series===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Hoenn}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Hoenn}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Movie&lt;br /&gt;
! English cover&lt;br /&gt;
! English title&lt;br /&gt;
! English release&lt;br /&gt;
! American distributor&lt;br /&gt;
! Japanese title&lt;br /&gt;
! Japanese release&lt;br /&gt;
! Japanese distributor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 6&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M06 Poster.png|100px|Jirachi: Wish Maker]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M06|Pokémon: Jirachi: Wish Maker]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| June 1, 2004&lt;br /&gt;
| [[Miramax Films]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;七夜の願い星 ジラーチ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Wishing Star of the Seven Nights: Jirachi&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Wishing Star of the Seven Nights&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 19, 2003&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; A mysterious comet that passes by every millennium awakens {{OBP|Jirachi|M06}}, a legendary Pokémon. Using its power, a magician, [[Butler]], who was formerly a member of [[Team Magma]], attempts to create a {{p|Groudon}} to further the group&#039;s goals. Can {{Ash}} and {{ashfr}} protect Jirachi during the week that it is awake?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 7&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M07 poster.png|100px|Destiny Deoxys]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M07|Pokémon: Destiny Deoxys]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| January 22, 2005&lt;br /&gt;
| [[Miramax Films]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;裂空の訪問者 デオキシス&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Sky-Splitting Visitor: Deoxys&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Deoxys the Visitor&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 17, 2004&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; When a meteor crashes into Earth, a battle begins between {{OBP|Rayquaza|M07}} and the {{OBP|Deoxys|M07}} contained inside. With Rayquaza the victor, researchers pick up a portion of the meteor with the intention of studying it. When the Deoxys has finally recovered four years later, it attacks the city where the researchers call home, just in time for Ash and friends to visit. But why is it attacking? What connection does the meteor have with it?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 8&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M08 DVD cover.png|100px|Lucario and the Mystery of Mew]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M08|Pokémon: Lucario and the Mystery of Mew]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| September 19, 2006&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ミュウと波導の勇者 ルカリオ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Mew and the Wave Hero: Lucario&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Mew and the Wave Hero&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 16, 2005&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; [[Ash&#039;s Pikachu]] is taken to the [[Tree of World&#039;s Beginning]] by a wild {{OBP|Mew|M08}}. To get Pikachu back, Ash must now team up with a legendary {{OBP|Lucario|M08}} from many years past, but with Lucario still bitter about the hero who sealed him away, Ash and friends must discover the hero&#039;s true intentions.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | 9&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Movie 9 English Cover.png|100px|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| March 23, 2007&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ポケモンレンジャーと&amp;lt;br /&amp;gt;蒼海の王子 マナフィ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Pokémon Ranger and the Prince of the Sea: Manaphy&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;The Pokémon Ranger and the Prince of the Sea&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| July 15, 2006&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; When the egg of a legendary Pokémon, {{OBP|Manaphy|M09}}, with ties to [[People of the Water|an ancient water-based civilization]], falls into the hands of [[The Phantom|a pirate]], a {{OBP|Pokémon Ranger|Ranger series}} entrusts the egg to {{Ash}} and {{ashfr}}—specifically {{an|May}}. May must keep the egg safe until it hatches, and afterward, make sure Manaphy does not fall into the hands of the Phantom, lest [[Samiya]] be lost to the seafloor and Manaphy lose its home.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Diamond &amp;amp; Pearl&#039;&#039; series===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Sinnoh}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Sinnoh}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Movie&lt;br /&gt;
! English cover&lt;br /&gt;
! English title&lt;br /&gt;
! English release&lt;br /&gt;
! American distributor&lt;br /&gt;
! Japanese title&lt;br /&gt;
! Japanese release&lt;br /&gt;
! Japanese distributor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 10&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:RiseOfDarkraiCover.jpg|100px|The Rise of Darkrai]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M10|Pokémon: The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| February 24, 2008&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ディアルガVSパルキアVSダークライ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Dialga VS Palkia VS Darkrai&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 14, 2007&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; In [[Alamos Town]], a large shrine to {{mov|Dialga}} and {{mov|Palkia}}, the [[Space-Time Tower]], sits. But when Dialga and Palkia begin to battle in their dimension, the fight spills over into the Pokémon world, trapping Alamos Town away from the rest of the world. A {{OBP|Darkrai|M10}} that lives in town tries to help, but is ultimately blamed by the town as the cause of the problem. Can Ash and his friends save Alamos Town before it is destroyed, and prove Darkrai&#039;s intentions?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 11&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Giratina and the Sky Warrior rerelease.jpg|100px|Giratina and the Sky Warrior]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M11|Pokémon: Giratina and the Sky Warrior]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| February 13, 2009&lt;br /&gt;
| [[Universal Studios Home Entertainment]] (former);&amp;lt;br /&amp;gt;[[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}} (current)&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ギラティナと氷空の花束 シェイミ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Giratina and the Sky&#039;s Bouquet: Shaymin&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 19, 2008&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; When dark, poisonous clouds begin to appear in the [[Reverse World]], home to {{mov|Giratina}}, it takes matters into its own hands and pursues the cause of the clouds: {{mov|Dialga}} and {{mov|Palkia}}. Finding Dialga, it lures it for revenge, and assumes {{OBP|Shaymin|M11}} to also be responsible. But this is not the only trouble: [[Zero|a researcher]] who wishes to make Giratina&#039;s power his own is also in pursuit of the Renegade Pokémon. With the balance of the Pokémon world and Reverse World altering due to Dialga and Giratina&#039;s own fight, Ash and friends must stop the fighting and get Shaymin to {{si|Gracidea}} to participate in the flower bearing ceremony.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 12&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Arceus and the Jewel of Life.png|100px|Movie 12]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M12|Pokémon: Arceus and the Jewel of Life]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| November 20, 2009&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&amp;lt;!--[[Universal Studios Home Entertainment]] says it is--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;アルセウス 超克の時空へ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Arceus: To a Conquering Spacetime&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 18, 2009&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Ash and friends have traveled to [[Michina Town]], an ancient area surrounded by many legends—and unsurprisingly, many [[legendary Pokémon]] as well. {{OBP|Arceus|M12}}, however, is angry, as in the past it was betrayed by the people of Michina Town, and begins to destroy the area. {{mov|Dialga}}, {{mov|Palkia}}, and {{mov|Giratina}} arrive to protect Ash and friends from the legendary Pokémon, but how can Ash stop the most powerful Pokémon of them all, especially in its rage?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | 13&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Zoroark Master of Illusions.png|100px|Movie 13]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M13|Pokémon—Zoroark: Master of Illusions]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| February 5, 2011&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;幻影の覇者ゾロアーク&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Ruler of Illusions: Zoroark&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 10, 2010&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Ash and friends arrive in [[Crown City]], where the &amp;quot;Pokémon Baccer World Cup&amp;quot; will be held. However, the city is being destroyed by {{OBP|Raikou|M13}}, {{OBP|Entei|M13}} and {{OBP|Suicune|M13}}, who are all forms of a new and mysterious Pokémon, {{OBP|Zoroark|M13}}. Zoroark&#039;s child, {{OBP|Zorua|M13}}, asks Ash and his friends for help in saving its mother from the villain who has enslaved it. This draws them into a race against businessman [[Grings Kodai]], who has come to the city in pursuit of {{OBP|Celebi|M13}}&#039;s &amp;quot;Time Ripple&amp;quot; for his own sinister ends, to save Crown City before Kodai&#039;s actions lead to its destruction.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039; series===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Unova}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Unova}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Movie}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English cover}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English title}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English release}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|American distributor}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese title}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese release}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese distributor}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;4&amp;quot;| 14&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[File:Victini and Zekrom movie poster.png|100px|Victini and Zekrom]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M14|Pokémon the Movie: White—Victini and Zekrom]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 3, 2011&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ビクティニと黒き英雄ゼクロム&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Victini and the Black Hero: Zekrom&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 16, 2011&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Ash, Iris, and Cilan arrive in [[Eindoak Town]], a village where the descendants of a race known as the People of the Vale live, to participate in a battle tournament. They meet the Victory Pokémon, {{OBP|Victini|M14}}, and learn of its deep connection to the history of the People of the Vale and their land. However, when [[Damon]], a man aiming to use the castle known as the [[Sword of the Vale]] to restore [[Kingdom of the Vale|his people&#039;s kingdom]] to its former glory, captures Victini to move his plan forward, he sets in motion a chain of events that threaten to destroy not only Eindoak Town but the entire world.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[File:Victini and Reshiram movie poster.png|100px|Victini and Reshiram]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M14|Pokémon the Movie: Black—Victini and Reshiram]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 10, 2011&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ビクティニと白き英雄レシラム&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Victini and the White Hero: Reshiram&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 16, 2011&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Ash, Iris, and Cilan arrive in [[Eindoak Town]], a village where the descendants of a race known as the People of the Vale live, to participate in a battle tournament. They meet the Victory Pokémon, {{OBP|Victini|M14}}, and learn of its deep connection to the history of the People of the Vale and their land. However, when [[Damon]], a man aiming to use the castle known as the [[Sword of the Vale]] to restore [[Kingdom of the Vale|his people&#039;s kingdom]] to its former glory, captures Victini to move his plan forward, he sets in motion a chain of events that threaten to destroy not only Eindoak Town but the entire world.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 15&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M15 English poster.png|100px|Kyurem VS the Sacred Swordsmen: Keldeo]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M15|Pokémon the Movie: Kyurem vs. The Sword of Justice]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 8, 2012&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;キュレムVS聖剣士ケルディオ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Kyurem VS the Sacred Swordsman: Keldeo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 14, 2012&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; {{OBP|Keldeo|M15}} is training to become one of the Sacred Swordsmen, like {{OBP|Cobalion|M15}}, {{OBP|Terrakion|M15}}, and {{OBP|Virizion|M15}}. But when it decides to challenge {{OBP|Kyurem|M15}} to prove its strength, it ends up badly injured. Later encountering Ash and his friends aboard a train to the city of Roushan, Keldeo drags them into its desperate attempt to escape from the enraged Kyurem and its gang of {{p|Cryogonal}}. As Kyurem&#039;s relentless pursuit drives the group from the train into the big city and finally deep into the abandoned mine Kyurem calls home, can they help Keldeo find its inner strength and defeat Kyurem to prove itself a true Sacred Swordsman?&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | 16&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M16 English poster alternate.png|100px|]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M16|Pokémon the Movie: Genesect and The Legend Awakened]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| October 19, 2013&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;神速のゲノセクト ミュウツー覚醒&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Extreme Speed Genesect: Mewtwo Awakens&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 13, 2013&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; Distressed due to the loss of their homeland, the [[Genesect Army]] attacks [[New Tork City]]. Coincidentally, Ash and his friends are visiting the city to see the park called [[Pokémon Hills]]. When the Genesect begin rampaging in the city, Ash is protected by the sudden appearance of a familiar Pokémon—{{OBP|Mewtwo|Best Wishes series}}. Despite sympathizing with the plight of the Genesect, Mewtwo attempts to convince them to leave New Tork City and go somewhere else where artificial Pokémon can belong, only to get into a conflict with the Red Genesect that leads the team. Can Mewtwo overcome the Genesect to save New Tork City or is the city doomed to be destroyed and changed into the nest of a Pokémon left behind by history?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;XY&#039;&#039; series===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Movie}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English cover}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English title}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|English release}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|American distributor}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese title}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese release}}&lt;br /&gt;
! {{color|FFF|Japanese distributor}}&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 17&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M17 English poster.png|100px|The Cocoon of Destruction]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M17|Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| November 8, 2014&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;破壊の繭とディアンシー&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;The Cocoon of Destruction and Diancie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 19, 2014&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; [[Diamond Domain]] is a land deep under the [[Kalos]] region where many {{p|Carbink}} live. The land is given life by the Heart Diamond, which can only be created by its princess, {{p|Diancie}}. However, Diancie currently does not have the power to create a new Heart Diamond, and the land is threatened due to the aging of the current one. After meeting {{Ash}} and {{ashfr}}, Diancie sets off on an adventure to find {{p|Xerneas}}, but during their travels, the group comes across the cocoon where {{p|Yveltal}}—said to have destroyed all life in Kalos long ago—sleeps. During a conflict with a gang of jewel thieves targeting Diancie, Yveltal awakens, leading to a crisis that threatens to repeat the disaster of ages past.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot; &lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | 18&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M18 English poster.png|100px|The Clash of Ages]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M18|Pokémon the Movie: Hoopa and the Clash of Ages]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| November 5, 2015&lt;br /&gt;
| [[VIZ Media]] / {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!|Warner Bros.}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;光輪の超魔神 フーパ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;The Archdjinni of the Rings: Hoopa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 18, 2015&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; One hundred years ago, [[Dahara City]] was threatened with destruction when {{an|Hoopa}} brought a number of [[legendary Pokémon]] into the area, but was saved when a [[Ghris|mysterious man]] bound its power with the [[Prison Bottle]]. In the present, {{Ash}} and {{ashfr}} arrive in Dahara City and meet [[Meray]], who cares for Hoopa in its peaceful Confined form. Meray&#039;s brother, [[Baraz]], obtains the Prison Bottle in hopes of restoring Hoopa&#039;s true power, but that power has grown angry over the years and seeks revenge. After escaping from the Prison Bottle, the evil Shadow Hoopa goes on a rampage to erase its weaker self, culminating in both Hoopa summoning groups of legendary Pokémon to fight each other. In order to save Dahara City, Meray, Baraz and Ash&#039;s friends must recreate the Prison Bottle and stop Shadow Hoopa, but even if they succeed, an even greater threat may still await.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | 19&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:M19 poster 2.png|100px]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[M19|Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| 2016&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ボルケニオンと機巧のマギアナ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Volcanion and the Mechanical Magearna&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| July 16, 2016&lt;br /&gt;
| [[Toho]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;6&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; {{Ash}} and {{ashfr}} encounter {{p|Volcanion}} after a blast of steam from the sky, and Ash becomes bonded to it by an unknown force. Volcanion, who hates humans, is forced to bring Ash along as it heads to the [[Azoth Kingdom]]. Volcanion is in pursuit of {{p|Magearna}}, hoping to rescue it from a corrupt minister who has stolen it with the intent of using Magearna&#039;s mysterious power to conquer the kingdom of machinery. Ash and Volcanion are forced to work together to rescue Magearna.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Long specials==&lt;br /&gt;
These special episodes do not appear in theaters in either the original or the dub, but run longer than the half hour that normal episodes fill. Due to this, they are often considered television &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; movies, not counting towards the running total.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Side}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Side}}; {{roundy}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Cover&lt;br /&gt;
! English title&lt;br /&gt;
! English release&lt;br /&gt;
! Japanese title&lt;br /&gt;
! Japanese release&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Mewtwo Returns DVD US.png|100px|Mewtwo Returns]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[Mewtwo Returns|Pokémon: Mewtwo Returns]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 5, 2001&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ミュウツー！我ハココニ在リ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Mewtwo! I Am Here&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 30, 2000&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; {{OBP|Mewtwo|original series}}, who has been hiding out in the [[Johto]] region since last he was seen, has been located by {{an|Giovanni}}. Now the [[Team Rocket|Rocket]] Boss wants to recapture the powerful Pokémon to again use him for his own purposes. It was released directly to video in the United States.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:Pocket Monsters Crystal DVD cover.png|100px|The Legend of Thunder!]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[The Legend of Thunder!]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| June 3, 2006 &amp;lt;small&amp;gt;(Part 1)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;June 10, 2006 &amp;lt;small&amp;gt;(Parts 2 and 3)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ポケットモンスタークリスタル・ライコウ　雷の伝説&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Pocket Monsters Crystal: Raikou - Legend of Thunder&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| December 30, 2001&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; In the first anime break from {{Ash}} and his friends, three Trainers, {{jo|Jimmy}}, {{jo|Marina}}, and [[Vincent]] must stop the evil [[Team Rocket]] duo [[Attila]] and [[Hun]] from capturing {{OBP|Raikou|The Legend of Thunder!}}. It was divided up into three parts to become the first three episodes of [[Pokémon Chronicles]] when dubbed.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:The Mastermind of Mirage Pokemon poster.png|100px|The Mastermind of Mirage Pokémon]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[The Mastermind of Mirage Pokémon|Pokémon: The Mastermind of Mirage Pokémon]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| April 29, 2006&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;戦慄のミラージュポケモン&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;The Terrifying Mirage Pokémon&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| October 13, 2006&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; {{Ash}}, {{an|May}}, [[Max]], and {{an|Brock}} meet up with {{an|Misty}} and {{an|Professor Oak}} to investigate [[Dr. Yung]]&#039;s new Mirage Pokémon system. But when the mysterious Mirage Master appears with a Mirage {{p|Mewtwo}}, Ash is forced to fight him to stop his plans to dominate the world with his Mirage Pokémon.&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybl|5px}}&amp;quot; | [[File:Pokémon Origins.png|100px|Pokémon Origins]]&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;[[Pokémon Origins]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| November 15, 2013 &amp;lt;small&amp;gt;([[PO01|File 1]])&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;November 18, 2013 &amp;lt;small&amp;gt;([[PO02|File 2]])&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;November 20, 2013 &amp;lt;small&amp;gt;([[PO03|File 3]])&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;November 22, 2013 &amp;lt;small&amp;gt;([[PO04|File 4]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;ポケットモンスター {{j|THE ORIGIN}}&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Pocket Monsters: The Origin&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| October 2, 2013&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#FFF&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;{{roundybr|5px}}; text-align:left&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Summary:&#039;&#039;&#039; In this television film retelling the story of {{game|Red and Green|s}}, {{ga|Red}} becomes a [[Pokémon Trainer]] and travels around the [[Kanto]] region, battling against [[Gym Leader]]s, and the [[Elite Four]]. He has a rivalry with {{ga|Blue}} and battles against [[Team Rocket]] and [[Giovanni]]. During his travels, Red discovers a mysterious, never-before-seen Pokémon. Pokémon Origins was divided up into four episodes when dubbed.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Relation to the main anime==&lt;br /&gt;
Generally, Pokémon movies and long specials have little to no impact on the overall plotline of the anime and fans will argue as to whether or not they are considered true [[canon]]. Evidence going either way is sparse, with many details, such as the fact that {{Ash}}, {{an|Dawn}}, and {{an|Brock}} having met {{mov|Dialga}} and {{mov|Palkia}} in &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]&#039;&#039; going unmentioned when the [[Legendary Pokémon]] are seen again in &#039;&#039;[[DP152|The Battle Finale of Legend!]]&#039;&#039;. Other details introduced in movies, such as Ash&#039;s [[Aura]] abilities, have in fact been referenced by the main anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is possible that early on, the movies were intended to be generally ambiguous in regard to their canon status, as Mewtwo&#039;s erasure of everyone&#039;s memories at the conclusion of &#039;&#039;[[M01|Mewtwo Strikes Back]]&#039;&#039; makes there no difference as to whether or not the movie is canon. As the series has progressed, however, more references to past movies have been made, with Ash recognizing a {{p|Latios}} immediately in &#039;&#039;[[DP189|The Semi-Final Frontier!]]&#039;&#039;, despite having never seen another aside from the one which appeared in &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to this inconsistency, it will be noted in the movies&#039; individual articles when a reference has been made to them in the main anime. The placement of the movies in the anime timeline will generally be between the episodes aired before and after the date of the movie&#039;s Japanese premiere, though often with earlier movies, this placement can vary with regard to events in the main anime. The only exception to this ambiguity is &#039;&#039;[[Pokémon Origins]]&#039;&#039;, which while having the characteristics of a long special, is divided in different parts and exists within its own canon separated from the main anime series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Since [[Generation IV]], placeholder data in the [[List of locations by index number|list of locations where a Pokémon can be obtained]] exists for movies.&lt;br /&gt;
** In Generation IV, [[List of locations by index number (Generation IV)|placeholder data]] exists for every movie between [[M09|the ninth]] and the present, with space reserved for movies from 2006 to 2016.&lt;br /&gt;
** In [[Generation V]], [[List of locations by index number (Generation V)|placeholder data]] exists for every movie between [[M13|the thirteenth]] and the present, with space reserved for movies from 2010 to 2020.&lt;br /&gt;
** In [[Generation VI]], [[List of locations by index number (Generation VI)|placeholder data]] exists for every movie between [[M16|the sixteenth]] and the present, with space reserved for movies from 2013 to 2018.&lt;br /&gt;
* Several characters from the movies have been featured as cameos in the games [[Pokémon Diamond and Pearl Versions|Diamond, Pearl]] and [[Pokémon Platinum Version|Platinum]]. Their names match that of the characters they are based on in the Japanese version, however, the English translators missed those references and named them differently.&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;Ace Trainers Felix and Dana&#039;&#039;&#039; from {{rt|229|Sinnoh}} have their [[party|teams]] based on those of [[Butler]] and [[Diane]] from &#039;&#039;[[M06|Jirachi: Wish Maker]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;{{tc|Ace Trainer}} Jamie&#039;&#039;&#039; from {{rt|224|Sinnoh}} is a {{pkmn|Trainer}} who analyzes battles using her laptop. She is based on {{mov|Rebecca}} from &#039;&#039;[[M07|Destiny Deoxys]]&#039;&#039;, and challenges the player with her {{p|Metagross}}.&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;&#039;{{tc|Swimmer}} Katelyn&#039;&#039;&#039; from {{rt|220|Sinnoh}} is based on [[Lizabeth]] from &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bulbanews/3|WB to re-release first three Pokémon movies|English dubs of first three Pokémon movies coming to Region 1 on Blu-ray disc|Pokémon movies to be available via digital distribution, new movie-based iBooks to be released}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/pokemon-movies/ Official website for &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; movies] &amp;lt;small&amp;gt;(English)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon-movie.jp/ Official website for &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; movies] &amp;lt;small&amp;gt;(Japanese)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon.co.jp/anime/movie/ An official webpage for &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; movies] &amp;lt;small&amp;gt;(Japanese)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{wp|List of Pokémon films|&#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; movies on Wikipedia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice|mov}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movies|*]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pokémon-Filme]]&lt;br /&gt;
[[fr:Film Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[it:Film Pokémon]]&lt;br /&gt;
[[ja:劇場版ポケットモンスター]]&lt;br /&gt;
[[zh:精灵宝可梦电影]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2485483</id>
		<title>Pokémon in the United States</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2485483"/>
		<updated>2016-08-09T02:44:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Cartoon Network */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CountryInfobox|area=United States&lt;br /&gt;
|countries=the United States&lt;br /&gt;
|language={{wp|English language|English}}&lt;br /&gt;
|continent={{wp|North America}}&lt;br /&gt;
|EP001=September 8, 1998{{tt|*|EP015 was aired previously on September 7 as a sneak peek}}&lt;br /&gt;
|AG001={{tt|March 15, 2003|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|November 1, 2003|Original order}}&lt;br /&gt;
|DP001={{tt|April 20, 2007|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|June 4, 2007|Original order}}&lt;br /&gt;
|BW001=February 12, 2011&lt;br /&gt;
|XY001={{tt|October 19, 2013|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|January 18, 2014|Original order}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon]] franchise first reached the &#039;&#039;&#039;{{wp|United States|United States of America}}&#039;&#039;&#039; in 1998 with the release of [[Pokémon Red and Blue Versions]] and the airing of the {{pkmn|anime}}. Most English translations of Pokémon media are based in the United States and then further distributed in other English-speaking countries of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon video games==&lt;br /&gt;
Most Pokémon video games released in Japan are translated into English for the United States, although there are exceptions such as [[Pokémon Mystery Dungeon (WiiWare)|the WiiWare Mystery Dungeon games]]. All English-language games are exported to {{pmin|Canada}}, {{pmin|the United Kingdom}}, {{pmin|Australia}} and other countries (including those that do not have their own translation of the games, such as {{pmin|Latin America}} and {{pmin|Brazil}}). Event Pokémon are regularly released in the United States as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon anime==&lt;br /&gt;
The [[Pokémon anime]] debuted in the United States on September 7, 1998 with the sneak preview debut of &#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039;, helping to launch Pokémon into a nationwide phenomenon that lasted until the early 2000s. All English-language dubs of the Pokémon anime were produced in the United States, first by [[4Kids Entertainment]] and later by [[The Pokémon Company International]]{{tt|*|Pokémon USA prior to 2009}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the [[Pokémon movie]]s are regularly released theatrically in Japan, [[M01|only]] [[M02|the]] [[M03|first]] [[M04|five]] [[M05|movies]], the [[M13|13th movie]], and the Zekrom variant of the [[M14|14th movie]] have seen theatrical releases in the US; all other movies have premiered on television (usually on Cartoon Network) and released straight to video or DVD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kids&#039; WB!===&lt;br /&gt;
[[File:Kids WB logo.png|thumb|200px|right|Kids&#039; WB! logo used from 1997-2008]]&lt;br /&gt;
Kids&#039; WB! (Warner Brothers&#039; Studios) is a former programming block that was broadcast on {{wp|The WB Television Network}} and later, as a result of a merge between WB and {{wp|UPN}}, on {{wp|The CW Television Network}}. The initial run of the block was from 1995-2008, and it aired (at various stages) both before and after school, and also on Saturday mornings. Kids&#039; WB, in its original form, shut down on May 17, 2008. Prior to its closure, it was relaunched as an online {{wp|video on demand}} service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kids&#039; WB aired episodes from the original [[4Kids Entertainment]] dub of the [[Pokémon anime]] from 1999 until 2006. The first episode aired was &#039;&#039;[[EP044|The Problem with Paras]]&#039;&#039;, on February 13, 1999. The network aired the remainder of the first season, and every other non-banned episode through [[S08|season eight]]. Warner Bros. also used the Kids&#039; WB! name in their promotions of the first three [[Pokémon movie]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On January 22, 2005, Kids&#039; WB! was the first to air the English version of the seventh movie, [[M07|Destiny Deoxys]]. It was also first to air the 10th anniversary Pokémon special, &#039;&#039;[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]&#039;&#039;, on April 29, 2006, even before it aired in Japan. This special was the first to be dubbed by [[The Pokémon Company International]] (then known as Pokémon USA), as well as being the only time Kids&#039; WB! aired the new dub by Pokémon USA. Along with the special, a promotional sweepstakes was run by Kids&#039; WB! to win tenth anniversary related merchandise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2006, before any more Pokémon USA episodes could be aired, the network announced that all non-{{wp|Warner Brothers}} shows would be dropped from the lineup. This meant that &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039;, among other shows, would no longer be aired on Kids&#039; WB!. The series would eventually move to Cartoon Network, which is owned by TimeWarner via its&#039; {{wp|Turner Broadcasting}} division, managed by {{wp|Ted Turner}}, on September 8th.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On October 2, 2007, it was announced that the Kids&#039; WB block would end in September the following year. Management stated that this was because of the effects of children&#039;s advertising limits and competition from cable TV channels. In an ironic twist, the block was sold to 4Kids, who had also bought the old {{wp|Fox Kids}} block, renaming it the &amp;quot;Fox Box&amp;quot; and then &amp;quot;{{wp|4Kids TV}}&amp;quot;. {{wp|Fox Broadcasting Company}} ended their relationship with 4Kids in December 2008, and as of 2010, used the old slot to allow affiliates to use for news or {{wp|E/I}} programming, save for two hours called &amp;quot;Fox Marketplace&amp;quot;, in essence a block of {{wp|Infomercials}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last time Kids&#039; WB! aired was, contrary to earlier reports, May 17, 2008. After this date, the block was renamed as {{wp|The CW4Kids}}. Kids&#039; WB! was revamped into an online video on demand service, which was launched on April 28, 2008. &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; is not included on the list of available titles, but episodes are available on demand via the USA [[Pokémon.com]] web portal. Seven years later, Kids&#039; WB was subsequently shut down and was split up into Looney Tunes, Scooby Doo, and DC Universe websites, therefore retiring the &amp;quot;Kids&#039; WB&amp;quot; banner and ending Kids&#039; WB&#039;s life after almost twenty years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cartoon Network===&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network 2010 Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network&#039;s logo since May 29, 2010]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network is a cable network owned by {{wp|Time Warner}} that carries the [[Pokémon anime]] meta series.  The channel was launched on October 1, 1992, starting with the Looney Tunes short, The Great Piggy Bank Robbery, owned by Turner and one of LT pre-1948 cartoons. In 1996, Cartoon Network was acquired by Warner Bros, through the purchase to Turner. CN was launched after Turner purchased the animation studio {{wp|Hanna-Barbera|Hanna-Barbera Productions}} in 1991. They started with &#039;&#039;[[S09|Pokémon: Battle Frontier]]&#039;&#039; on September 8th, 2006. They picked up the series after corporate sibling Kids&#039; WB! dropped the series in its efforts to focus more on series produced in-house, which has since been taken over by [[4Kids Entertainment]], the former producer of the anime series.&lt;br /&gt;
[[File:Cn logo lightbg.png|thumb|200px|left|Cartoon Network&#039;s original logo that is still used today]]&lt;br /&gt;
Previously, they had aired reruns of episodes from the anime&#039;s earlier seasons, such as &#039;&#039;[[S05|Master Quest]]&#039;&#039;. As of April 2010, almost every season has aired on Cartoon Network. They have also aired all &#039;&#039;[[Pokémon Chronicles]]&#039;&#039; episodes during the summer of 2006. Currently, the series does not air on the network.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New dubbed episodes of &#039;&#039;[[S19|Pokémon the Series: XYZ]]&#039;&#039; can be seen on Saturday mornings at 7:00 AM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (6:00 AM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}). Currently, their sibling network Boomerang airs episodes from the {{series|Original}}, {{series|Advanced Generation}} and the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|TPCi not happy about Cartoon Network movie cut}}&lt;br /&gt;
Cartoon Network tends to marginalize end credits—replacing the original ending with their own generic credits while running a promo. This is not a very big loss for anime episodes, which have rather unremarkable ending sequences in the dub, unless the credits break away from the current format, such as in &#039;&#039;[[DP022|Borrowing on Bad Faith!]]&#039;&#039;. However, by extension, this means that the credits of Pokémon movies aired on the channel, which contain an epilogue, are missed, to the chagrin of viewers. Occasionally, the credits are simply sped up. Also, when the [[M13|thirteenth movie]] first aired on the channel, several scenes were omitted, which [[The Pokémon Company International|TPCi]] did not appreciate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On their website, Cartoon Network features [[Cartoon Network online games|several online games]] featuring Pokémon characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami2007logo.jpg|thumb|200px|right|Toonami&#039;s logo from 2007-2008]]&lt;br /&gt;
Toonami is an extension of Cartoon Network. It formerly aired [[Pokémon Chronicles]] and, after Kids&#039; WB! stopped airing new episodes of the {{pkmn|anime}}, [[S09|Battle Frontier]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From July 2001 until June 2002, Kids&#039; WB!&#039;s weekday afternoon editions, which included Pokémon, were branded &#039;&#039;Toonami on Kids&#039; WB&#039;&#039;, making this period the first instance of Pokémon on Toonami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Toonami block aired for the final time on September 20, 2008. Although the Toonami block itself ended, the block&#039;s streaming-video service Toonami Jetstream, which showed episodes from various arcs of Pokémon anime, continued operations until January 30, 2009. After nearly four years of being off the year in the US, Toonami later returned on the air on May 26, 2012, but now on Adult Swim, Cartoon Network&#039;s late-night programming block. This was done by popular demand after an April Fools stunt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami Jetstream====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami Jetstream Logo.png|thumb|200px|right|Toonami Jetstream&#039;s logo]]&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream was a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network and [[VIZ Media]] to provide anime and action cartoons 24 hours a day.  The service launched on July 17, 2006.  The service remained online even after its parent programming block, Toonami, ended on September 20, 2008. On January 20, 2009, Toonami Jetstream switched all available offerings with &amp;quot;top 10&amp;quot; lists from most of their at-the-time current shows. Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. Cartoon Network Video, Toonami Jetstream&#039;s former sister service, became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service at the time Jetstream shut down. The Pokémon anime did not initially migrate over to Cartoon Network Video, but would do so a few months after Jetstream&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|Toonami Jetstream closes its doors}}&lt;br /&gt;
The third season of the [[Pokémon anime]] debuted on the service on October 9, 2006 under the [[S03|Johto Journeys]] banner. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on October 1, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pokémon Chronicles]] also debuted on Toonami Jetstream on October 9, 2006.  The first episode of the side series offered on the service was part 1 of &#039;&#039;[[The Legend of Thunder!]]&#039;&#039;. The final episode, Pikachu&#039;s Winter Vacation:  &#039;&#039;[[PK02|Christmas Night]]&#039;&#039;/&#039;&#039;[[PK03|Kanga Games]]&#039;&#039;, debuted on the service on March 5, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fourth season debuted on Toonami Jetstream on May 29, 2007 under the [[S04|Johto League Champions]] banner.  &#039;&#039;[[EP158|A Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on May 27, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first season debuted on Toonami Jetstream on January 14, 2008 under the [[S01|Pokémon]] banner as part of a special offering involving {{g|Snap}}. &#039;&#039;[[EP055|Pokémon Paparazzi]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. This classification never saw a regular progression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fifth season debuted on Toonami Jetstream on June 16, 2008 under the [[S05|Master Quest]] banner. &#039;&#039;[[EP210|Around the Whirlpool]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP240|Some Like It Hot]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.  This classification was the only one featured in the Top 10 format prior to the service&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ninth season debuted on Toonami Jetstream on November 17, 2008 under the [[S09|Battle Frontier]] banner.  &#039;&#039;[[AG146|Fear Factor Phony]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[AG154|Reversing the Charges]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday is a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday or the preceding Friday). Like other shows on Toonami Jetstream, new Pokémon episodes in currently-running seasons debuted every week and remained available on Toonami Jetstream for six weeks after they debuted on the service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream also offered short previews of &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039; prior to their television debuts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To celebrate the release of Pokémon Snap on the Virtual Console, [[Pokémon.com]] have announced that episodes featuring [[Todd Snap]] will be offered for one week later in December. That method was scrapped in favor of traditional weekly progression; his three Johto appearances appeared as part of the normal Johto League Champions progression, with his Kanto appearances appearing on January 14, 2008, January 22, 2008, and January 28, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd version of [[Todd Snap]]&#039;s Kanto episodes are the ones used on Toonami Jetstream. This appears to go with the {{wp|Retroactive continuity|retcon}} of making Snap his surname when {{g|Snap}} was announced for the Virtual Console.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Cartoon Network Video====&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network Video Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network Video&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network Video is a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network to provide animated programs 24 hours a day. The service launched on September 22, 2006. Originally a sister service to {{wp|Toonami Jetstream}}, which had long offered the Pokémon anime, Cartoon Network Video became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service after Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. The [[Pokémon anime]] debuted on the service on May 15, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first classification used for the Pokémon anime on Cartoon Network Video is [[S12|DP: Galactic Battles]], not appearing to follow any specific season unlike when the Pokémon anime ran on Toonami Jetstream. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[DP105|Get Your Rotom Running!]]&#039;&#039;  The final episode uploaded with the banner displaying Galactic Battles was &#039;&#039;[[DP157|Gotta Get a Gible!]]&#039;&#039;, uploaded on May 17, 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On December 14, 2009, 97 episodes from the first two seasons including the entirety of season two, listed under the names of the first two arcs [[S01|Indigo League]] and [[S02|Adventures in the Orange Islands]], were made available on the service, arranged as subclassifications under the show&#039;s banner (which still lists Galactic Battles). Unlike Galactic Battles, the episodes from the first two episodes are divided by season, but under the name of one of the arcs, meaning season two episodes from the Indigo League arc are classified under the Adventures in the Orange Islands classification. This is similar to how the last 11 episodes of the second arc, which are also the first 11 episodes of the third season, were available on Toonami Jetstream under the [[S03|third arc&#039;s name]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On February 1, 2010, a fourth subclassification under the show&#039;s banner was added to house season three, listed under the name &amp;quot;[[S03|The Johto Journeys]]&amp;quot;; only one episode was made available that day, &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  However, this addition may have been in error, as both the classification and the episode were removed a few days later.  The classification was later re-added two months later with the entire third season included, but the episodes in the classification were not working for many users, and the classification was once again taken down the following month.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On June 5, 2010, the banner depiction for Pokémon on Cartoon Network Video was switched to the new classification of [[S13|DP: Sinnoh League Victors]], carrying over all content that had been classified under the previous arc&#039;s name.&amp;lt;!--  The first episode of the arc, &#039;&#039;[[DP158|Regaining the Home Advantage!]]&#039;&#039;, was uploaded two days later.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Initially, Cartoon Network Video released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday was a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday). The newest episodes were currently made available the Monday following their original dub airdates and remain on the service for two weeks. More recently, however, episodes have been uploaded later than previously and remain available for only one week.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a site revamp in October 2009, Cartoon Network Video uses a dedicated 16:9 widescreen video player. A lot of content originally produced in 16:9 widescreen, including all Pokémon episodes starting with &#039;&#039;[[DP126|Classroom Training]]&#039;&#039;, are shown properly on this video player regardless of the aspect ratio an episode showed in on Cartoon Network&#039;s standard-definition television feed, but content originally produced in 4:3 fullscreen, such as Pokémon episodes from earlier seasons, are stretched to fill the 16:9 frame in a process similar to {{wp|Stretch-o-Vision}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd versions of the episodes [[Todd Snap]] appears in are the ones used on Cartoon Network Video; the same was true when shown on Toonami Jetstream. Additionally, any episode that involves the [[Orange Archipelago]] in any way, shape, or form uses the theme presented from televised airings, meaning {{so|Pokémon World}} is first used with &#039;&#039;[[EP084|The Lost Lapras]]&#039;&#039; on Cartoon Network Video with [[Pokémon Theme]] used for the three episodes prior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Boomerang===&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang 2015.png|thumb|200px|right|Boomerang&#039;s current logo adopted since January 19, 2015]]&lt;br /&gt;
Boomerang is a cable network owned by {{wp|Time Warner}}, operating as a sister station to Cartoon Network. Boomerang is well-known for airing many cartoons that came from the 20th century such as {{wp|Looney Tunes}}, {{wp|The Flintstones}}, {{wp|The Jetsons}}, Popeye the Sailor Man, and The Yogi Bear Show, as well as older episodes of currently-running series, Pokémon among them. A full list is on {{wp|List of programs broadcast by Boomerang|Wikipedia}}. Boomerang was made shortly after the introduction of Cartoon Network in 1992. However, it was only a block on the network, and was not spun off into a channel until 2000. During its time as a block, it lasted for only a couple of hours at a time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang logo.png|thumb|200px|left|Boomerang&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Boomerang first started airing episodes of the popular Pokémon series when it first aired the {{series|original}} in 2006, and after that in March of 2010. Currently, as of October 2012, the channel airs episodes from [[EP001]] to [[DP191]]. Episodes are currently airing at 6 and 6:30 PM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (5 and 5:30 PM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}) on weekdays. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boomerang currently airs &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039;, every now and then, an anime episode that had previously been [[banned episodes|banned]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In January 19, 2015, the U.S. version of Boomerang was be relaunched as part of a global rebranding effort in an effort to original programming for the first time; it is unknown if Boomerang will order the series once Cartoon Network&#039;s airing of new episodes of the anime will conclude, however. The relaunched channel continues to emphasize its archival programming but with a greatly increased emphasis on the archive&#039;s most popular brands and an explicitly {{wp|family-friendly}} approach, in the hopes that Boomerang could become a “second {{wp|flagship (broadcasting)|flagship}}” on par with the main Cartoon Network channel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toon Disney===&lt;br /&gt;
[[File:Toon Disney logo.png|thumb|200px|right|Toon Disney&#039;s logo from 2005-2009]]&lt;br /&gt;
Toon Disney was an American cable television channel which began broadcasting on April 18, 1998 (the date was chosen to commemorate the 15th anniversary of the launch of its parent channel, {{wp|Disney Channel}}). It was owned by {{wp|The Walt Disney Company}}, who also owned the [[Miramax Films]] film studio during the period of the channel&#039;s existence. Its programming was aimed at 2-11 year olds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toon Disney had shown the &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; motion pictures distributed in the United States by sister company Miramax: &#039;&#039;[[M04|Celebi: Voice of the Forest]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M06|Jirachi: Wish Maker]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M07|Destiny Deoxys]]&#039;&#039;.  On February 13th, 2009, Toon Disney was succeeded by {{wp|Disney XD}}, a channel geared towards boys ages 6-14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other video streaming===&lt;br /&gt;
{{bulbanews/2|Pokémon anime now available on Hulu|Pokémon anime to stream on Netflix}}&lt;br /&gt;
The Pokémon anime is available on [[Amazon Video]] and [[Hulu]], which are video streaming site available in the United States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additionally, it was announced by [[Netflix]] that the Pokémon anime would be available through their paid on-demand service beginning from March 1, 2014. Currently, the [[S01|first]], [[S17|seventeenth]], and [[S18|eighteenth]] seasons, along with [[M17|the seventeenth movie]] and [[M18|the eighteenth movie]], are available for streaming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon manga==&lt;br /&gt;
[[VIZ Media]], based out of {{wp|San Francisco}}, {{wp|California}}, has licensed and translated several [[Pokémon manga]] titles in the United States, including [[Pokémon Diamond and Pearl Adventure!]], movie manga adaptations, and the popular [[Pokémon Adventures]] series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon Trading Card Game==&lt;br /&gt;
An English-language translation of the [[Pokémon Trading Card Game]] has been sold in the United States since the release of [[Base Set (TCG)|Base Set]] in 1999, and continues to this day. Most English sets do not correspond exactly to the Japanese sets they are translated from; they often incorporate additional cards from Japanese promotions and theme decks. English-language cards are the most widely distributed worldwide; as with the games, they are exported to other English-speaking countries, but are also often sold alongside localized translations and in countries where no local translation exists. Currently, only English-language cards are tournament legal in the United States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon merchandise==&lt;br /&gt;
Pokémon merchandising has been handled by various distributors in the United States. When the franchise debuted, merchandising was handled by [[Hasbro]]. Originally, toys and merchandise were simply imported from Japan, but later Hasbro created their own toys and games for distribution in the US. In 2004, rights passed to [[Jakks Pacific]], which produced their own merchandise as well. As of January 2013, merchandise has been handled by [[Takara Tomy]] and largely imported from Japan. Unlike other Pokémon merchandise in the US, Tomy&#039;s merchandise has multilingual packaging shared with Europe that features seven Western languages (English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese and Dutch), including localized Pokémon and character names where applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The United States is home to the only North American {{OBP|Pokémon Center|store}} stores, with one store operating in in {{wp|New York City}}, {{wp|New York}} (now {{DL|Pokémon Center (store)|New York (Nintendo New York)|Nintendo New York}}) and two mall kiosks in {{wp|Washington (state)|Washington state}}. The Pokémon Center online store also currently only ships to the United States.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Community==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Events==&lt;br /&gt;
{{bulbanews/4|Pokémon Rocks America 2005 dates and locations revealed|Americans to get chance to obtain Celebi|Pokémon anniversary party to be held in New York|U.S. Black and White promotional tour announced}}&lt;br /&gt;
Several promotional events have been held in the United States for Pokémon video games and other media. Many of these events included playable game demos, distribution of [[event Pokémon]], and other incentives such as promotional cards from the {{pkmn|Trading Card Game}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Promotional tours include the [[Pokémon 2000 Stadium Tour]], the [[Pokémon Gold and Silver Adventure Tour]], [[Pokémon Rocks America]], [[Pokémon 10th Anniversary Journey Across America]], and the [[Pokémon Black and White Sampling Tour]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[World Championships]] have been held by [[Play! Pokémon]] (formerly Pokémon Organized Play) annually in the United States since 2004. So far, only one World Championship has been held outside of the United States, which was the [[2013 World Championships]] in Vancouver, British Columbia, {{pmin|Canada}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon: Symphonic Evolutions]] series of concerts has been touring the United States since 2014. The United States was the first country the concerts appeared in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon.com/us/ The official United States Pokémon website] (full website)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Pokémon around the world}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Globe notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pokémon in den Vereinigten Staaten]]&lt;br /&gt;
[[it:Pokémon negli Stati Uniti]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2485482</id>
		<title>Pokémon in the United States</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2485482"/>
		<updated>2016-08-09T02:43:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Boomerang */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CountryInfobox|area=United States&lt;br /&gt;
|countries=the United States&lt;br /&gt;
|language={{wp|English language|English}}&lt;br /&gt;
|continent={{wp|North America}}&lt;br /&gt;
|EP001=September 8, 1998{{tt|*|EP015 was aired previously on September 7 as a sneak peek}}&lt;br /&gt;
|AG001={{tt|March 15, 2003|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|November 1, 2003|Original order}}&lt;br /&gt;
|DP001={{tt|April 20, 2007|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|June 4, 2007|Original order}}&lt;br /&gt;
|BW001=February 12, 2011&lt;br /&gt;
|XY001={{tt|October 19, 2013|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|January 18, 2014|Original order}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon]] franchise first reached the &#039;&#039;&#039;{{wp|United States|United States of America}}&#039;&#039;&#039; in 1998 with the release of [[Pokémon Red and Blue Versions]] and the airing of the {{pkmn|anime}}. Most English translations of Pokémon media are based in the United States and then further distributed in other English-speaking countries of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon video games==&lt;br /&gt;
Most Pokémon video games released in Japan are translated into English for the United States, although there are exceptions such as [[Pokémon Mystery Dungeon (WiiWare)|the WiiWare Mystery Dungeon games]]. All English-language games are exported to {{pmin|Canada}}, {{pmin|the United Kingdom}}, {{pmin|Australia}} and other countries (including those that do not have their own translation of the games, such as {{pmin|Latin America}} and {{pmin|Brazil}}). Event Pokémon are regularly released in the United States as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon anime==&lt;br /&gt;
The [[Pokémon anime]] debuted in the United States on September 7, 1998 with the sneak preview debut of &#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039;, helping to launch Pokémon into a nationwide phenomenon that lasted until the early 2000s. All English-language dubs of the Pokémon anime were produced in the United States, first by [[4Kids Entertainment]] and later by [[The Pokémon Company International]]{{tt|*|Pokémon USA prior to 2009}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the [[Pokémon movie]]s are regularly released theatrically in Japan, [[M01|only]] [[M02|the]] [[M03|first]] [[M04|five]] [[M05|movies]], the [[M13|13th movie]], and the Zekrom variant of the [[M14|14th movie]] have seen theatrical releases in the US; all other movies have premiered on television (usually on Cartoon Network) and released straight to video or DVD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kids&#039; WB!===&lt;br /&gt;
[[File:Kids WB logo.png|thumb|200px|right|Kids&#039; WB! logo used from 1997-2008]]&lt;br /&gt;
Kids&#039; WB! (Warner Brothers&#039; Studios) is a former programming block that was broadcast on {{wp|The WB Television Network}} and later, as a result of a merge between WB and {{wp|UPN}}, on {{wp|The CW Television Network}}. The initial run of the block was from 1995-2008, and it aired (at various stages) both before and after school, and also on Saturday mornings. Kids&#039; WB, in its original form, shut down on May 17, 2008. Prior to its closure, it was relaunched as an online {{wp|video on demand}} service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kids&#039; WB aired episodes from the original [[4Kids Entertainment]] dub of the [[Pokémon anime]] from 1999 until 2006. The first episode aired was &#039;&#039;[[EP044|The Problem with Paras]]&#039;&#039;, on February 13, 1999. The network aired the remainder of the first season, and every other non-banned episode through [[S08|season eight]]. Warner Bros. also used the Kids&#039; WB! name in their promotions of the first three [[Pokémon movie]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On January 22, 2005, Kids&#039; WB! was the first to air the English version of the seventh movie, [[M07|Destiny Deoxys]]. It was also first to air the 10th anniversary Pokémon special, &#039;&#039;[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]&#039;&#039;, on April 29, 2006, even before it aired in Japan. This special was the first to be dubbed by [[The Pokémon Company International]] (then known as Pokémon USA), as well as being the only time Kids&#039; WB! aired the new dub by Pokémon USA. Along with the special, a promotional sweepstakes was run by Kids&#039; WB! to win tenth anniversary related merchandise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2006, before any more Pokémon USA episodes could be aired, the network announced that all non-{{wp|Warner Brothers}} shows would be dropped from the lineup. This meant that &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039;, among other shows, would no longer be aired on Kids&#039; WB!. The series would eventually move to Cartoon Network, which is owned by TimeWarner via its&#039; {{wp|Turner Broadcasting}} division, managed by {{wp|Ted Turner}}, on September 8th.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On October 2, 2007, it was announced that the Kids&#039; WB block would end in September the following year. Management stated that this was because of the effects of children&#039;s advertising limits and competition from cable TV channels. In an ironic twist, the block was sold to 4Kids, who had also bought the old {{wp|Fox Kids}} block, renaming it the &amp;quot;Fox Box&amp;quot; and then &amp;quot;{{wp|4Kids TV}}&amp;quot;. {{wp|Fox Broadcasting Company}} ended their relationship with 4Kids in December 2008, and as of 2010, used the old slot to allow affiliates to use for news or {{wp|E/I}} programming, save for two hours called &amp;quot;Fox Marketplace&amp;quot;, in essence a block of {{wp|Infomercials}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last time Kids&#039; WB! aired was, contrary to earlier reports, May 17, 2008. After this date, the block was renamed as {{wp|The CW4Kids}}. Kids&#039; WB! was revamped into an online video on demand service, which was launched on April 28, 2008. &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; is not included on the list of available titles, but episodes are available on demand via the USA [[Pokémon.com]] web portal. Seven years later, Kids&#039; WB was subsequently shut down and was split up into Looney Tunes, Scooby Doo, and DC Universe websites, therefore retiring the &amp;quot;Kids&#039; WB&amp;quot; banner and ending Kids&#039; WB&#039;s life after almost twenty years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cartoon Network===&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network 2010 Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network&#039;s logo since May 29, 2010]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network is a cable network owned by {{wp|Time Warner}} that carries the [[Pokémon anime]] meta series.  The channel was launched on October 1, 1992, starting with the Looney Tunes short, The Great Piggy Bank Robbery, owned by Turner and one of LT pre-1948 cartoons. In 1996, Cartoon Network was acquired by Warner Bros, through the purchase to Turner. CN was launched after Turner purchased the animation studio {{wp|Hanna-Barbera|Hanna-Barbera Productions}} in 1991. They started with &#039;&#039;[[S09|Pokémon: Battle Frontier]]&#039;&#039; on September 8th, 2006. They picked up the series after corporate sibling Kids&#039; WB! dropped the series in its efforts to focus more on series produced in-house, which has since been taken over by [[4Kids Entertainment]], the former producer of the anime series.&lt;br /&gt;
[[File:Cn logo lightbg.png|thumb|200px|left|Cartoon Network&#039;s original logo that is still used today]]&lt;br /&gt;
Previously, they had aired reruns of episodes from the anime&#039;s earlier seasons, such as &#039;&#039;[[S05|Master Quest]]&#039;&#039;. As of April 2010, almost every season has aired on Cartoon Network. They have also aired all &#039;&#039;[[Pokémon Chronicles]]&#039;&#039; episodes during the summer of 2006. Currently, the series does not air on the network.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New dubbed episodes of &#039;&#039;[[S19|Pokémon the Series: XYZ]]&#039;&#039; can be seen on Saturday mornings at 7:00 AM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (6:00 AM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}). Currently, their sibling network Boomerang airs episodes from the {{series|Advanced Generation}} and the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|TPCi not happy about Cartoon Network movie cut}}&lt;br /&gt;
Cartoon Network tends to marginalize end credits—replacing the original ending with their own generic credits while running a promo. This is not a very big loss for anime episodes, which have rather unremarkable ending sequences in the dub, unless the credits break away from the current format, such as in &#039;&#039;[[DP022|Borrowing on Bad Faith!]]&#039;&#039;. However, by extension, this means that the credits of Pokémon movies aired on the channel, which contain an epilogue, are missed, to the chagrin of viewers. Occasionally, the credits are simply sped up. Also, when the [[M13|thirteenth movie]] first aired on the channel, several scenes were omitted, which [[The Pokémon Company International|TPCi]] did not appreciate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On their website, Cartoon Network features [[Cartoon Network online games|several online games]] featuring Pokémon characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami2007logo.jpg|thumb|200px|right|Toonami&#039;s logo from 2007-2008]]&lt;br /&gt;
Toonami is an extension of Cartoon Network. It formerly aired [[Pokémon Chronicles]] and, after Kids&#039; WB! stopped airing new episodes of the {{pkmn|anime}}, [[S09|Battle Frontier]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From July 2001 until June 2002, Kids&#039; WB!&#039;s weekday afternoon editions, which included Pokémon, were branded &#039;&#039;Toonami on Kids&#039; WB&#039;&#039;, making this period the first instance of Pokémon on Toonami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Toonami block aired for the final time on September 20, 2008. Although the Toonami block itself ended, the block&#039;s streaming-video service Toonami Jetstream, which showed episodes from various arcs of Pokémon anime, continued operations until January 30, 2009. After nearly four years of being off the year in the US, Toonami later returned on the air on May 26, 2012, but now on Adult Swim, Cartoon Network&#039;s late-night programming block. This was done by popular demand after an April Fools stunt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami Jetstream====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami Jetstream Logo.png|thumb|200px|right|Toonami Jetstream&#039;s logo]]&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream was a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network and [[VIZ Media]] to provide anime and action cartoons 24 hours a day.  The service launched on July 17, 2006.  The service remained online even after its parent programming block, Toonami, ended on September 20, 2008. On January 20, 2009, Toonami Jetstream switched all available offerings with &amp;quot;top 10&amp;quot; lists from most of their at-the-time current shows. Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. Cartoon Network Video, Toonami Jetstream&#039;s former sister service, became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service at the time Jetstream shut down. The Pokémon anime did not initially migrate over to Cartoon Network Video, but would do so a few months after Jetstream&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|Toonami Jetstream closes its doors}}&lt;br /&gt;
The third season of the [[Pokémon anime]] debuted on the service on October 9, 2006 under the [[S03|Johto Journeys]] banner. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on October 1, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pokémon Chronicles]] also debuted on Toonami Jetstream on October 9, 2006.  The first episode of the side series offered on the service was part 1 of &#039;&#039;[[The Legend of Thunder!]]&#039;&#039;. The final episode, Pikachu&#039;s Winter Vacation:  &#039;&#039;[[PK02|Christmas Night]]&#039;&#039;/&#039;&#039;[[PK03|Kanga Games]]&#039;&#039;, debuted on the service on March 5, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fourth season debuted on Toonami Jetstream on May 29, 2007 under the [[S04|Johto League Champions]] banner.  &#039;&#039;[[EP158|A Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on May 27, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first season debuted on Toonami Jetstream on January 14, 2008 under the [[S01|Pokémon]] banner as part of a special offering involving {{g|Snap}}. &#039;&#039;[[EP055|Pokémon Paparazzi]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. This classification never saw a regular progression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fifth season debuted on Toonami Jetstream on June 16, 2008 under the [[S05|Master Quest]] banner. &#039;&#039;[[EP210|Around the Whirlpool]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP240|Some Like It Hot]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.  This classification was the only one featured in the Top 10 format prior to the service&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ninth season debuted on Toonami Jetstream on November 17, 2008 under the [[S09|Battle Frontier]] banner.  &#039;&#039;[[AG146|Fear Factor Phony]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[AG154|Reversing the Charges]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday is a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday or the preceding Friday). Like other shows on Toonami Jetstream, new Pokémon episodes in currently-running seasons debuted every week and remained available on Toonami Jetstream for six weeks after they debuted on the service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream also offered short previews of &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039; prior to their television debuts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To celebrate the release of Pokémon Snap on the Virtual Console, [[Pokémon.com]] have announced that episodes featuring [[Todd Snap]] will be offered for one week later in December. That method was scrapped in favor of traditional weekly progression; his three Johto appearances appeared as part of the normal Johto League Champions progression, with his Kanto appearances appearing on January 14, 2008, January 22, 2008, and January 28, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd version of [[Todd Snap]]&#039;s Kanto episodes are the ones used on Toonami Jetstream. This appears to go with the {{wp|Retroactive continuity|retcon}} of making Snap his surname when {{g|Snap}} was announced for the Virtual Console.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Cartoon Network Video====&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network Video Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network Video&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network Video is a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network to provide animated programs 24 hours a day. The service launched on September 22, 2006. Originally a sister service to {{wp|Toonami Jetstream}}, which had long offered the Pokémon anime, Cartoon Network Video became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service after Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. The [[Pokémon anime]] debuted on the service on May 15, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first classification used for the Pokémon anime on Cartoon Network Video is [[S12|DP: Galactic Battles]], not appearing to follow any specific season unlike when the Pokémon anime ran on Toonami Jetstream. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[DP105|Get Your Rotom Running!]]&#039;&#039;  The final episode uploaded with the banner displaying Galactic Battles was &#039;&#039;[[DP157|Gotta Get a Gible!]]&#039;&#039;, uploaded on May 17, 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On December 14, 2009, 97 episodes from the first two seasons including the entirety of season two, listed under the names of the first two arcs [[S01|Indigo League]] and [[S02|Adventures in the Orange Islands]], were made available on the service, arranged as subclassifications under the show&#039;s banner (which still lists Galactic Battles). Unlike Galactic Battles, the episodes from the first two episodes are divided by season, but under the name of one of the arcs, meaning season two episodes from the Indigo League arc are classified under the Adventures in the Orange Islands classification. This is similar to how the last 11 episodes of the second arc, which are also the first 11 episodes of the third season, were available on Toonami Jetstream under the [[S03|third arc&#039;s name]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On February 1, 2010, a fourth subclassification under the show&#039;s banner was added to house season three, listed under the name &amp;quot;[[S03|The Johto Journeys]]&amp;quot;; only one episode was made available that day, &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  However, this addition may have been in error, as both the classification and the episode were removed a few days later.  The classification was later re-added two months later with the entire third season included, but the episodes in the classification were not working for many users, and the classification was once again taken down the following month.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On June 5, 2010, the banner depiction for Pokémon on Cartoon Network Video was switched to the new classification of [[S13|DP: Sinnoh League Victors]], carrying over all content that had been classified under the previous arc&#039;s name.&amp;lt;!--  The first episode of the arc, &#039;&#039;[[DP158|Regaining the Home Advantage!]]&#039;&#039;, was uploaded two days later.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Initially, Cartoon Network Video released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday was a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday). The newest episodes were currently made available the Monday following their original dub airdates and remain on the service for two weeks. More recently, however, episodes have been uploaded later than previously and remain available for only one week.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a site revamp in October 2009, Cartoon Network Video uses a dedicated 16:9 widescreen video player. A lot of content originally produced in 16:9 widescreen, including all Pokémon episodes starting with &#039;&#039;[[DP126|Classroom Training]]&#039;&#039;, are shown properly on this video player regardless of the aspect ratio an episode showed in on Cartoon Network&#039;s standard-definition television feed, but content originally produced in 4:3 fullscreen, such as Pokémon episodes from earlier seasons, are stretched to fill the 16:9 frame in a process similar to {{wp|Stretch-o-Vision}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd versions of the episodes [[Todd Snap]] appears in are the ones used on Cartoon Network Video; the same was true when shown on Toonami Jetstream. Additionally, any episode that involves the [[Orange Archipelago]] in any way, shape, or form uses the theme presented from televised airings, meaning {{so|Pokémon World}} is first used with &#039;&#039;[[EP084|The Lost Lapras]]&#039;&#039; on Cartoon Network Video with [[Pokémon Theme]] used for the three episodes prior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Boomerang===&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang 2015.png|thumb|200px|right|Boomerang&#039;s current logo adopted since January 19, 2015]]&lt;br /&gt;
Boomerang is a cable network owned by {{wp|Time Warner}}, operating as a sister station to Cartoon Network. Boomerang is well-known for airing many cartoons that came from the 20th century such as {{wp|Looney Tunes}}, {{wp|The Flintstones}}, {{wp|The Jetsons}}, Popeye the Sailor Man, and The Yogi Bear Show, as well as older episodes of currently-running series, Pokémon among them. A full list is on {{wp|List of programs broadcast by Boomerang|Wikipedia}}. Boomerang was made shortly after the introduction of Cartoon Network in 1992. However, it was only a block on the network, and was not spun off into a channel until 2000. During its time as a block, it lasted for only a couple of hours at a time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang logo.png|thumb|200px|left|Boomerang&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Boomerang first started airing episodes of the popular Pokémon series when it first aired the {{series|original}} in 2006, and after that in March of 2010. Currently, as of October 2012, the channel airs episodes from [[EP001]] to [[DP191]]. Episodes are currently airing at 6 and 6:30 PM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (5 and 5:30 PM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}) on weekdays. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boomerang currently airs &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039;, every now and then, an anime episode that had previously been [[banned episodes|banned]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In January 19, 2015, the U.S. version of Boomerang was be relaunched as part of a global rebranding effort in an effort to original programming for the first time; it is unknown if Boomerang will order the series once Cartoon Network&#039;s airing of new episodes of the anime will conclude, however. The relaunched channel continues to emphasize its archival programming but with a greatly increased emphasis on the archive&#039;s most popular brands and an explicitly {{wp|family-friendly}} approach, in the hopes that Boomerang could become a “second {{wp|flagship (broadcasting)|flagship}}” on par with the main Cartoon Network channel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toon Disney===&lt;br /&gt;
[[File:Toon Disney logo.png|thumb|200px|right|Toon Disney&#039;s logo from 2005-2009]]&lt;br /&gt;
Toon Disney was an American cable television channel which began broadcasting on April 18, 1998 (the date was chosen to commemorate the 15th anniversary of the launch of its parent channel, {{wp|Disney Channel}}). It was owned by {{wp|The Walt Disney Company}}, who also owned the [[Miramax Films]] film studio during the period of the channel&#039;s existence. Its programming was aimed at 2-11 year olds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toon Disney had shown the &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; motion pictures distributed in the United States by sister company Miramax: &#039;&#039;[[M04|Celebi: Voice of the Forest]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M06|Jirachi: Wish Maker]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M07|Destiny Deoxys]]&#039;&#039;.  On February 13th, 2009, Toon Disney was succeeded by {{wp|Disney XD}}, a channel geared towards boys ages 6-14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other video streaming===&lt;br /&gt;
{{bulbanews/2|Pokémon anime now available on Hulu|Pokémon anime to stream on Netflix}}&lt;br /&gt;
The Pokémon anime is available on [[Amazon Video]] and [[Hulu]], which are video streaming site available in the United States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additionally, it was announced by [[Netflix]] that the Pokémon anime would be available through their paid on-demand service beginning from March 1, 2014. Currently, the [[S01|first]], [[S17|seventeenth]], and [[S18|eighteenth]] seasons, along with [[M17|the seventeenth movie]] and [[M18|the eighteenth movie]], are available for streaming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon manga==&lt;br /&gt;
[[VIZ Media]], based out of {{wp|San Francisco}}, {{wp|California}}, has licensed and translated several [[Pokémon manga]] titles in the United States, including [[Pokémon Diamond and Pearl Adventure!]], movie manga adaptations, and the popular [[Pokémon Adventures]] series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon Trading Card Game==&lt;br /&gt;
An English-language translation of the [[Pokémon Trading Card Game]] has been sold in the United States since the release of [[Base Set (TCG)|Base Set]] in 1999, and continues to this day. Most English sets do not correspond exactly to the Japanese sets they are translated from; they often incorporate additional cards from Japanese promotions and theme decks. English-language cards are the most widely distributed worldwide; as with the games, they are exported to other English-speaking countries, but are also often sold alongside localized translations and in countries where no local translation exists. Currently, only English-language cards are tournament legal in the United States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon merchandise==&lt;br /&gt;
Pokémon merchandising has been handled by various distributors in the United States. When the franchise debuted, merchandising was handled by [[Hasbro]]. Originally, toys and merchandise were simply imported from Japan, but later Hasbro created their own toys and games for distribution in the US. In 2004, rights passed to [[Jakks Pacific]], which produced their own merchandise as well. As of January 2013, merchandise has been handled by [[Takara Tomy]] and largely imported from Japan. Unlike other Pokémon merchandise in the US, Tomy&#039;s merchandise has multilingual packaging shared with Europe that features seven Western languages (English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese and Dutch), including localized Pokémon and character names where applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The United States is home to the only North American {{OBP|Pokémon Center|store}} stores, with one store operating in in {{wp|New York City}}, {{wp|New York}} (now {{DL|Pokémon Center (store)|New York (Nintendo New York)|Nintendo New York}}) and two mall kiosks in {{wp|Washington (state)|Washington state}}. The Pokémon Center online store also currently only ships to the United States.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Community==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Events==&lt;br /&gt;
{{bulbanews/4|Pokémon Rocks America 2005 dates and locations revealed|Americans to get chance to obtain Celebi|Pokémon anniversary party to be held in New York|U.S. Black and White promotional tour announced}}&lt;br /&gt;
Several promotional events have been held in the United States for Pokémon video games and other media. Many of these events included playable game demos, distribution of [[event Pokémon]], and other incentives such as promotional cards from the {{pkmn|Trading Card Game}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Promotional tours include the [[Pokémon 2000 Stadium Tour]], the [[Pokémon Gold and Silver Adventure Tour]], [[Pokémon Rocks America]], [[Pokémon 10th Anniversary Journey Across America]], and the [[Pokémon Black and White Sampling Tour]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[World Championships]] have been held by [[Play! Pokémon]] (formerly Pokémon Organized Play) annually in the United States since 2004. So far, only one World Championship has been held outside of the United States, which was the [[2013 World Championships]] in Vancouver, British Columbia, {{pmin|Canada}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon: Symphonic Evolutions]] series of concerts has been touring the United States since 2014. The United States was the first country the concerts appeared in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon.com/us/ The official United States Pokémon website] (full website)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Pokémon around the world}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Globe notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pokémon in den Vereinigten Staaten]]&lt;br /&gt;
[[it:Pokémon negli Stati Uniti]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2485480</id>
		<title>Pokémon in the United States</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_in_the_United_States&amp;diff=2485480"/>
		<updated>2016-08-09T02:41:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Cartoon Network */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{CountryInfobox|area=United States&lt;br /&gt;
|countries=the United States&lt;br /&gt;
|language={{wp|English language|English}}&lt;br /&gt;
|continent={{wp|North America}}&lt;br /&gt;
|EP001=September 8, 1998{{tt|*|EP015 was aired previously on September 7 as a sneak peek}}&lt;br /&gt;
|AG001={{tt|March 15, 2003|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|November 1, 2003|Original order}}&lt;br /&gt;
|DP001={{tt|April 20, 2007|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|June 4, 2007|Original order}}&lt;br /&gt;
|BW001=February 12, 2011&lt;br /&gt;
|XY001={{tt|October 19, 2013|Sneak peek}}&amp;lt;br&amp;gt;{{tt|January 18, 2014|Original order}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon]] franchise first reached the &#039;&#039;&#039;{{wp|United States|United States of America}}&#039;&#039;&#039; in 1998 with the release of [[Pokémon Red and Blue Versions]] and the airing of the {{pkmn|anime}}. Most English translations of Pokémon media are based in the United States and then further distributed in other English-speaking countries of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon video games==&lt;br /&gt;
Most Pokémon video games released in Japan are translated into English for the United States, although there are exceptions such as [[Pokémon Mystery Dungeon (WiiWare)|the WiiWare Mystery Dungeon games]]. All English-language games are exported to {{pmin|Canada}}, {{pmin|the United Kingdom}}, {{pmin|Australia}} and other countries (including those that do not have their own translation of the games, such as {{pmin|Latin America}} and {{pmin|Brazil}}). Event Pokémon are regularly released in the United States as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon anime==&lt;br /&gt;
The [[Pokémon anime]] debuted in the United States on September 7, 1998 with the sneak preview debut of &#039;&#039;[[EP015|Battle Aboard the St. Anne]]&#039;&#039;, helping to launch Pokémon into a nationwide phenomenon that lasted until the early 2000s. All English-language dubs of the Pokémon anime were produced in the United States, first by [[4Kids Entertainment]] and later by [[The Pokémon Company International]]{{tt|*|Pokémon USA prior to 2009}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the [[Pokémon movie]]s are regularly released theatrically in Japan, [[M01|only]] [[M02|the]] [[M03|first]] [[M04|five]] [[M05|movies]], the [[M13|13th movie]], and the Zekrom variant of the [[M14|14th movie]] have seen theatrical releases in the US; all other movies have premiered on television (usually on Cartoon Network) and released straight to video or DVD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kids&#039; WB!===&lt;br /&gt;
[[File:Kids WB logo.png|thumb|200px|right|Kids&#039; WB! logo used from 1997-2008]]&lt;br /&gt;
Kids&#039; WB! (Warner Brothers&#039; Studios) is a former programming block that was broadcast on {{wp|The WB Television Network}} and later, as a result of a merge between WB and {{wp|UPN}}, on {{wp|The CW Television Network}}. The initial run of the block was from 1995-2008, and it aired (at various stages) both before and after school, and also on Saturday mornings. Kids&#039; WB, in its original form, shut down on May 17, 2008. Prior to its closure, it was relaunched as an online {{wp|video on demand}} service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kids&#039; WB aired episodes from the original [[4Kids Entertainment]] dub of the [[Pokémon anime]] from 1999 until 2006. The first episode aired was &#039;&#039;[[EP044|The Problem with Paras]]&#039;&#039;, on February 13, 1999. The network aired the remainder of the first season, and every other non-banned episode through [[S08|season eight]]. Warner Bros. also used the Kids&#039; WB! name in their promotions of the first three [[Pokémon movie]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On January 22, 2005, Kids&#039; WB! was the first to air the English version of the seventh movie, [[M07|Destiny Deoxys]]. It was also first to air the 10th anniversary Pokémon special, &#039;&#039;[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]&#039;&#039;, on April 29, 2006, even before it aired in Japan. This special was the first to be dubbed by [[The Pokémon Company International]] (then known as Pokémon USA), as well as being the only time Kids&#039; WB! aired the new dub by Pokémon USA. Along with the special, a promotional sweepstakes was run by Kids&#039; WB! to win tenth anniversary related merchandise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2006, before any more Pokémon USA episodes could be aired, the network announced that all non-{{wp|Warner Brothers}} shows would be dropped from the lineup. This meant that &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039;, among other shows, would no longer be aired on Kids&#039; WB!. The series would eventually move to Cartoon Network, which is owned by TimeWarner via its&#039; {{wp|Turner Broadcasting}} division, managed by {{wp|Ted Turner}}, on September 8th.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On October 2, 2007, it was announced that the Kids&#039; WB block would end in September the following year. Management stated that this was because of the effects of children&#039;s advertising limits and competition from cable TV channels. In an ironic twist, the block was sold to 4Kids, who had also bought the old {{wp|Fox Kids}} block, renaming it the &amp;quot;Fox Box&amp;quot; and then &amp;quot;{{wp|4Kids TV}}&amp;quot;. {{wp|Fox Broadcasting Company}} ended their relationship with 4Kids in December 2008, and as of 2010, used the old slot to allow affiliates to use for news or {{wp|E/I}} programming, save for two hours called &amp;quot;Fox Marketplace&amp;quot;, in essence a block of {{wp|Infomercials}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last time Kids&#039; WB! aired was, contrary to earlier reports, May 17, 2008. After this date, the block was renamed as {{wp|The CW4Kids}}. Kids&#039; WB! was revamped into an online video on demand service, which was launched on April 28, 2008. &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; is not included on the list of available titles, but episodes are available on demand via the USA [[Pokémon.com]] web portal. Seven years later, Kids&#039; WB was subsequently shut down and was split up into Looney Tunes, Scooby Doo, and DC Universe websites, therefore retiring the &amp;quot;Kids&#039; WB&amp;quot; banner and ending Kids&#039; WB&#039;s life after almost twenty years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cartoon Network===&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network 2010 Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network&#039;s logo since May 29, 2010]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network is a cable network owned by {{wp|Time Warner}} that carries the [[Pokémon anime]] meta series.  The channel was launched on October 1, 1992, starting with the Looney Tunes short, The Great Piggy Bank Robbery, owned by Turner and one of LT pre-1948 cartoons. In 1996, Cartoon Network was acquired by Warner Bros, through the purchase to Turner. CN was launched after Turner purchased the animation studio {{wp|Hanna-Barbera|Hanna-Barbera Productions}} in 1991. They started with &#039;&#039;[[S09|Pokémon: Battle Frontier]]&#039;&#039; on September 8th, 2006. They picked up the series after corporate sibling Kids&#039; WB! dropped the series in its efforts to focus more on series produced in-house, which has since been taken over by [[4Kids Entertainment]], the former producer of the anime series.&lt;br /&gt;
[[File:Cn logo lightbg.png|thumb|200px|left|Cartoon Network&#039;s original logo that is still used today]]&lt;br /&gt;
Previously, they had aired reruns of episodes from the anime&#039;s earlier seasons, such as &#039;&#039;[[S05|Master Quest]]&#039;&#039;. As of April 2010, almost every season has aired on Cartoon Network. They have also aired all &#039;&#039;[[Pokémon Chronicles]]&#039;&#039; episodes during the summer of 2006. Currently, the series does not air on the network.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
New dubbed episodes of &#039;&#039;[[S19|Pokémon the Series: XYZ]]&#039;&#039; can be seen on Saturday mornings at 7:00 AM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (6:00 AM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}). Currently, their sibling network Boomerang airs episodes from the {{series|Advanced Generation}} and the {{series|Diamond &amp;amp; Pearl}}.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|TPCi not happy about Cartoon Network movie cut}}&lt;br /&gt;
Cartoon Network tends to marginalize end credits—replacing the original ending with their own generic credits while running a promo. This is not a very big loss for anime episodes, which have rather unremarkable ending sequences in the dub, unless the credits break away from the current format, such as in &#039;&#039;[[DP022|Borrowing on Bad Faith!]]&#039;&#039;. However, by extension, this means that the credits of Pokémon movies aired on the channel, which contain an epilogue, are missed, to the chagrin of viewers. Occasionally, the credits are simply sped up. Also, when the [[M13|thirteenth movie]] first aired on the channel, several scenes were omitted, which [[The Pokémon Company International|TPCi]] did not appreciate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On their website, Cartoon Network features [[Cartoon Network online games|several online games]] featuring Pokémon characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami2007logo.jpg|thumb|200px|right|Toonami&#039;s logo from 2007-2008]]&lt;br /&gt;
Toonami is an extension of Cartoon Network. It formerly aired [[Pokémon Chronicles]] and, after Kids&#039; WB! stopped airing new episodes of the {{pkmn|anime}}, [[S09|Battle Frontier]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From July 2001 until June 2002, Kids&#039; WB!&#039;s weekday afternoon editions, which included Pokémon, were branded &#039;&#039;Toonami on Kids&#039; WB&#039;&#039;, making this period the first instance of Pokémon on Toonami.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Toonami block aired for the final time on September 20, 2008. Although the Toonami block itself ended, the block&#039;s streaming-video service Toonami Jetstream, which showed episodes from various arcs of Pokémon anime, continued operations until January 30, 2009. After nearly four years of being off the year in the US, Toonami later returned on the air on May 26, 2012, but now on Adult Swim, Cartoon Network&#039;s late-night programming block. This was done by popular demand after an April Fools stunt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Toonami Jetstream====&lt;br /&gt;
[[File:Toonami Jetstream Logo.png|thumb|200px|right|Toonami Jetstream&#039;s logo]]&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream was a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network and [[VIZ Media]] to provide anime and action cartoons 24 hours a day.  The service launched on July 17, 2006.  The service remained online even after its parent programming block, Toonami, ended on September 20, 2008. On January 20, 2009, Toonami Jetstream switched all available offerings with &amp;quot;top 10&amp;quot; lists from most of their at-the-time current shows. Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. Cartoon Network Video, Toonami Jetstream&#039;s former sister service, became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service at the time Jetstream shut down. The Pokémon anime did not initially migrate over to Cartoon Network Video, but would do so a few months after Jetstream&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
{{bulbanews|Toonami Jetstream closes its doors}}&lt;br /&gt;
The third season of the [[Pokémon anime]] debuted on the service on October 9, 2006 under the [[S03|Johto Journeys]] banner. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP157|The Fortune Hunters]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on October 1, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pokémon Chronicles]] also debuted on Toonami Jetstream on October 9, 2006.  The first episode of the side series offered on the service was part 1 of &#039;&#039;[[The Legend of Thunder!]]&#039;&#039;. The final episode, Pikachu&#039;s Winter Vacation:  &#039;&#039;[[PK02|Christmas Night]]&#039;&#039;/&#039;&#039;[[PK03|Kanga Games]]&#039;&#039;, debuted on the service on March 5, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fourth season debuted on Toonami Jetstream on May 29, 2007 under the [[S04|Johto League Champions]] banner.  &#039;&#039;[[EP158|A Goldenrod Opportunity]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on May 27, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first season debuted on Toonami Jetstream on January 14, 2008 under the [[S01|Pokémon]] banner as part of a special offering involving {{g|Snap}}. &#039;&#039;[[EP055|Pokémon Paparazzi]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. This classification never saw a regular progression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fifth season debuted on Toonami Jetstream on June 16, 2008 under the [[S05|Master Quest]] banner. &#039;&#039;[[EP210|Around the Whirlpool]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[EP240|Some Like It Hot]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.  This classification was the only one featured in the Top 10 format prior to the service&#039;s shutdown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ninth season debuted on Toonami Jetstream on November 17, 2008 under the [[S09|Battle Frontier]] banner.  &#039;&#039;[[AG146|Fear Factor Phony]]&#039;&#039; was the first episode offered under that classification. The last episode under this classification, &#039;&#039;[[AG154|Reversing the Charges]]&#039;&#039;, debuted on Jetstream on January 13, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday is a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday or the preceding Friday). Like other shows on Toonami Jetstream, new Pokémon episodes in currently-running seasons debuted every week and remained available on Toonami Jetstream for six weeks after they debuted on the service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toonami Jetstream also offered short previews of &#039;&#039;[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[DP002|Two Degrees of Separation!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M10|The Rise of Darkrai]]&#039;&#039; prior to their television debuts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To celebrate the release of Pokémon Snap on the Virtual Console, [[Pokémon.com]] have announced that episodes featuring [[Todd Snap]] will be offered for one week later in December. That method was scrapped in favor of traditional weekly progression; his three Johto appearances appeared as part of the normal Johto League Champions progression, with his Kanto appearances appearing on January 14, 2008, January 22, 2008, and January 28, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd version of [[Todd Snap]]&#039;s Kanto episodes are the ones used on Toonami Jetstream. This appears to go with the {{wp|Retroactive continuity|retcon}} of making Snap his surname when {{g|Snap}} was announced for the Virtual Console.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Cartoon Network Video====&lt;br /&gt;
[[File:Cartoon Network Video Logo.png|thumb|200px|right|Cartoon Network Video&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Cartoon Network Video is a {{wp|Streaming media|streaming video}} service run by Cartoon Network to provide animated programs 24 hours a day. The service launched on September 22, 2006. Originally a sister service to {{wp|Toonami Jetstream}}, which had long offered the Pokémon anime, Cartoon Network Video became Cartoon Network&#039;s lone streaming video service after Toonami Jetstream shut down on January 30, 2009. The [[Pokémon anime]] debuted on the service on May 15, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first classification used for the Pokémon anime on Cartoon Network Video is [[S12|DP: Galactic Battles]], not appearing to follow any specific season unlike when the Pokémon anime ran on Toonami Jetstream. The first episode offered on the service was &#039;&#039;[[DP105|Get Your Rotom Running!]]&#039;&#039;  The final episode uploaded with the banner displaying Galactic Battles was &#039;&#039;[[DP157|Gotta Get a Gible!]]&#039;&#039;, uploaded on May 17, 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On December 14, 2009, 97 episodes from the first two seasons including the entirety of season two, listed under the names of the first two arcs [[S01|Indigo League]] and [[S02|Adventures in the Orange Islands]], were made available on the service, arranged as subclassifications under the show&#039;s banner (which still lists Galactic Battles). Unlike Galactic Battles, the episodes from the first two episodes are divided by season, but under the name of one of the arcs, meaning season two episodes from the Indigo League arc are classified under the Adventures in the Orange Islands classification. This is similar to how the last 11 episodes of the second arc, which are also the first 11 episodes of the third season, were available on Toonami Jetstream under the [[S03|third arc&#039;s name]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On February 1, 2010, a fourth subclassification under the show&#039;s banner was added to house season three, listed under the name &amp;quot;[[S03|The Johto Journeys]]&amp;quot;; only one episode was made available that day, &#039;&#039;[[EP106|The Pokémon Water War]]&#039;&#039;.  However, this addition may have been in error, as both the classification and the episode were removed a few days later.  The classification was later re-added two months later with the entire third season included, but the episodes in the classification were not working for many users, and the classification was once again taken down the following month.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On June 5, 2010, the banner depiction for Pokémon on Cartoon Network Video was switched to the new classification of [[S13|DP: Sinnoh League Victors]], carrying over all content that had been classified under the previous arc&#039;s name.&amp;lt;!--  The first episode of the arc, &#039;&#039;[[DP158|Regaining the Home Advantage!]]&#039;&#039;, was uploaded two days later.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Initially, Cartoon Network Video released episodes new to the service every Monday, unless a particular Monday was a United States holiday, in most cases the debut was on a different day (such as the following Tuesday). The newest episodes were currently made available the Monday following their original dub airdates and remain on the service for two weeks. More recently, however, episodes have been uploaded later than previously and remain available for only one week.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a site revamp in October 2009, Cartoon Network Video uses a dedicated 16:9 widescreen video player. A lot of content originally produced in 16:9 widescreen, including all Pokémon episodes starting with &#039;&#039;[[DP126|Classroom Training]]&#039;&#039;, are shown properly on this video player regardless of the aspect ratio an episode showed in on Cartoon Network&#039;s standard-definition television feed, but content originally produced in 4:3 fullscreen, such as Pokémon episodes from earlier seasons, are stretched to fill the 16:9 frame in a process similar to {{wp|Stretch-o-Vision}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Todd versions of the episodes [[Todd Snap]] appears in are the ones used on Cartoon Network Video; the same was true when shown on Toonami Jetstream. Additionally, any episode that involves the [[Orange Archipelago]] in any way, shape, or form uses the theme presented from televised airings, meaning {{so|Pokémon World}} is first used with &#039;&#039;[[EP084|The Lost Lapras]]&#039;&#039; on Cartoon Network Video with [[Pokémon Theme]] used for the three episodes prior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Boomerang===&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang 2015.png|thumb|200px|right|Boomerang&#039;s current logo adopted since January 19, 2015]]&lt;br /&gt;
Boomerang is a cable network owned by {{wp|Time Warner}}, operating as a sister station to Cartoon Network. Boomerang is well-known for airing many cartoons that came from the 20th century such as {{wp|The Flintstones}}, {{wp|The Jetsons}}, Popeye the Sailor Man, and The Yogi Bear Show, as well as older episodes of currently-running series, Pokémon among them. A full list is on {{wp|List of programs broadcast by Boomerang|Wikipedia}}. Boomerang was made shortly after the introduction of Cartoon Network in 1992. However, it was only a block on the network, and was not spun off into a channel until 2000. During its time as a block, it lasted for only a couple of hours at a time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Boomerang logo.png|thumb|200px|left|Boomerang&#039;s former logo]]&lt;br /&gt;
Boomerang first started airing episodes of the popular Pokémon series when it first aired the {{series|original}} in 2006, and after that in March of 2010. Currently, as of October 2012, the channel airs episodes from [[EP001]] to [[DP191]]. Episodes are currently airing at 6 and 6:30 PM {{wp|Eastern Time Zone|ET}}/{{wp|Pacific Time Zone|PT}} (5 and 5:30 PM {{wp|Central Time Zone (North America)|CT}}) on weekdays. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boomerang airs &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039;, an anime episode that had previously been [[banned episodes|banned]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In January 19, 2015, the U.S. version of Boomerang was be relaunched as part of a global rebranding effort in an effort to original programming for the first time; it is unknown if Boomerang will order the series once Cartoon Network&#039;s airing of new episodes of the anime will conclude, however. The relaunched channel continues to emphasize its archival programming but with a greatly increased emphasis on the archive&#039;s most popular brands and an explicitly {{wp|family-friendly}} approach, in the hopes that Boomerang could become a “second {{wp|flagship (broadcasting)|flagship}}” on par with the main Cartoon Network channel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toon Disney===&lt;br /&gt;
[[File:Toon Disney logo.png|thumb|200px|right|Toon Disney&#039;s logo from 2005-2009]]&lt;br /&gt;
Toon Disney was an American cable television channel which began broadcasting on April 18, 1998 (the date was chosen to commemorate the 15th anniversary of the launch of its parent channel, {{wp|Disney Channel}}). It was owned by {{wp|The Walt Disney Company}}, who also owned the [[Miramax Films]] film studio during the period of the channel&#039;s existence. Its programming was aimed at 2-11 year olds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toon Disney had shown the &#039;&#039;Pokémon&#039;&#039; motion pictures distributed in the United States by sister company Miramax: &#039;&#039;[[M04|Celebi: Voice of the Forest]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M05|Pokémon Heroes: Latios &amp;amp; Latias]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[M06|Jirachi: Wish Maker]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[M07|Destiny Deoxys]]&#039;&#039;.  On February 13th, 2009, Toon Disney was succeeded by {{wp|Disney XD}}, a channel geared towards boys ages 6-14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Other video streaming===&lt;br /&gt;
{{bulbanews/2|Pokémon anime now available on Hulu|Pokémon anime to stream on Netflix}}&lt;br /&gt;
The Pokémon anime is available on [[Amazon Video]] and [[Hulu]], which are video streaming site available in the United States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additionally, it was announced by [[Netflix]] that the Pokémon anime would be available through their paid on-demand service beginning from March 1, 2014. Currently, the [[S01|first]], [[S17|seventeenth]], and [[S18|eighteenth]] seasons, along with [[M17|the seventeenth movie]] and [[M18|the eighteenth movie]], are available for streaming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon manga==&lt;br /&gt;
[[VIZ Media]], based out of {{wp|San Francisco}}, {{wp|California}}, has licensed and translated several [[Pokémon manga]] titles in the United States, including [[Pokémon Diamond and Pearl Adventure!]], movie manga adaptations, and the popular [[Pokémon Adventures]] series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon Trading Card Game==&lt;br /&gt;
An English-language translation of the [[Pokémon Trading Card Game]] has been sold in the United States since the release of [[Base Set (TCG)|Base Set]] in 1999, and continues to this day. Most English sets do not correspond exactly to the Japanese sets they are translated from; they often incorporate additional cards from Japanese promotions and theme decks. English-language cards are the most widely distributed worldwide; as with the games, they are exported to other English-speaking countries, but are also often sold alongside localized translations and in countries where no local translation exists. Currently, only English-language cards are tournament legal in the United States.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pokémon merchandise==&lt;br /&gt;
Pokémon merchandising has been handled by various distributors in the United States. When the franchise debuted, merchandising was handled by [[Hasbro]]. Originally, toys and merchandise were simply imported from Japan, but later Hasbro created their own toys and games for distribution in the US. In 2004, rights passed to [[Jakks Pacific]], which produced their own merchandise as well. As of January 2013, merchandise has been handled by [[Takara Tomy]] and largely imported from Japan. Unlike other Pokémon merchandise in the US, Tomy&#039;s merchandise has multilingual packaging shared with Europe that features seven Western languages (English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese and Dutch), including localized Pokémon and character names where applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The United States is home to the only North American {{OBP|Pokémon Center|store}} stores, with one store operating in in {{wp|New York City}}, {{wp|New York}} (now {{DL|Pokémon Center (store)|New York (Nintendo New York)|Nintendo New York}}) and two mall kiosks in {{wp|Washington (state)|Washington state}}. The Pokémon Center online store also currently only ships to the United States.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--==Community==--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Events==&lt;br /&gt;
{{bulbanews/4|Pokémon Rocks America 2005 dates and locations revealed|Americans to get chance to obtain Celebi|Pokémon anniversary party to be held in New York|U.S. Black and White promotional tour announced}}&lt;br /&gt;
Several promotional events have been held in the United States for Pokémon video games and other media. Many of these events included playable game demos, distribution of [[event Pokémon]], and other incentives such as promotional cards from the {{pkmn|Trading Card Game}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Promotional tours include the [[Pokémon 2000 Stadium Tour]], the [[Pokémon Gold and Silver Adventure Tour]], [[Pokémon Rocks America]], [[Pokémon 10th Anniversary Journey Across America]], and the [[Pokémon Black and White Sampling Tour]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[World Championships]] have been held by [[Play! Pokémon]] (formerly Pokémon Organized Play) annually in the United States since 2004. So far, only one World Championship has been held outside of the United States, which was the [[2013 World Championships]] in Vancouver, British Columbia, {{pmin|Canada}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[Pokémon: Symphonic Evolutions]] series of concerts has been touring the United States since 2014. The United States was the first country the concerts appeared in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.pokemon.com/us/ The official United States Pokémon website] (full website)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Pokémon around the world}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Project Globe notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pokémon in den Vereinigten Staaten]]&lt;br /&gt;
[[it:Pokémon negli Stati Uniti]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Banned_episodes&amp;diff=2472313</id>
		<title>Banned episodes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Banned_episodes&amp;diff=2472313"/>
		<updated>2016-07-17T19:27:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Banned episodes internationally */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Banned episodes&#039;&#039;&#039; are episodes of the {{pkmn|anime}} which have been deemed unsuitable for airing or reairing in a specific country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes internationally==&lt;br /&gt;
There have been five confirmed episodes of Pokémon that have either aired once or never in Japan, nor the rest of the world. They are currently banned to this day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===List of banned episodes===&lt;br /&gt;
; [[EP038]]&lt;br /&gt;
: Known as the &amp;quot;seizure episode&amp;quot;, this episode has been banned worldwide after airing only once in Japan. One particular scene of this episode had a series of flashing lights, which caused a total of approximately 685 Japanese children, 375 girls and 310 boys to be sent to the hospital with symptoms of epilepsy. The show went on hiatus for four months, delayed the episodes &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[Snow Way Out!]]&#039;&#039;, and cancelled the airing of the [[It&#039;s New Year&#039;s Eve! Pocket Monsters Encore|New Year&#039;s Eve special]]. The episode also forced the producers to go back through the previous episodes and dim the lighting on them so as not to cause an accident of this magnitude again. As a result of this episode, {{p|Porygon}} and its evolutions, {{p|Porygon2}} and {{p|Porygon-Z}}, have not made any appearances in the anime since EP038 except in brief cameos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Unaired==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===List of unaired episodes===&lt;br /&gt;
; [[It&#039;s New Year&#039;s Eve! Pocket Monsters Encore]]&lt;br /&gt;
: This episode was scheduled to be broadcast December 31, 1997, between &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[Snow Way Out!]]&#039;&#039;. However, following the EP038 incident, the schedule was re-organized and this episode was never actually aired. No trailer for this episode has ever been seen, nor is any further information known apart from its Japanese title.&lt;br /&gt;
; [[AG101 (unaired)]]&lt;br /&gt;
: This episode was scheduled to be broadcast on November 4, 2004. However, not long before, a devastating {{wp|2004 Chūetsu earthquake|earthquake}} struck Japan. Believing it would have been insensitive to air an episode about earthquakes mere weeks after the disaster, it was pulled from the air. The episode and the moves {{m|Earthquake}}, {{m|Fissure}} and {{m|Magnitude}} were subsequently banned. Because the episode never aired, {{p|Barboach}} instead debuted in &#039;&#039;[[AG110|The Great Eight Fate!]]&#039;&#039;, but not in a major role.&lt;br /&gt;
; [[BW023 (unaired)]] and [[BW024 (unaired)]]&lt;br /&gt;
: This two-part saga of [[Team Rocket]] facing off with [[Team Plasma]] was postponed due to the {{wp|2011 Sendai earthquake and tsunami|earthquake and tsunami}} that devastated Japan almost a week before the first half was supposed to air. They were expected to air at a later date because of their significance to the series and TV Tokyo&#039;s word on the matter. As the episodes have yet to air in Japan, dubs of the episode have yet to be shown around the world. While the episodes were simply skipped in Japan, the Pokémon Company International edited the dubbed version of &#039;&#039;[[BW022|A Venipede Stampede!]]&#039;&#039; to remove the cliffhanger ending that set up the story, and all regions aired &#039;&#039;[[BW023|Battling for the Love of Bug-Types!]]&#039;&#039; followed by &#039;&#039;[[BW024|Emolga the Irresistible!]]&#039;&#039; instead. As of &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;, it appears these episodes have been retconned out of continuity, making it unlikely that they will ever air or be shown in a normal manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes in the English dub==&lt;br /&gt;
Six episodes have been banned in the {{pmin|the United States|United States}}. 4Kids believed that no amount of selective cuts or edits could ever make these acceptable for distribution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===List of banned episodes withdrawn by 4Kids===&lt;br /&gt;
Note: the reasons given below may not have been corroborated officially.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP018|Beauty and the Beach]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode was initially banned when the episodes were first dubbed for airing in the United States. During 2000, the episode was finally dubbed and aired twice before disappearing once again. It was banned because [[James]] wore an inflatable body suit to give him large breasts in order to win a beauty contest. An elderly man also stares at Misty&#039;s breasts, and in the original Japanese says that he will be looking forward to having fun with her in a few years. It also appears to be retconned out of continuity with the English dub, although [[Brutella]] is seen in the following episode.&lt;br /&gt;
; [[EP035]]&lt;br /&gt;
: This episode was banned due to the prevalent usage of handguns throughout the episode. The {{safari|Kanto}} warden points a gun at {{Ash}}&#039;s head, and even shoots the gun at {{TRT}}. The banning of this episode left a major plot hole and a continuity error in the English dub, as this was the episode where Ash captured all 30 of his {{AP|Tauros}}. As this is the Safari Zone episode, it also makes the Safari Zone unseen in the English anime, though it is mentioned in the two episodes that took place before it.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: After this episode aired, a woman named {{wp|Carole Boston Weatherford}} wrote an article stating that {{p|Jynx}}, which was featured prominently in the episode, is a negative stereotype of African-Americans related to characters in &#039;&#039;{{wp|The Story of Little Black Sambo}}&#039;&#039;. Soon afterward, the episode was pulled from rotation and is not believed to have aired since 2000. Despite this, the episode was available [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)|on VHS]], and was also available on [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)|the original Indigo DVD boxset]] (however, it is not on the current box set). It is no longer mentioned on [[Pokémon.com]], but was (albeit lacking pictures of Jynx) before April 2013. Also, it was added to the rotation on {{wp|Boomerang (TV channel)|Boomerang}} in 2011, and still was included in Cartoon Network&#039;s online streaming services. Additionally, no restrictions were placed on this episode in Europe. This episode has also been banned in {{pmin|South Korea}}. This episode is still banned even after the Japanese re-airing of the Christmas Eve episode of &#039;&#039;[[Pokémon Smash!]]&#039;&#039;, in which Jynx was recolored to match what she currently looks like in the Pokémon games.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP090|Stage Fight!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP099|The Mandarin Island Miss Match]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: These [[Orange Archipelago|Orange Islands]] episodes were banned since April 2013 simply because of a small cameo by Jynx. They are not available on Netflix and are no longer even mentioned on [[Pokémon.com]]. They also are not available on the re-release of [[List of English language Adventures on the Orange Islands home video releases (Region 1)|the Orange Islands DVD box set]]. They are also banned in [[Pokémon in South Asia|India]].&lt;br /&gt;
; [[EP250]]&lt;br /&gt;
: This episode was also banned due to the large focus on Jynx. Unlike the previous episodes, this one has never aired in English. Due to the episode not having the redesigned Jynx with purple skin, it was banned and has never been seen outside of Japan, {{pmin|South Korea}}, {{pmin|Greater China|Taiwan, and Hong Kong}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes in South Korea==&lt;br /&gt;
These episodes were banned from airing in {{pmin|South Korea}}, causing South Korean continuity errors in the anime&#039;s run. Generally the banned episodes contained overt {{wp|Japan–Korea disputes|references to Japanese culture}}; however, the last banned episodes occurred during &#039;&#039;Advanced Generation&#039;&#039;. Furthermore, episodes [[EP260]] to [[EP274]] simply were never aired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
South Korean TV stations believed that no amount of editing could make these acceptable for distribution in their country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===List of banned episodes===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned due to the episode {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|featuring a samurai}}. This created a continuity error as it featured the evolution of Ash&#039;s [[Ash&#039;s Butterfree|Metapod]].&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned due to  the episode featuring {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|several Japanese cultural events}}.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP026|Pokémon Scent-sation!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned likely due to [[Erika]]&#039;s {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|traditional Japanese clothing}} worn in the perfume shop. This created a continuity error as Ash obtained his [[Rainbow Badge|fifth badge]] in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP032|The Ninja Poké-Showdown]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned due to the episode featuring {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|several depictions of Japanese culture}}, including {{wp|ninja}} and {{wp|kabuki}}. This created a continuity error as Ash obtains his sixth badge in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP058|Riddle Me This]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the depiction of traditional Japanese clothing and architecture. This creates a continuity error as the [[EP059|very next episode]] continues from where this one left off.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP073|Bad to the Bone]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to [[Otoshi]]&#039;s samuari-like clothing.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP077|The Fourth Round Rumble]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to [[Jeanette Fisher]]&#039;s traditional Japanese clothing. This creates a continuity error as Ash wins his fourth [[Pokémon League]] match in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP130|A Bout With Sprout]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the [[Sprout Tower]]&#039;s resemblance to traditional Japanese architecture.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP131|Fighting Flyer with Fire]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to traditional Japanese style of [[Falkner]]&#039;s clothing. This creates a continuity error as Ash wins his {{Badge|Zephyr|first Johto League badge}} in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP140|Wired for Battle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP176|Ariados, Amigos]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP181|A Ghost of a Chance]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP182|From Ghost to Ghost]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:This creates a continuity error as Ash wins his {{Badge|Fog|fourth Johto League badge}} in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP183|Trouble&#039;s Brewing]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the prominence of the {{DL|Kimono Girl|In the anime|Kimono Sisters}}, whose outfits are based on those of Japanese culture.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP194|Ring Masters]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to having Pokémon sumo wrestle, a Japanese style of fighting.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP201|Doin&#039; What Comes Natu-rally]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP226|Espeon, Not Included]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the prominence of the {{DL|Kimono Girl|In the anime|Kimono Sisters}}, whose outfits are based on those of Japanese culture.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: These episodes generally covered elements of Japanese culture, such as sumo wrestling and geishas.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[AG055|Poetry Commotion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[AG056|Going, Going, Yawn]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: These two episodes never aired in Korea, however this may have been an oversight as they were released on DVD. On the other hand, they don&#039;t appear on the official {{tt|포켓몬스터 AG|Pokémon AG}} episode page&amp;lt;ref&amp;gt;[http://pokemonkorea.co.kr/?inc=animation-series_view&amp;amp;IDX=15&amp;amp;page=1 포켓몬 공식 사이트; TV 애니메이션 - 포켓몬스터 AG]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes in other countries==&lt;br /&gt;
Occasionally there are episodes that are not banned in Japanese or English, but are banned in another country.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode was skipped in Turkey. The reason for this is unknown at this time.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[AG072|The Bicker the Better]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned in several countries, including {{pmin|France}}, {{pmin|Ireland}}, and Aruba. It has been alleged that the &amp;quot;battle of the sexes&amp;quot; format of the episode has caused those countries to ban the episode. However, in France&#039;s [[Pokémon.com]], the episode is available.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Temporarily banned episodes==&lt;br /&gt;
Some episodes were pulled off the air for a period of time for various reasons but were aired on a later date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode, which was set to debut {{p|Skrelp}} and {{p|Dragalge}}, was postponed due to the {{wp|Sinking of the MV Sewol|sinking of the MV Sewol ferry in South Korea}} almost a week before the episode was scheduled to air in Japan.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://twitter.com/Sunma47/status/460501151461298176/photo/1 Sound director Masafumi Mima&#039;s Twitter account]&amp;lt;/ref&amp;gt; Because of this, the episode was also skipped in the American dub. This caused a temporary continuity error, as this is the episode where Ash invented the &amp;quot;Rock Tomb Climb&amp;quot; technique, which he used to win his battle against [[Grant]]. {{wp|Cartoon Network}} {{n|Cartoon Network&#039;s schedule for June unveils new dub episode titles|listed the dub title}} along with &#039;&#039;[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[XY023|Coming Back into the Cold!]]&#039;&#039;. Later, however, {{n|Turner Broadcasting press site removes 24th XY episode from the schedule|it was removed from the list}} and was replaced with &#039;&#039;[[XY025|Climbing the Walls!]]&#039;&#039;. The episode finally aired in Japan on November 20, 2014, and in the United States on February 7, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporarily banned episodes in the United States===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP019|Tentacool &amp;amp; Tentacruel]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: After the events of {{wp|September 11 attacks|September 11, 2001}}, this episode was taken out of rotation. In the months following the attack, {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!}} refused to air it due to the destruction of several buildings (particularly Tentacruel smashing a skyscraper) and the use of machine guns. When {{DL|Pokémon in the United States|Cartoon Network}} started to air Pokémon, the episode was put back into rotation. It is also on the [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)|VHS &amp;quot;Seaside Pikachu&amp;quot; and the Indigo League DVD boxset]].&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP023|The Tower of Terror]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:This episode was temporarily banned after {{wp|September 11 attacks|September 11, 2001}}. The official reason has never been confirmed, but many believe that the episode&#039;s title may have had something to do with it. The episode is no longer banned and continues to air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporarily banned episodes in Japan===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode, originally meant to be the 26th episode of &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039;, was originally scheduled to air in Japan on April 7, 2011, but it was postponed because of the {{wp|2011 Tōhoku earthquake and tsunami|Tōhoku earthquake and tsunami}}. It later aired on June 23, 2011 with a slightly altered storyline to make it seem like it took place between &#039;&#039;[[BW036|Archeops In The Modern World!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039; rather than &#039;&#039;[[BW023|Battle for the Love of Bug-Types!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW024|Emolga the Irresistible!]]&#039;&#039;, and the ending of the episode was re-animated to have Bianca leave the group instead of traveling with them in the original episode&#039;s plot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporarily banned episodes in other countries===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[DP049|Dawn&#039;s Early Night!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Though technically not banned, this episode was initially skipped in {{pmin|New Zealand}} for an unknown reason. When the season was repeated, the episode aired as normal. It is also readily available on DVD in New Zealand.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: While not banned, this episode was initially skipped in {{pmin|Poland}} for an unknown reason. It has been instead aired later, between &#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW048|Battle for the Underground!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://dogasu.bulbagarden.net/bashing/racist_jynx_01.html Information on Carole Boston Weatherford and her article about Jynx]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime]]&lt;br /&gt;
[[Category:Banned episodes|*]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Nicht ausgestrahlte Episoden]]&lt;br /&gt;
[[it:Episodi censurati]]&lt;br /&gt;
[[pl:Zbanowane odcinki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Banned_episodes&amp;diff=2472312</id>
		<title>Banned episodes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Banned_episodes&amp;diff=2472312"/>
		<updated>2016-07-17T19:26:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Banned episodes in South Korea */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Banned episodes&#039;&#039;&#039; are episodes of the {{pkmn|anime}} which have been deemed unsuitable for airing or reairing in a specific country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes internationally==&lt;br /&gt;
There have been five confirmed episodes of Pokémon that have either aired once or never in Japan, nor the rest of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===List of banned episodes===&lt;br /&gt;
; [[EP038]]&lt;br /&gt;
: Known as the &amp;quot;seizure episode&amp;quot;, this episode has been banned worldwide after airing only once in Japan. One particular scene of this episode had a series of flashing lights, which caused a total of approximately 685 Japanese children, 375 girls and 310 boys to be sent to the hospital with symptoms of epilepsy. The show went on hiatus for four months, delayed the episodes &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[Snow Way Out!]]&#039;&#039;, and cancelled the airing of the [[It&#039;s New Year&#039;s Eve! Pocket Monsters Encore|New Year&#039;s Eve special]]. The episode also forced the producers to go back through the previous episodes and dim the lighting on them so as not to cause an accident of this magnitude again. As a result of this episode, {{p|Porygon}} and its evolutions, {{p|Porygon2}} and {{p|Porygon-Z}}, have not made any appearances in the anime since EP038 except in brief cameos.&lt;br /&gt;
; [[It&#039;s New Year&#039;s Eve! Pocket Monsters Encore]]&lt;br /&gt;
: This episode was scheduled to be broadcast December 31, 1997, between &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[Snow Way Out!]]&#039;&#039;. However, following the EP038 incident, the schedule was re-organized and this episode was never actually aired. No trailer for this episode has ever been seen, nor is any further information known apart from its Japanese title.&lt;br /&gt;
; [[AG101 (unaired)]]&lt;br /&gt;
: This episode was scheduled to be broadcast on November 4, 2004. However, not long before, a devastating {{wp|2004 Chūetsu earthquake|earthquake}} struck Japan. Believing it would have been insensitive to air an episode about earthquakes mere weeks after the disaster, it was pulled from the air. The episode and the moves {{m|Earthquake}}, {{m|Fissure}} and {{m|Magnitude}} were subsequently banned. Because the episode never aired, {{p|Barboach}} instead debuted in &#039;&#039;[[AG110|The Great Eight Fate!]]&#039;&#039;, but not in a major role.&lt;br /&gt;
; [[BW023 (unaired)]] and [[BW024 (unaired)]]&lt;br /&gt;
: This two-part saga of [[Team Rocket]] facing off with [[Team Plasma]] was postponed due to the {{wp|2011 Sendai earthquake and tsunami|earthquake and tsunami}} that devastated Japan almost a week before the first half was supposed to air. They were expected to air at a later date because of their significance to the series and TV Tokyo&#039;s word on the matter. As the episodes have yet to air in Japan, dubs of the episode have yet to be shown around the world. While the episodes were simply skipped in Japan, the Pokémon Company International edited the dubbed version of &#039;&#039;[[BW022|A Venipede Stampede!]]&#039;&#039; to remove the cliffhanger ending that set up the story, and all regions aired &#039;&#039;[[BW023|Battling for the Love of Bug-Types!]]&#039;&#039; followed by &#039;&#039;[[BW024|Emolga the Irresistible!]]&#039;&#039; instead. As of &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;, it appears these episodes have been retconned out of continuity, making it unlikely that they will ever air or be shown in a normal manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes in the English dub==&lt;br /&gt;
Six episodes have been banned in the {{pmin|the United States|United States}}. 4Kids believed that no amount of selective cuts or edits could ever make these acceptable for distribution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===List of banned episodes withdrawn by 4Kids===&lt;br /&gt;
Note: the reasons given below may not have been corroborated officially.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP018|Beauty and the Beach]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode was initially banned when the episodes were first dubbed for airing in the United States. During 2000, the episode was finally dubbed and aired twice before disappearing once again. It was banned because [[James]] wore an inflatable body suit to give him large breasts in order to win a beauty contest. An elderly man also stares at Misty&#039;s breasts, and in the original Japanese says that he will be looking forward to having fun with her in a few years. It also appears to be retconned out of continuity with the English dub, although [[Brutella]] is seen in the following episode.&lt;br /&gt;
; [[EP035]]&lt;br /&gt;
: This episode was banned due to the prevalent usage of handguns throughout the episode. The {{safari|Kanto}} warden points a gun at {{Ash}}&#039;s head, and even shoots the gun at {{TRT}}. The banning of this episode left a major plot hole and a continuity error in the English dub, as this was the episode where Ash captured all 30 of his {{AP|Tauros}}. As this is the Safari Zone episode, it also makes the Safari Zone unseen in the English anime, though it is mentioned in the two episodes that took place before it.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: After this episode aired, a woman named {{wp|Carole Boston Weatherford}} wrote an article stating that {{p|Jynx}}, which was featured prominently in the episode, is a negative stereotype of African-Americans related to characters in &#039;&#039;{{wp|The Story of Little Black Sambo}}&#039;&#039;. Soon afterward, the episode was pulled from rotation and is not believed to have aired since 2000. Despite this, the episode was available [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)|on VHS]], and was also available on [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)|the original Indigo DVD boxset]] (however, it is not on the current box set). It is no longer mentioned on [[Pokémon.com]], but was (albeit lacking pictures of Jynx) before April 2013. Also, it was added to the rotation on {{wp|Boomerang (TV channel)|Boomerang}} in 2011, and still was included in Cartoon Network&#039;s online streaming services. Additionally, no restrictions were placed on this episode in Europe. This episode has also been banned in {{pmin|South Korea}}. This episode is still banned even after the Japanese re-airing of the Christmas Eve episode of &#039;&#039;[[Pokémon Smash!]]&#039;&#039;, in which Jynx was recolored to match what she currently looks like in the Pokémon games.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP090|Stage Fight!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP099|The Mandarin Island Miss Match]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: These [[Orange Archipelago|Orange Islands]] episodes were banned since April 2013 simply because of a small cameo by Jynx. They are not available on Netflix and are no longer even mentioned on [[Pokémon.com]]. They also are not available on the re-release of [[List of English language Adventures on the Orange Islands home video releases (Region 1)|the Orange Islands DVD box set]]. They are also banned in [[Pokémon in South Asia|India]].&lt;br /&gt;
; [[EP250]]&lt;br /&gt;
: This episode was also banned due to the large focus on Jynx. Unlike the previous episodes, this one has never aired in English. Due to the episode not having the redesigned Jynx with purple skin, it was banned and has never been seen outside of Japan, {{pmin|South Korea}}, {{pmin|Greater China|Taiwan, and Hong Kong}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes in South Korea==&lt;br /&gt;
These episodes were banned from airing in {{pmin|South Korea}}, causing South Korean continuity errors in the anime&#039;s run. Generally the banned episodes contained overt {{wp|Japan–Korea disputes|references to Japanese culture}}; however, the last banned episodes occurred during &#039;&#039;Advanced Generation&#039;&#039;. Furthermore, episodes [[EP260]] to [[EP274]] simply were never aired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
South Korean TV stations believed that no amount of editing could make these acceptable for distribution in their country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===List of banned episodes===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned due to the episode {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|featuring a samurai}}. This created a continuity error as it featured the evolution of Ash&#039;s [[Ash&#039;s Butterfree|Metapod]].&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned due to  the episode featuring {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|several Japanese cultural events}}.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP026|Pokémon Scent-sation!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned likely due to [[Erika]]&#039;s {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|traditional Japanese clothing}} worn in the perfume shop. This created a continuity error as Ash obtained his [[Rainbow Badge|fifth badge]] in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP032|The Ninja Poké-Showdown]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned due to the episode featuring {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|several depictions of Japanese culture}}, including {{wp|ninja}} and {{wp|kabuki}}. This created a continuity error as Ash obtains his sixth badge in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP058|Riddle Me This]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the depiction of traditional Japanese clothing and architecture. This creates a continuity error as the [[EP059|very next episode]] continues from where this one left off.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP073|Bad to the Bone]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to [[Otoshi]]&#039;s samuari-like clothing.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP077|The Fourth Round Rumble]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to [[Jeanette Fisher]]&#039;s traditional Japanese clothing. This creates a continuity error as Ash wins his fourth [[Pokémon League]] match in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP130|A Bout With Sprout]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the [[Sprout Tower]]&#039;s resemblance to traditional Japanese architecture.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP131|Fighting Flyer with Fire]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to traditional Japanese style of [[Falkner]]&#039;s clothing. This creates a continuity error as Ash wins his {{Badge|Zephyr|first Johto League badge}} in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP140|Wired for Battle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP176|Ariados, Amigos]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP181|A Ghost of a Chance]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP182|From Ghost to Ghost]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:This creates a continuity error as Ash wins his {{Badge|Fog|fourth Johto League badge}} in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP183|Trouble&#039;s Brewing]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the prominence of the {{DL|Kimono Girl|In the anime|Kimono Sisters}}, whose outfits are based on those of Japanese culture.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP194|Ring Masters]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to having Pokémon sumo wrestle, a Japanese style of fighting.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP201|Doin&#039; What Comes Natu-rally]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP226|Espeon, Not Included]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the prominence of the {{DL|Kimono Girl|In the anime|Kimono Sisters}}, whose outfits are based on those of Japanese culture.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: These episodes generally covered elements of Japanese culture, such as sumo wrestling and geishas.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[AG055|Poetry Commotion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[AG056|Going, Going, Yawn]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: These two episodes never aired in Korea, however this may have been an oversight as they were released on DVD. On the other hand, they don&#039;t appear on the official {{tt|포켓몬스터 AG|Pokémon AG}} episode page&amp;lt;ref&amp;gt;[http://pokemonkorea.co.kr/?inc=animation-series_view&amp;amp;IDX=15&amp;amp;page=1 포켓몬 공식 사이트; TV 애니메이션 - 포켓몬스터 AG]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes in other countries==&lt;br /&gt;
Occasionally there are episodes that are not banned in Japanese or English, but are banned in another country.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode was skipped in Turkey. The reason for this is unknown at this time.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[AG072|The Bicker the Better]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned in several countries, including {{pmin|France}}, {{pmin|Ireland}}, and Aruba. It has been alleged that the &amp;quot;battle of the sexes&amp;quot; format of the episode has caused those countries to ban the episode. However, in France&#039;s [[Pokémon.com]], the episode is available.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Temporarily banned episodes==&lt;br /&gt;
Some episodes were pulled off the air for a period of time for various reasons but were aired on a later date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode, which was set to debut {{p|Skrelp}} and {{p|Dragalge}}, was postponed due to the {{wp|Sinking of the MV Sewol|sinking of the MV Sewol ferry in South Korea}} almost a week before the episode was scheduled to air in Japan.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://twitter.com/Sunma47/status/460501151461298176/photo/1 Sound director Masafumi Mima&#039;s Twitter account]&amp;lt;/ref&amp;gt; Because of this, the episode was also skipped in the American dub. This caused a temporary continuity error, as this is the episode where Ash invented the &amp;quot;Rock Tomb Climb&amp;quot; technique, which he used to win his battle against [[Grant]]. {{wp|Cartoon Network}} {{n|Cartoon Network&#039;s schedule for June unveils new dub episode titles|listed the dub title}} along with &#039;&#039;[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[XY023|Coming Back into the Cold!]]&#039;&#039;. Later, however, {{n|Turner Broadcasting press site removes 24th XY episode from the schedule|it was removed from the list}} and was replaced with &#039;&#039;[[XY025|Climbing the Walls!]]&#039;&#039;. The episode finally aired in Japan on November 20, 2014, and in the United States on February 7, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporarily banned episodes in the United States===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP019|Tentacool &amp;amp; Tentacruel]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: After the events of {{wp|September 11 attacks|September 11, 2001}}, this episode was taken out of rotation. In the months following the attack, {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!}} refused to air it due to the destruction of several buildings (particularly Tentacruel smashing a skyscraper) and the use of machine guns. When {{DL|Pokémon in the United States|Cartoon Network}} started to air Pokémon, the episode was put back into rotation. It is also on the [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)|VHS &amp;quot;Seaside Pikachu&amp;quot; and the Indigo League DVD boxset]].&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP023|The Tower of Terror]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:This episode was temporarily banned after {{wp|September 11 attacks|September 11, 2001}}. The official reason has never been confirmed, but many believe that the episode&#039;s title may have had something to do with it. The episode is no longer banned and continues to air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporarily banned episodes in Japan===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode, originally meant to be the 26th episode of &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039;, was originally scheduled to air in Japan on April 7, 2011, but it was postponed because of the {{wp|2011 Tōhoku earthquake and tsunami|Tōhoku earthquake and tsunami}}. It later aired on June 23, 2011 with a slightly altered storyline to make it seem like it took place between &#039;&#039;[[BW036|Archeops In The Modern World!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039; rather than &#039;&#039;[[BW023|Battle for the Love of Bug-Types!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW024|Emolga the Irresistible!]]&#039;&#039;, and the ending of the episode was re-animated to have Bianca leave the group instead of traveling with them in the original episode&#039;s plot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporarily banned episodes in other countries===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[DP049|Dawn&#039;s Early Night!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Though technically not banned, this episode was initially skipped in {{pmin|New Zealand}} for an unknown reason. When the season was repeated, the episode aired as normal. It is also readily available on DVD in New Zealand.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: While not banned, this episode was initially skipped in {{pmin|Poland}} for an unknown reason. It has been instead aired later, between &#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW048|Battle for the Underground!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://dogasu.bulbagarden.net/bashing/racist_jynx_01.html Information on Carole Boston Weatherford and her article about Jynx]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime]]&lt;br /&gt;
[[Category:Banned episodes|*]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Nicht ausgestrahlte Episoden]]&lt;br /&gt;
[[it:Episodi censurati]]&lt;br /&gt;
[[pl:Zbanowane odcinki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Banned_episodes&amp;diff=2472311</id>
		<title>Banned episodes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Banned_episodes&amp;diff=2472311"/>
		<updated>2016-07-17T19:25:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Orange Mo: /* Banned episodes in the English dub */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Banned episodes&#039;&#039;&#039; are episodes of the {{pkmn|anime}} which have been deemed unsuitable for airing or reairing in a specific country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes internationally==&lt;br /&gt;
There have been five confirmed episodes of Pokémon that have either aired once or never in Japan, nor the rest of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===List of banned episodes===&lt;br /&gt;
; [[EP038]]&lt;br /&gt;
: Known as the &amp;quot;seizure episode&amp;quot;, this episode has been banned worldwide after airing only once in Japan. One particular scene of this episode had a series of flashing lights, which caused a total of approximately 685 Japanese children, 375 girls and 310 boys to be sent to the hospital with symptoms of epilepsy. The show went on hiatus for four months, delayed the episodes &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[Snow Way Out!]]&#039;&#039;, and cancelled the airing of the [[It&#039;s New Year&#039;s Eve! Pocket Monsters Encore|New Year&#039;s Eve special]]. The episode also forced the producers to go back through the previous episodes and dim the lighting on them so as not to cause an accident of this magnitude again. As a result of this episode, {{p|Porygon}} and its evolutions, {{p|Porygon2}} and {{p|Porygon-Z}}, have not made any appearances in the anime since EP038 except in brief cameos.&lt;br /&gt;
; [[It&#039;s New Year&#039;s Eve! Pocket Monsters Encore]]&lt;br /&gt;
: This episode was scheduled to be broadcast December 31, 1997, between &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[Snow Way Out!]]&#039;&#039;. However, following the EP038 incident, the schedule was re-organized and this episode was never actually aired. No trailer for this episode has ever been seen, nor is any further information known apart from its Japanese title.&lt;br /&gt;
; [[AG101 (unaired)]]&lt;br /&gt;
: This episode was scheduled to be broadcast on November 4, 2004. However, not long before, a devastating {{wp|2004 Chūetsu earthquake|earthquake}} struck Japan. Believing it would have been insensitive to air an episode about earthquakes mere weeks after the disaster, it was pulled from the air. The episode and the moves {{m|Earthquake}}, {{m|Fissure}} and {{m|Magnitude}} were subsequently banned. Because the episode never aired, {{p|Barboach}} instead debuted in &#039;&#039;[[AG110|The Great Eight Fate!]]&#039;&#039;, but not in a major role.&lt;br /&gt;
; [[BW023 (unaired)]] and [[BW024 (unaired)]]&lt;br /&gt;
: This two-part saga of [[Team Rocket]] facing off with [[Team Plasma]] was postponed due to the {{wp|2011 Sendai earthquake and tsunami|earthquake and tsunami}} that devastated Japan almost a week before the first half was supposed to air. They were expected to air at a later date because of their significance to the series and TV Tokyo&#039;s word on the matter. As the episodes have yet to air in Japan, dubs of the episode have yet to be shown around the world. While the episodes were simply skipped in Japan, the Pokémon Company International edited the dubbed version of &#039;&#039;[[BW022|A Venipede Stampede!]]&#039;&#039; to remove the cliffhanger ending that set up the story, and all regions aired &#039;&#039;[[BW023|Battling for the Love of Bug-Types!]]&#039;&#039; followed by &#039;&#039;[[BW024|Emolga the Irresistible!]]&#039;&#039; instead. As of &#039;&#039;[[BW112|Team Plasma&#039;s Pokémon Power Plot!]]&#039;&#039;, it appears these episodes have been retconned out of continuity, making it unlikely that they will ever air or be shown in a normal manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes in the English dub==&lt;br /&gt;
Six episodes have been banned in the {{pmin|the United States|United States}}. 4Kids believed that no amount of selective cuts or edits could ever make these acceptable for distribution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===List of banned episodes withdrawn by 4Kids===&lt;br /&gt;
Note: the reasons given below may not have been corroborated officially.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP018|Beauty and the Beach]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode was initially banned when the episodes were first dubbed for airing in the United States. During 2000, the episode was finally dubbed and aired twice before disappearing once again. It was banned because [[James]] wore an inflatable body suit to give him large breasts in order to win a beauty contest. An elderly man also stares at Misty&#039;s breasts, and in the original Japanese says that he will be looking forward to having fun with her in a few years. It also appears to be retconned out of continuity with the English dub, although [[Brutella]] is seen in the following episode.&lt;br /&gt;
; [[EP035]]&lt;br /&gt;
: This episode was banned due to the prevalent usage of handguns throughout the episode. The {{safari|Kanto}} warden points a gun at {{Ash}}&#039;s head, and even shoots the gun at {{TRT}}. The banning of this episode left a major plot hole and a continuity error in the English dub, as this was the episode where Ash captured all 30 of his {{AP|Tauros}}. As this is the Safari Zone episode, it also makes the Safari Zone unseen in the English anime, though it is mentioned in the two episodes that took place before it.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[Holiday Hi-Jynx]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: After this episode aired, a woman named {{wp|Carole Boston Weatherford}} wrote an article stating that {{p|Jynx}}, which was featured prominently in the episode, is a negative stereotype of African-Americans related to characters in &#039;&#039;{{wp|The Story of Little Black Sambo}}&#039;&#039;. Soon afterward, the episode was pulled from rotation and is not believed to have aired since 2000. Despite this, the episode was available [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)|on VHS]], and was also available on [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)|the original Indigo DVD boxset]] (however, it is not on the current box set). It is no longer mentioned on [[Pokémon.com]], but was (albeit lacking pictures of Jynx) before April 2013. Also, it was added to the rotation on {{wp|Boomerang (TV channel)|Boomerang}} in 2011, and still was included in Cartoon Network&#039;s online streaming services. Additionally, no restrictions were placed on this episode in Europe. This episode has also been banned in {{pmin|South Korea}}. This episode is still banned even after the Japanese re-airing of the Christmas Eve episode of &#039;&#039;[[Pokémon Smash!]]&#039;&#039;, in which Jynx was recolored to match what she currently looks like in the Pokémon games.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP090|Stage Fight!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[EP099|The Mandarin Island Miss Match]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: These [[Orange Archipelago|Orange Islands]] episodes were banned since April 2013 simply because of a small cameo by Jynx. They are not available on Netflix and are no longer even mentioned on [[Pokémon.com]]. They also are not available on the re-release of [[List of English language Adventures on the Orange Islands home video releases (Region 1)|the Orange Islands DVD box set]]. They are also banned in [[Pokémon in South Asia|India]].&lt;br /&gt;
; [[EP250]]&lt;br /&gt;
: This episode was also banned due to the large focus on Jynx. Unlike the previous episodes, this one has never aired in English. Due to the episode not having the redesigned Jynx with purple skin, it was banned and has never been seen outside of Japan, {{pmin|South Korea}}, {{pmin|Greater China|Taiwan, and Hong Kong}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes in South Korea==&lt;br /&gt;
These episodes were banned from airing in {{pmin|South Korea}}, causing South Korean continuity errors in the anime&#039;s run. Generally the banned episodes contained overt {{wp|Japan–Korea disputes|references to Japanese culture}}; however, the last banned episodes occurred during &#039;&#039;Advanced Generation&#039;&#039;. Furthermore, episodes [[EP260]] to [[EP274]] simply were never aired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===List of banned episodes===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP004|Challenge of the Samurai]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned due to the episode {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|featuring a samurai}}. This created a continuity error as it featured the evolution of Ash&#039;s [[Ash&#039;s Butterfree|Metapod]].&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP020|The Ghost of Maiden&#039;s Peak]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned due to  the episode featuring {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|several Japanese cultural events}}.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP026|Pokémon Scent-sation!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned likely due to [[Erika]]&#039;s {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|traditional Japanese clothing}} worn in the perfume shop. This created a continuity error as Ash obtained his [[Rainbow Badge|fifth badge]] in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP032|The Ninja Poké-Showdown]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned due to the episode featuring {{wp|Anti-Japanese sentiment in Korea|several depictions of Japanese culture}}, including {{wp|ninja}} and {{wp|kabuki}}. This created a continuity error as Ash obtains his sixth badge in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP058|Riddle Me This]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the depiction of traditional Japanese clothing and architecture. This creates a continuity error as the [[EP059|very next episode]] continues from where this one left off.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP073|Bad to the Bone]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to [[Otoshi]]&#039;s samuari-like clothing.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP077|The Fourth Round Rumble]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to [[Jeanette Fisher]]&#039;s traditional Japanese clothing. This creates a continuity error as Ash wins his fourth [[Pokémon League]] match in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP130|A Bout With Sprout]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the [[Sprout Tower]]&#039;s resemblance to traditional Japanese architecture.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP131|Fighting Flyer with Fire]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to traditional Japanese style of [[Falkner]]&#039;s clothing. This creates a continuity error as Ash wins his {{Badge|Zephyr|first Johto League badge}} in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP140|Wired for Battle!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP176|Ariados, Amigos]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP181|A Ghost of a Chance]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP182|From Ghost to Ghost]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:This creates a continuity error as Ash wins his {{Badge|Fog|fourth Johto League badge}} in this episode.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP183|Trouble&#039;s Brewing]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the prominence of the {{DL|Kimono Girl|In the anime|Kimono Sisters}}, whose outfits are based on those of Japanese culture.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP194|Ring Masters]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to having Pokémon sumo wrestle, a Japanese style of fighting.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP201|Doin&#039; What Comes Natu-rally]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP226|Espeon, Not Included]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Likely banned due to the prominence of the {{DL|Kimono Girl|In the anime|Kimono Sisters}}, whose outfits are based on those of Japanese culture.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP227|For Ho-Oh the Bells Toll!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: These episodes generally covered elements of Japanese culture, such as sumo wrestling and geishas.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[AG055|Poetry Commotion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[AG056|Going, Going, Yawn]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: These two episodes never aired in Korea, however this may have been an oversight as they were released on DVD. On the other hand, they don&#039;t appear on the official {{tt|포켓몬스터 AG|Pokémon AG}} episode page&amp;lt;ref&amp;gt;[http://pokemonkorea.co.kr/?inc=animation-series_view&amp;amp;IDX=15&amp;amp;page=1 포켓몬 공식 사이트; TV 애니메이션 - 포켓몬스터 AG]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Banned episodes in other countries==&lt;br /&gt;
Occasionally there are episodes that are not banned in Japanese or English, but are banned in another country.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP045|The Song of Jigglypuff]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode was skipped in Turkey. The reason for this is unknown at this time.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[AG072|The Bicker the Better]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode has been banned in several countries, including {{pmin|France}}, {{pmin|Ireland}}, and Aruba. It has been alleged that the &amp;quot;battle of the sexes&amp;quot; format of the episode has caused those countries to ban the episode. However, in France&#039;s [[Pokémon.com]], the episode is available.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Temporarily banned episodes==&lt;br /&gt;
Some episodes were pulled off the air for a period of time for various reasons but were aired on a later date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[XY024|An Undersea Place to Call Home!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode, which was set to debut {{p|Skrelp}} and {{p|Dragalge}}, was postponed due to the {{wp|Sinking of the MV Sewol|sinking of the MV Sewol ferry in South Korea}} almost a week before the episode was scheduled to air in Japan.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://twitter.com/Sunma47/status/460501151461298176/photo/1 Sound director Masafumi Mima&#039;s Twitter account]&amp;lt;/ref&amp;gt; Because of this, the episode was also skipped in the American dub. This caused a temporary continuity error, as this is the episode where Ash invented the &amp;quot;Rock Tomb Climb&amp;quot; technique, which he used to win his battle against [[Grant]]. {{wp|Cartoon Network}} {{n|Cartoon Network&#039;s schedule for June unveils new dub episode titles|listed the dub title}} along with &#039;&#039;[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[XY022|Going for the Gold!]]&#039;&#039;, and &#039;&#039;[[XY023|Coming Back into the Cold!]]&#039;&#039;. Later, however, {{n|Turner Broadcasting press site removes 24th XY episode from the schedule|it was removed from the list}} and was replaced with &#039;&#039;[[XY025|Climbing the Walls!]]&#039;&#039;. The episode finally aired in Japan on November 20, 2014, and in the United States on February 7, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporarily banned episodes in the United States===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP019|Tentacool &amp;amp; Tentacruel]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: After the events of {{wp|September 11 attacks|September 11, 2001}}, this episode was taken out of rotation. In the months following the attack, {{DL|Pokémon in the United States|Kids&#039; WB!}} refused to air it due to the destruction of several buildings (particularly Tentacruel smashing a skyscraper) and the use of machine guns. When {{DL|Pokémon in the United States|Cartoon Network}} started to air Pokémon, the episode was put back into rotation. It is also on the [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)|VHS &amp;quot;Seaside Pikachu&amp;quot; and the Indigo League DVD boxset]].&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[EP023|The Tower of Terror]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:This episode was temporarily banned after {{wp|September 11 attacks|September 11, 2001}}. The official reason has never been confirmed, but many believe that the episode&#039;s title may have had something to do with it. The episode is no longer banned and continues to air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporarily banned episodes in Japan===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[BW037|A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: This episode, originally meant to be the 26th episode of &#039;&#039;Best Wishes&#039;&#039;, was originally scheduled to air in Japan on April 7, 2011, but it was postponed because of the {{wp|2011 Tōhoku earthquake and tsunami|Tōhoku earthquake and tsunami}}. It later aired on June 23, 2011 with a slightly altered storyline to make it seem like it took place between &#039;&#039;[[BW036|Archeops In The Modern World!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW038|Movie Time! Zorua in &amp;quot;The Legend of the Pokémon Knight&amp;quot;!]]&#039;&#039; rather than &#039;&#039;[[BW023|Battle for the Love of Bug-Types!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW024|Emolga the Irresistible!]]&#039;&#039;, and the ending of the episode was re-animated to have Bianca leave the group instead of traveling with them in the original episode&#039;s plot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Temporarily banned episodes in other countries===&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[DP049|Dawn&#039;s Early Night!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: Though technically not banned, this episode was initially skipped in {{pmin|New Zealand}} for an unknown reason. When the season was repeated, the episode aired as normal. It is also readily available on DVD in New Zealand.&lt;br /&gt;
; &#039;&#039;[[BW026|Scare at the Litwick Mansion!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
: While not banned, this episode was initially skipped in {{pmin|Poland}} for an unknown reason. It has been instead aired later, between &#039;&#039;[[BW047|Crisis from the Underground Up!]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[BW048|Battle for the Underground!]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://dogasu.bulbagarden.net/bashing/racist_jynx_01.html Information on Carole Boston Weatherford and her article about Jynx]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
{{Project Anime notice}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime]]&lt;br /&gt;
[[Category:Banned episodes|*]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Nicht ausgestrahlte Episoden]]&lt;br /&gt;
[[it:Episodi censurati]]&lt;br /&gt;
[[pl:Zbanowane odcinki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Orange Mo</name></author>
	</entry>
</feed>